Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D'UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES
DIGITAL SOLDERING STATION
S-LS-62
S-LS-63
S-LS-64
S-LS-65
S-LS-68
S-LS-71
S-LS-72
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STAMOS S-LS-62

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES DIGITAL SOLDERING STATION S-LS-62 S-LS-63 S-LS-64 S-LS-65 S-LS-68 S-LS-71 S-LS-72...
  • Página 2: Technische Daten

    Werte Schutzklasse Produktname DIGITALE DIGITALE DIGITALE Schutzart IP IP20 LÖTSTATION LÖTSTATION LÖTSTATION 100W Abmessungen 115x173x100 115x145x96 Modell S-LS-62 S-LS-63 S-LS-64 [mm] Gewicht [kg] 1,83 1,81 Nennspan- nung [V~]/ 230/50 Produktname DIGITALE DIGITALE Frequenz [Hz] LÖTSTATION 150W LÖTSTATION 90W Leistung [W]...
  • Página 3: Elektrische Sicherheit

    LÖTSTATION. Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten verringert Risiko einer versehentlichen 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG Bereich. Aktivierung des Geräts. 2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Modell: S-LS-62 Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb Gerätestecker muss Steckdose Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber der Reichweite von Kindern sowie von Personen kompatibel sein.
  • Página 4 • Mit den Speichertasten "1" oder "2" oder "3" der Taste "3" und stellen Sie den Sound "OFF" Modell: S-LS-62,S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-71, S-LS-72 oder "3 / *" wird der Temperaturwert auf den können Sie schnell die im Gerät gespeicherte oder "ON"...
  • Página 5: Reinigung Und Wartung

    Modell S-LS-68 Heizpatrone oder der Temperatursensor im • Im Ruhemodus sinkt die Temperatur auf 200 ° C. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, Das Display schaltet sich ein und die Temperatur Heizelelement beschädigt ist (auf dem Display Wenn die eingestellte Arbeitstemperatur unter vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung steigt Werkseinstellung.
  • Página 6: Technical Data

    The manufacturer reserves the right to make 100W the tip [mV] changes associated with quality improvement. 2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE Model S-LS-62 S-LS-63 S-LS-64 Make sure the workplace is clean and well lit. A messy Protection LEGEND or poorly lit workplace may lead to accidents.
  • Página 7: Device Description

    Before each use check for general damage and • To change the saved temperature value, set the Model: S-LS-62,S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-71, S-LS-72 especially check for cracked parts or elements and desired temperature and then press and hold for any other conditions which may impact the safe the selected "1/▲"...
  • Página 8: Locking Function

    Error message will go into standby and, after the selected time The standby mode • Mode 1: suitable for operating at different • “S-E” message on the display means that there has elapsed, the temperature will gradually • The device goes to automatic standby mode temperatures over the same time.
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    LUTOWNICZA LUTOWNICZA LUTOWNICZA znamionowy 0,54 100W 3.5. CLEANING AND MAINTENANCE Model S-LS-62 S-LS-63 S-LS-64 Unplug the mains plug and allow the device to cool Bezpiecznik Napięcie completely before each cleaning, adjustment or Potencjał replacement of accessories, or if the device is not...
  • Página 10: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia 3.1. OPIS URZĄDZENIA W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do i konserwacji urządzenie należy odłączyć od Model: S-LS-62 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia...
  • Página 11: Praca Z Urządzeniem

    Wyświetlacz • Naciśnięcie przycisków „1/▲”lub „2/▼”lub Przyciski pamięci Model: S-LS-62,S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-71, S-LS-72 „3/*” zmienia wartość temperatury na zapisaną • Aby zmienić wartość ustawionej temperatury (przyciski pamięci). należy ustawić odpowiednią temperaturę za Przyciski pamięci pomocą przycisków „▲” lub „▼”, następnie •...
  • Página 12: Czyszczenie I Konserwacja

    » CAL: reset • Ciągły sygnał dźwiękowy może sygnalizować: • W trybie uśpienia temperatura obniża się do Urządzenie należy przechowywać suchym » FIN: ON spadek temperatury o ok. 10% od ustawionej 200°C, jeśli ustawiona temperatura pracy jest i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią »...
  • Página 13: Elektrická Bezpečnost

    Před použitím výrobku se seznamte s 100W vodě nebo jiných kapalinách. návodem. Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou Stupeň Model S-LS-62 S-LS-63 S-LS-64 IP20 vlhkostí / v přímé blízkosti nádrží s vodou! ochrany IP Recyklovatelný výrobek. Zařízení nenořte do vody. Hrozí nebezpečí úrazu Jmenovité...
  • Página 14: Popis Zařízení

