Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster 6320

  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using your toaster, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before use. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use handles or knobs. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug or toaster in water or other liquids.
  • Página 3: Power Cord Instructions

    Power cord instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the appropriate length for your situation. Try to position the toaster near the power source to reduce the hazards associated with power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of contents learning about your toaster ........Using your,toaster for the first time .
  • Página 5 Welcome Congratulations on your purchase of an Oster” toaster! Your toaster includes the following technology and features: An exclusive microprocessor control gives you consistent and precise toasting performance. This means that you can expect your toast to be just the way you like it, slice after slice and day after day.
  • Página 6: Learning About Your Toaster

    The exclusive microprocessor technology of the Oster” toaster ensures consistent, precise toasting. 14. ACCURATE TOUCH’” Food Select button - Press repeatedly to display the type of food you are toasting: Toast, Bagel or English Muffin.
  • Página 7 after the toasting cycle is complete without further toasting. The indicator will light to confirm your selection. Press the bread carriage lever down to begin the cycle. Darker to toast the food more) to adjnst how dark yon would Like your food toasted.
  • Página 8: Using Your,Toaster For The First Time

    Using your toaster for the first time If you are using your toaster for the first time, please be sure to: Remove any stickers from the surface of the toaster and wipe the outside of your toaster with a damp cloth. Select a iocation for the toaster.
  • Página 9 The first toasting process will preheat the new elements and burn off any dust which may have accumulated during storage. It is normal for this burn off to create an odor. Your Oster” toaster is now ready for use.
  • Página 10: Using Your Toaster

    Using your toaster Selecting the food type Your Oster” toaster will adjust the light/dark range based upon the type of food you are toasting. Select which type of food you are toasting so that the toaster can adjust accordingly. To select the food type: SIGNATURE”...
  • Página 11: Adjusting The Lighter/Darker Setting

    The setting will remain unless the toaster is unplugged or the settings are changed. To select the darkness setting: SIGNATURE” Toaster models 6320 and 6321 Turn the Lighter/Darker knob to the setting you desire. To select the darkness setting: PERFECTIONIST” Toaster...
  • Página 12: Using The Frozen Food Feature

    Using the frozen food feature PERFECTIONIST” Toaster; model 6322 only Your toaster can defrost your frozen food and then toast it. Now you can take a frozen bagel out of the freezer and defrost and toast it - all in your toaster in one easy step.
  • Página 13: Inserting The Food Into The Bread Slats And Toasting

    Inserting the food into the bread slots and toasting Now you are ready to insert your food into the bread slots. Keep the following tips in mind when inserting your food. Most types of breads and pastries can be toasted such as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English muffins, waffles, etc.
  • Página 14: Canceling The Toast Process

    Carefully remove the toasted food from the bread slots. , Warning: Toasted food can be very hot, especially pastry fillings. Handle with care. toaster has cooled down. Warning: Never insert fingers or metallic utensils into the bread slots. Canceling the toast process To cancel the toast process: Press the Cancel button.
  • Página 15: Cleaning Your Toaster

    Cleaning your toaster After use and before cleaning, unplug the toaster power cord from the power outlet and wait for the toaster to cool. Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel. Do not use abrasive cleaners;...
  • Página 16: Two-Year Limited Warranty

    Two-year limited warranty Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of two years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
  • Página 17: How To Obtain Warranty Service

    How to obtain warranty service Take the product to an authorized Sunbeam service center. You may obtain a list of service centers and other repair/replacement instructions by calling: (800) 621-6929 or send an e-mail to: Please include name, address, telephone number, product model number, description of the problem and date of purchase.
  • Página 18 Do not send product to the above address. 01999 Sunbeam Corporation. All rights reserved. Sunbeam@ and Oster@ are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. ACCURATE TOUCHTM , BAGEL-FIT”, COOL TOUCH’“, PERFECTIONIST’” and SIGNATURE’” are trademarks of Sunbeam Corporation or its a&hated companies.
  • Página 20: Reguardos De Importancia

    REGUARDOS DE IMPORTANCIA Obedezca siempre las precauciones elementales de seguridad cuando vaya a hacer uso de su tostadora, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes del uso. No toque las superficies calientes. Las piezas de metal pueden volverse calientes. Wce las asideras o las perillas.
  • Página 21: Instrucciones Para El Cordón De Potencia

    Instrucciones para el cordón de potencia Obedezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto del cordón de potencia. Esta tostadora cuenta con una zona de cordón de potencia que le permite ajustarlo a la longitud correcta para su situación. Trate de colocar la tostadora cerca del tomacorrientes apropiado para disminuir los riesgos asociados con los cordones de potencia (tales como enredarse con un cordón de potencia de longitud excesiva o tropezarse sobre él).
  • Página 22 Tabla de materias Familiarícese con su tostadora ....... . Antes de usar la tostadora por primera vez ......4 Uso de la tostadora .
  • Página 23: Bienvenido

    Bienvenido tecnología y funciones siguientes: Un control exclusivo por medio de microprocesador le brinda una tostadura uniforme y precisa. Esto significa que las tostadas quedarán justo como le gustan, rebanada tras rebanada y día tras día. Las ranuras extra anchas BAGEL-FIT T u para tostar bagels, pan casero de rebanadas gruesas, panecillos ingleses y pasteles.
  • Página 24: Familiarícese Con Su Tostadora

