FIAMMASTORE
It is essential to make sure that the rail fi xed on the vehicle (in which the canopy is inserted), is
EN
mounted parallel to the line of the case box, mounted on the mobile part (or slide). This is to ensure
that the canopy, during its automatic unwinding, comes out continuously and parallel (on both sides),
so as not to generate "out of square".
Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die am Fahrzeug befestigte Kederschiene (in welche das
DE
Tuch eingezogen wird) parallel zur Linie des Markisenkastens, auf dem beweglichen Teil (oder
Slide) montiert wird. Damit soll sichergestellt werden, dass das Tuch während des automatischen
Abwickelns kontinuierlich und parallel (auf beiden Seiten) herauskommt, damit es nicht "aus dem
Quadrat" gerät.
Il est fondamental de vérifi er que le rail du véhicule (dans lequel on enfi lera la toile) soit monté en
FR
parallèle à la ligne du boîtier du store, monté sur la partie mobile (ou slide). La toile pourra ainsi être
déployée manuellement de manière continue et parallèle (des deux côtés) et ne pas provoquer de «
faux équerrage ».
Es esencial asegurarse de que la guía fi jada en el vehículo (en la que se inserta la lona) esté montada
ES
paralela a la línea del armazón del toldo, montado en la parte móvil (o corredera). Esto es para
asegurar que la lona, durante su desenrollado automático, salga de forma continua y paralela (en
ambos lados), para no generar "fuera de cuadrado".
É fondamentale assicurarsi che la canalina fi ssata sul veicolo (in cui viene infi lato il telo), sia montata
IT
parallela alla linea del cassonetto del tendalino, montato sulla parte mobile (o slide). Questo per garantire
che il telo, durante il suo svolgimento automatico, esca in modo continuo e parallelo (nei 2 lati), per non
generare "fuori squadra".
Het is van groot belang dat het kanaal dat op het voertuig is bevestigd (waarin het doek wordt
NL
opgeborgen), parallel t.o.v. de luifelkast op het mobiele deel (of de glijgoot) is gemonteerd. Dit zorgt
ervoor dat het doek tijdens het automatisch afwikkelen continu en parallel (aan beide zijden) wordt
afgewikkeld, om plooivorming te voorkomen.
Se till att kanalen på fordonet (där duken förs in) har monterats parallellt med markisens kassett som
SV
monteras på den rörliga delen (eller slide). Det säkerställer att duken rullas ut kontinuerligt och parallellt
(på båda sidor) under den automatiska utrullningen så att den inte blir sned.
Det er vigtigt at sikre sig, at kanalen, der er fastgjort på køretøjet (hvor stoffet er indsat), er monteret
DA
parallelt med markisen, monteret på den mobile del (eller skyder). Dette er for at sikre, at stoffet under
den automatiske afvikling udføres kontinuerligt og parallelt (i begge sider) for ikke at generere "skæv
udrulning".
Det er viktig å forsikre deg om at kanalen som er festet på kjøretøyet (der stoffet skal plasseres), er
NO
montert parallelt med linjen på kassetten til markisen, som er montert på den bevegelige delen (eller
sklien). Dette er for å garantere at stoffet, under den automatiske opprullingen kommer kontinuerlig og
parallelt ut (på de 2 sidene) slik at det ikke blir "skjevt".
On ehdottomasti varmistettava, että ajoneuvoon kiinnitetty kanava (johon markiisikangas työnnetään)
FI
on asennettu yhdensuuntaisesti liikkuvaan osaan (tai liukutelineeseen) asennetun markiisikotelon linjan
kanssa. Näin voidaan taata, että automaattisen auki rullaamisen aikana markiisikangas tulee ulos
jatkuvasti ja yhdensuuntaisesti (2 eri puolella), jotta ei aikaansaada "vinoa asennusta".
É fundamental certifi car-se de que a calha fi xada no veículo (no qual é enfi ada a lona), esteja montada
PT
paralela à linha da caixa do toldo, montado na parte móvel (ou slide). Isto para garantir que a lona,
durante o seu desenrolamento automático, saia de modo contínuo e paralelo (dos 2 lados), para não
gerar "fora de esquadro".
8