    Displej Model: S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-72 snižuje nebezpečí náhodného zapnutí. Teplota bude uložena. Model: S-LS-62,S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-71, S-LS-72 Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí • U modelu S-LS-71: pro tlačítko rychlé volby a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo „1/▲”...
  • Página 15: Čištění A Údržba

    • Pokud se na displeji zobrazí zpráva „H - E“, Rozsah nastavení času je od 1 do 120 minut. • Nepřetržitý zvukový signál může znamenat: tlačítko pro zapnutí zařízení. znamená to, že kabel topného článku nebo část Potvrďte tlačítkem „2“. pokles teploty přibližně...
  • Página 16: Détails Techniques

    NUMERIQUE NUMERIQUE DŮLEŽITÉ: Vytáhněte a vyčistěte hrot: 100W Fusible • Minimálně jednou denně při občasném použití. Modèle S-LS-62 S-LS-63 S-LS-64 • Vždy po mírném a intenzivním použití. Potentiel de • DŮLEŽITÉ: Pokud je nainstalován nový hrot, la panne à la <...
  • Página 17: Sécurité Électrique

    être identique. compétente. 2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL Modèle: S-LS-62 La version originale de ce manuel a été rédigée en En cas de doute quant au bon fonctionnement de Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils allemand.
  • Página 18: Préparation À L'utilisation

    Modèle: S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-72 Afficheur Boutons de mémorisation Boutons de mémorisation Modèle: S-LS-62,S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-71, S-LS-72 • Pour modifier la valeur de la température • Pour modifier la valeur de la température réglée, enregistrée, réglez la température sélectionnée, réglez la température appropriée à...
  • Página 19: Fonction De Verrouillage

    • Réglages d'usine (FAC) - utilisez les boutons lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant • Mode 1 : convient pour fonctionner à des « ▲ » ou « ▼ » pour passer à la fenêtre de environ 2 heures, il s'éteint automatiquement. températures différentes en même temps.
  • Página 20: Dati Tecnici

    Tenere il cavo lontano da fonti Corrente 0,54 Modello S-LS-62 S-LS-63 S-LS-64 di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. nominale [A] PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO...
  • Página 21: Sicurezza Personale

    Display dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in Modello: S-LS-62,S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-71, S-LS-72 devono essere protetti. fabbrica non devono essere rimossi. È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il 2.3.
  • Página 22 Tasti di memoria Tasti di memoria successiva. Selezionare il parametro con il tasto Segnali acustici • modificare valore temperatura • Per modificare il valore della temperatura "1" e impostare "ON" sul display). Confermare • Un singolo segnale acustico indica che il memorizzato, impostare temperatura...
  • Página 23: Funzione Di Bloccaggio

    È vietato spruzzare il dispositivo con un getto 100W < 2 en la punta Impostazione del blocco del dispositivo d'acqua o immergere il dispositivo in acqua. [mV] Modelo S-LS-62 S-LS-63 S-LS-64 • Premere contemporaneamente i tasti "▲" e "▼" Evitare l'acqua entri nell'alloggiamento per entrare nella modalità...
  • Página 24: Seguridad Eléctrica

    Estos pueden y deben 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO En caso de incendio, utilice únicamente extintores ser reparados. Modelo: S-LS-62 ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos de polvo o dióxido de carbono (CO ) para apagar el...
  • Página 25: Preparación Para La Puesta En Marcha

    3 durante más de 3 segundos. El bloqueo de » ESC: salida del menú. Modelo: S-LS-62,S-LS-63, S-LS-64, S-LS-65, S-LS-71, S-LS-72 • En el modelo S-LS-71: se recomienda ajustar la temperatura se levantará. temperatura del botón de selección rápida 1/▲...
  • Página 26: Función De Bloqueo

    • Para calibrar, conecte el sensor de temperatura botón 1. La pantalla mostrará el mensaje CAL Mensaje de errores ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS externo (no forma parte del kit). a la izquierda, y se mostrará el último valor • Si la pantalla muestra el mensaje "S - E" y suena Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor •...
  • Página 27 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Product Name: Digital Soldering Station Model: Power: Voltage/Frequency: Production Year: Serial Number: Importeur Produktname Modell Leistung Importer Product Name Model Power Importer...
  • Página 28 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN 08.07.2020 08.07.2020...
  • Página 29 Umwelt – und Entsorgungshinweis Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

S-ls-63S-ls-64S-ls-65S-ls-68S-ls-71S-ls-72

Tabla de contenido