Siemens 3TC44 Instructivo página 3

Ocultar thumbs Ver también para 3TC44:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
Contacteurs à courant continu
Instructions de service
Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ces
instructions.
!
DANGER
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de
blessures
graves.
Mettre hors tension avant
d'intervenir sur l'appareil.
Montage
Fixer le contacteur sur une surface plane. En cas de risque d'encrassement,
d'atmosphère fortement poussièreuse ou agressive, le monter dans un boîtier.
Position de montage admise, connexion de bobine en haut, cf. figure I Ã
Fixation par encliquetage : 3TC44
Fixation par encliquetage sur profilé chapeau de 35 mm selon EN 50022.
Fixation par vis : 3TC44, 3TC48, 3TC52, 3TC56
Fixation par vis sur une surface verticale et plane.
3TC44 : 2 vis M4 ; 3TC48 : 2 vis M5 ; 3TC52 : 4 vis M6 ; 3TC56 : 4 vis M8. Toujours
ajouter des rondelles et des rondelles Grower !
Dimensions (cotes en mm) voir figure I
¿ 3TC44..-0A, 3TC48..-0A, 3TC52..-0A, 3TC56..-0A
À 3TC44..-0B, 3TC48..-0B, 3TC52..-0B, 3TC56..-0B
1) = seulement pour commande en courant continu 3TC56
t = écart minimum
Á de composants isolés
 de composants mis à la terre
Gabarits de perçage pour trous de fixation
3TC44, réf. : X 203 / 1078 ; 3TC48, réf. : X 203 / 1080
Raccordement
Sections de raccordement : voir figure II
Conducteurs principaux :
¿ Raccord à vis pour extrémités de fil droites
3TC44: a) âme massive
À Conducteur rond avec cosse
Á Barres
 Vis de serrage (livrées en sachet avec 3TC48, 3TC52, 3TC56) / Nm
Conducteurs auxiliaires :
à âme massive
Ä âme souple avec embout
Å Vis de serrage / Nm
Æ Raccordement des conducteurs princ. pour 3TC48, 3TC52, 3TC56 :
La rondelle Grower (a) est requise pour freiner la vis. La rondelle crantée (b) ne sert
qu'à faciliter le montage et empêche à la vis de tourner et évite d'avoir à retenir la
tête de la vis au serrage. La rondelle crantée ne réduit pas l'effet de freinage de la
rondelle Grower. Serrer toutes les vis de raccordement (même celles qui ne sont pas
utilisées !)
Schémas de connexion (désignation des bornes selon DIN EN 50012)
Ç avec contacts auxiliaires 2NO + 2NF
Schémas des circuits (exemples de commutation)
È Commande à impulsions
É Commande maintenue
S = Bouton
K = contacteur
Fonctionnement
Entretien voir la figure III
Aspirer les dépôts de poussière. Les contacts rugueux et de couleur foncée
fonctionnent correctement : ne pas les retoucher ni les graisser !
Remplacer les contacts lorsque les pastilles de contact (K) sont érodées jusqu'au
substrat (T), voir ¿ et À. S'ils présentent des degrés d'usure différents, les contacts
peuvent être remplacés individuellement.
À la suite d'un court-circuit dans l'installation, vérifier les contacts principaux et
séparer, le cas échéant, les contacts soudés avec un tournevis. Remplacer les
chambres de soufflage endommagées.
Remplacement des chambres de soufflage
Desserrer la fixation rapide :
Á 3TC44 : enfoncer les deux pions (1) à l'aide d'un tournevis et les tourner de 90°.
La chambre de soufflage (2) peut être dégagée.
 3TC48, 3TC52, 3TC56 : enfoncer le pion (3) de l'unité de soufflage (4) à l'aide d'un
tournevis et le tourner de 90°. Pivoter l'unité de soufflage puis enfoncer les deux
pions (1) à l'aide d'un tournevis et les tourner de 90°. La chambre de soufflage (2)
peut être dégagée.
Fixation :
Mettre la chambre de soufflage (2) en place, enfoncer les deux pions (1) jusqu'en
butée et les tourner de 90°. Puis, sur les 3TC48, 3TC52, 3TC56, rabattre l'unité de
soufflage (4), enfoncer le pion (3) jusqu'en butée et le tourner de 90°. Tous les pions
doivent être encliquetés !
Remplacement des contacts principaux
Dégager la chambre de soufflage (voir «Remplacement des chambres de soufflage»).
3ZX1012-0TC44-1AA1
REMARQUE
Le présent produit est conçu pour
l'utilisation en environnement A. Son
utilisation en environnement B peut
causer des perturbations
électromagnétiques indésirables.
Dans ce cas, l'utilisateur peut être tenu
de prendre des mesures de limitation
adéquates.
b) âme souple avec embout
3TC44, 3TC48, 3TC52, 3TC56
EN 1088 (5.7)
Contacts mobiles :
¿a 3TC44 : presser légèrement le contact contre le ressort de contact, le tourner de
côté de 90° et le retirer. Mettre le nouveau contacts en place de façon analogue en
soulevant légèrement la coupelle de ressort.
