Introducción Querido consumidor: Deseamos agradecerle por haber comprado este producto JourneyMan . Quienes trabajamos ® para la HeathCo LLC creemos que ha comprado el detector de movimiento más durable que existe actualmente. Este producto JourneyMan le ofrecerá un funcionamiento de por vida. Tenemos tanta ® confianza en la durabilidad de este producto que lo respaldamos con una garantía de por vida. Características Mejoradas de Rendimiento ☞ Los dientes fuertes de sujeción y el tornillo de agarre ofrecen un ajuste completo de las tres dimensiones de la cabeza del detector. ☞ Los cinco empaques de caucho de silicona sellan los componentes y controles internos protegiéndolos contra las condiciones ambientales severas. ☞ Tornillos de acero inoxidable para evitar el enmohecimiento y la corrosión. ☞ Protección incorporada de 1,25 mega vatios contra sobrecargas momentáneas. ☞...
Contenidos del Paquete Artículos adicionales que se necesitan • Aparato de luz y detector de movimiento • Destornillador Phillips • Dos lámparas halógenas de 250 vatios • Escalera • Manual • Paquete de ferretería Queda bien con todas las configuracio- nes de cajas de empalmes 1 empaquetadura 1 gancho Circular 1 Soporte de montaje de la barra de cruce Rectangular horizontal 4 conectores de cable 2 tornillos #6-32 x 3/4 pulgada.
Instalación Cuidado: antes de Comenzar la instalaCion, apague la Corriente en el CortaCirCuitos. Si usted desea usar el sobrecontrol manual usted deberá instalar el aparato en un circuito controlado por un interruptor. Las lámparas están embaladas en cartones, dentro de los cabezales de lámpara. Abra los cabezales de lámpara quitando los tornillos de arriba. Use una tela limpia o la espuma de embalaje que está alrededor de las lámparas para que sus dedos no toquen las lámparas. Instale las lámparas primero en la parte derecha de los enchufes y luego en la izquierda. Cierre los cabezales de lámpara y siga con la instalación como se muestra abajo. Montaje en alero Montaje en pared ❒ ❒ Afloje los tornillos de mano que sostienen el ca- Afloje los tornillos de mano que sostienen el ca- bezal del detector y los cabezales de lámpara. bezal del detector y los cabezales de lámpara. ❒ ❒ Ajuste las diferentes partes para que el aparato Ajuste las diferentes partes para que el aparato se vea similar a esta ilustración. se vea similar a esta ilustración. ❒ ❒ Ahora ajuste los tornillos de mano sólo con Ahora ajuste los tornillos de mano sólo con los dedos.
Instale el aparato con el soporte de Cableado Estándar montaje de la barra de cruce CUIDADO: Si todavía no ha desconectado la ❒ alimentación en el cortacircuito o fusible, hágalo Apague la energía en el fusible o cortacir- ahora. cuitos. ❒ Quite el aparato de luz existente. (si es aplica- Conecte los cables de la caja de empalmes a los ble). cables del aparato. Tuérzalos juntos y asegúrelos con conectores de cable. ❒...
Control de los aparatos que no detectan movimiento ❒ ❒ En caso de conectar al aparato estándar Este aparato viene con un detector con una solamente: Pele el alambre rojo del detector potencia de 500 Vatios. Puesto que el aparato de movimiento y conéctelo al alambre negro tiene sólo una potencia de 500 Vatios, la carga adicional de 500 Vatios puede ser controlada de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder por el detector. los 1000 Vatios (8,3 A). ❒ Cuando desee determinar la clasificación de NOTA: Todo el cableado de los aparatos debe ser un aparato no vea tan sólo la potencia de la hecho de acuerdo al Código Eléctrico Nacio- lámpara. Mire la indicación que especifique el nal (Código Eléctrico Canadiense en Canadá) voltaje máximo de la lámpara que el aparato por medio de conductos para cables u otras...
Fin del Montaje Especificaciones Alcance ... . 70 pies (21,0 m); 100 pies ❒ Alinee la placa cubertora JourneyMan , la ® (30,5 m) con aumento de empaquetadura y el agujero de montaje del distancia. Varía de acuerdo a soporte. Asegúrelo con el tornillo de montaje provisto M5 x 0.8 x 40 mm.
Prueba y Ajuste NOTAS: Cuando se enciende por primera vez o cuando se cambia de modo Manual a Automático esperar 1 minuto y 1/2 para que la unidad se calibre. Las pruebas hechas durante el día con RANGE el Aumento de Alcance [Range Boost] ON-TIME prendido pueden resultar en un funcio- TEST 1 namiento anormal. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. ❒ Fondo del Detector Abra la tapa de acceso del control (en el fondo de la unidad) halando hacia abajo con la len- güeta de la puerta de metal. Evite apuntar el detector hacia: ❒...
Continuación de ajustes . . . ❒ Afloje los dos tornillos de mano. Estime la dirección para apuntar el detector y ajuste los dos tornillos de mano tan sólo lo suficiente como para sostener el detector en su sitio. NOTA: El tornillo de arriba hace que el detector gire de lado a lado. El tornillo de abajo hace que el detector gire de arriba abajo. ❒ Camine por el área de cobertura dándose cuenta dónde está cuando las luces se prenden (además, el LED destellará varias veces cuando detecte movimiento). Afloje los tornillos de mano y reajuste el detector como sea necesario. Apriete los tornillos de mano (con los dedos) cuando esté satisfecho con la dirección de la cobertura. Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (25 mm) de las lámparas y mantenga los controles mirando hacia abajo. Apunte el detector hacia abajo para ❒...
Página 25
Angulo de Cobertura Máxima Si la cobertura panorámica (270°) es demasiado (Sin protector de placa translúcida) amplia para su aplicación, usted puede necesitar una o dos protecciones para reducir el ángulo de 20° cobertura. ❒ Decida qué lado de la placa translúcida desea cubrir. ❒ Hale hacia afuera el protector de la placa trans- lúcida para bloquear una porción de la placa translúcida. Cada placa translúcida reducirá el área de cobertura por aproximadamente 35° cuando esté extendida por completo. 5° 5° Área aproximadamente bloqueada con protector Protector de la de placa translúcida placa translú-...
Funcionamiento FASE AUTO Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche Prueba 5 seg. ON TIME Ponga el interruptor de tiempo Autom. 1, 5, o 20 min. (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 20 minutos. TEST 1 5 20 Manual Hasta el amanecer* Para MODO MANUAL * Se pone en Automático al amanecer. El modo manual funciona sólo ALCANCE por la noche porque la luz del día pone al detector en modo...
Guia de Investigacion de Averias SINTOMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIONE(S) CORRECTIVA(S) La luz no se enciende 1. El interruptor de luz está apagado. 1. Prenda el interruptor de luz. 2. El faro está flojo o fundido. 2. Ajuste o cambie el faro. .
Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport. com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de :0 AM a :0 PM CST (L-V).