    12. Selector de nivel de tostadura - Gire el selector para seleccionar el grado al cual le gustaría tostar los alimentos; 1 es el menor nivel (claro) de tostadura, 7 es el más alto (oscuro). La tecnología exclusiva de microprocesador de Oster@ asegura una tostadura uniforme y precisa.
  • Página 25 Botón selector de alimentos ACCURATE TOUCH’” - Presiónelo repetidamente para mostrar el tipo de alimento que se está tostando: tostada, bagel, panecillo inglés. La tostadora regulará el tiempo de tostadura según el tipo de alimento. Tostada es la selección por omisión. Botón de calentamiento e indicador - Presione este botón para mantener los alimentos tostados calientes al terminar el ciclo de tostadura sin necesidad de tostarlos adicionalmente.
  • Página 26: Antes De Usar La Tostadora Por Primera Vez

    Antes de usar la tostadora por primera vez Si va a utilizar la tostadora por primera vez, asegúrese de lo siguiente: Quite las etiquetas engomadas de la superficie de la tostadora y limpie la superficie de la tostadora con un paño húmedo. Elija una ubicación para la tostadora.
  • Página 27 El primer proceso de tostadura precalentará los nuevos elementos y quemará cualquier polvo que se haya acumulado durante el almacenamiento. Es normal que dicho quemado produzca un olor. Su tostadora Oster” ya se encuentra lista para el uso.
  • Página 28: Uso De La Tostadora

    Uso de la tostadora Selección del tipo de alimento La tostadora regulará qué tan claro u oscuro desea tostar según el tipo de alimentos que esté tostando. Seleccione el tipo de alimento que va a tostar a fin de que la tostadora pueda regularse apropiadamente. Para seleccionar el tipo de alimento: Tostadora SIGNATURA’”...
  • Página 29: Ajuste Del Selector De Nivel De Tostadura

    Se puede regular qué tan claro u oscuro la tostadora tuesta los alimentos. La opción más clara es opción mas oscura es 7. La selección variará según el contenido de humedad, grosor del pan y su preferencia de nivel de oscuridad. La selección se mantendrá, a menos que se desenchufe la tostadora o se cambie la selección.
  • Página 30: Uso De La Función Para Congelados

    Uso de la función para congelados Tostadora PERFECTIONIST: modelo @Z? solamente La tostadora puede descongelar los alimentos congelados y luego tostarlos. Ahora, puede tomar un tostarlo - todo en su tostadora y un solo paso fácil. Para descongelar y tostar los alimentos: Presione el botón Frozen (congelados) si el alimento está...
  • Página 31: Inserción De Alimentos En Las Ranuras Para Tostadura

    Inserción de alimentos en las ranuras para tostadura Ahora está listo para insertar los alimentos en las ranuras. Al insertar los alimentos, tenga presente los consejos siguientes: La mayoría de los tipos de panes y pasteles, tales como bagel, pasteles para té, rebanadas gruesas de pan, panecilos ingleses, waffles, etc., pueden tostarse.
  • Página 32: Cómo Cancelar El Proceso De Tostadura

    Una vez que se haya obtenido el nivel de oscuridad deseado, la tostadora emitirá un sonido de campanas (modelo 6322 solamente) y el alimento saltará automáticamente. El mando de resistencias pan regresará a su posición original. Retire cuidadosamente los alimentos tostados de las ranuras.
  • Página 33: Limpieza De La Tostadora

    Limpieza de la tostadora Después de usar y antes de limpiar, desenchufe el cordón de alimentación eléctrica del tomacorriente y espere a que la tostadora se enfríe. Limpie el exterior de la tostadora con un paño húmedo y luego séquelo con otro paño o papel absorbente.
  • Página 34: Garantía Limitada De Dos Años

    Garantía limitada de dos años Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza, por un período de dos años desde la fecha de compra, que este producto estará libre de defectos de materiales y fabricación. Sunbeam, a su entera discreción, reparará o sustituirá este producto o cualquier componente del producto que resulte defectuoso durante el plazo de la garantía.
  • Página 35: Cómo Obtener Servicio Bajo La Garantía

    Cómo obtener servicio bajo la garantía Lleve el producto a un centro de servicio autorizado de Sunbeam. Puede obtener un listado completo de los centros de servicio y otras instrucciones de reparación/ sustitución llamando al: l-800-831-9678 (en EE.UU.) o enviando un correo electrónico a: Tenga la bondad de incluir su nombre, dirección, número de teléfono, número de modelo de producto, descripción del problema y fecha de compra.
  • Página 36: Para Preguntas Acerca Del Producto

    PO BOX 948389 Maitland, FL 42794-9398 No envíe el producto a la dirección que aparece arriba. y Oster@ son marcas registradas de Sunbeam Corporation. ACCURATE TOUCH’“, BAGEL FIT’“, COOL TOLJCH’“, PERFECTIONIST’” y son marcas comerciales de Sunbeam Products, Inc. Distribuído por Sunbeam Products, Inc., Boca Ratón, FL 33431 ó...

Este manual también es adecuado para:

63216322

Tabla de contenido