Àa 3TC48, 3TC52, 3TC56 : soulever le support de pont élastique avec un tournevis et
retirer la lame de ressort. Tourner le contact de côté, jusqu'à ce qu'il puisse être
retiré. Mettre en place le nouveau contacts et la lame de ressort en procédant de
façon analogue.
Veiller à un bon centrage et une bonne mobilité !
Contacts fixes :
¿b 3TC44 : desserrer les vis de fixation, remplacer le contact avec la vis de fixation.
Àb 3TC48, 3TC52, 3TC56 : remplacer le contact, vis de fixation comprise, au moyen
d'une clé mâle 6 pans de 4 mm (3TC52, 3TC56 : 5 mm).
Serrer les nouveaux contacts à fond (couples de serrage : Nm, voir Àc).
Remplacement des contacts auxiliaires (voir figure Á et Â)
2 interrupteurs auxiliaires (5) avec chacun 1NO + 1NF sont montés sur le contacteur.
Au besoin, remplacer l'interrupteur auxiliaire complet.
Remplacement de la bobine
à 3TC44 avec commande en courant alternatif
Desserrer les 2 vis de fixation (1). Dégager le socle du contacteur (2) avec la chambre
de soufflage. Tourner la bobine (3) légèrement sur le côté et la sortir de la chambre
de l'aimant (6). Placer une nouvelle bobine sur les ressorts amortisseurs (7) et la
presser contre les ressorts, jusqu'à ce qu'elle s'encliquette dans les ergots (8). Poser
les conducteurs dans la chambre de l'aimant et enfoncer les connexions de bobine
(4) dans les évidemments (9). Revisser le socle du contacteur (2) sur la chambre de
l'aimant (6). Les centrages (5) garantissent la position correcte de la plaque semelle
par rapport au socle du contacteur.
Ä 3TC44 avec commande en courant continu
Desserrer les 2 vis de fixation (1). Dégager le socle du contacteur (2) avec la chambre
de soufflage. Retirer les plaques polaires (10) en dévissant les vis à tête fraisée (11).
Sortir légèrement les connexions de bobine (12) des évidemments (13) et sortir la
bobine (14) de la chambre de l'aimant (15). Procéder à l'assemblage dans l'ordre
inverse.
Åa 3TC48 avec commande en courant continu
Desserrer les 2 vis de fixation (16) de la tôle de fond (17). Dégager le socle du
contacteur (18) avec la chambre de soufflage vers le haut. Remplacer la bobine (19).
Remettre le socle du contacteur en place et visser la tôle de fond.
Åb 3TC52, 3TC56 avec commande en courant alternatif
Dévisser la tôle de fond (20). Dévisser les deux vis crantées sous tête (21) à l'aide
d'une clé et sortir la partie inférieure de l'aimant (22) avec la bobine (23). Mettre en
place la nouvelle bobine de manière à ce qu'on voit le repérage des bornes. Effectuer
l'assemblage dans l'ordre inverse.
Æ 3TC48, 3TC52, 3TC56 avec commande en courant continu
Desserrer les 4 vis de fixation (24). Dégager le socle du contacteur (25) avec la
chambre de soufflage vers le haut. Dévisser les vis (27). Dégager les joues
magnétiques (26) et la bobine (29) des noyaux de bobine (28) et de la plaque semelle
(30) ; remplacer la bobine (29). Procéder à l'assemblage dans l'ordre inverse.
Veiller à la propreté des surfaces de contact !
Ç Montage de résistances série et d'économie 3TC4417-0C
Contacteur 3TC44 avec domaine d'action de la bobine de 0,7 à 1,2 U
0,6 à 1,2 U
, 0,7 à 1,25 U
ou 0,8 à 1,2 U
C
C
Couples de serrage pour :
Fixation de résistance
Équerre de retenue sur le contacteur
Bloc de contacts auxiliaire et connexions de bobine 0,9 Nm
Connexions de résistance
Pièces de rechange : voir figure IV
¿ Contact principal
À Chambre de soufflage
Á Bloc de contacts auxiliaires, gauche ; 1NO + 1NF
 Bloc de contacts auxiliaires, droit ; 1NO + 1NF
Autres données et références d'accessoires, cf. catalogue. Le fonctionnement sûr de
l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés.
Caractéristiques techniques
Tension d'isolation assignée
¿ Courant d'emploi assigné
À Puissance assignée maxi du moteur (DC 2, DC 4)
Les puissances indiquées sur la plaquette signalétique sont valables pour une
manoeuvre bipolaire des consommateurs ou pour un couplage en série des
circuits principaux.
Pour la tension du circuit de commande, voir la borne de bobine
Domaine d'action
Calibres maxi de protection contre les court-circuits
Á Fusible NH (type 3NA1)
Á, Â a pas de soudure des contacts
b soudure pouvant être facilement rompue sans endommagement
EN 60947-4-1, CEI 60947-4-1
Français
,
C
C
2,5 Nm
0,9 Nm
0,6 Nm
3TC4
3TC5
U
: 800 V DC U
: 1000 V DC
i
i
I
(DC 1) voir la figure V
e
0,8 à 1,1 x U
C
 Fusible DIAZED, action rapide
3
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3tc483tc523tc56

Tabla de contenido