Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES SOLDERING STATION WITH FUME EXTRACTOR S-LS-46...
Aussehen das Produkt abweichen können. Produktname Lötrauchabsaugung mit Lötstation Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der Modell S-LS-46 deutschen Sprache. Nennspannung [V~]/ 230/50 2. NUTZUNGSSICHERHEIT Frequenz [Hz] ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der...
Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut gesunden Menschenverstand beim Betreiben dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, wenn beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung des Gerätes.
Schäden sofort an den Hersteller. wird, ziehen Sie den Netzstecker und lassen das illustration purposes only and in some details may Model S-LS-46 Legen Sie den Drahtreiniger in die Halterung des Gerät vollständig abkühlen. differ from the actual product.
Do not use the device if the ON/OFF switch does not Nut joining the heater and plate to wires If there are any doubts as to the correct operation 3.1. DEVICE DESCRIPTION of the device, contact the manufacturer's support function properly (does not switch the device on and Spring service.
Urządzenie I klasy ochronności z zaciskiem Opis parametru Wartość parametru ochronnym. Nazwa produktu Stacja lutownicza z odciągiem spalin Lutowanie drutem lutowniczym bezołowiowym Model S-LS-46 UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi Napięcie zasilania [V~]/ 230/50 mają charakter poglądowy niektórych Częstotliwość [Hz] szczegółach mogą...
Należy być uważnym, kierować się zdrowym przypadku przerwy użytkowaniu kolbę UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila lutowniczą należy zawsze umieszczać na podstawce. zanurzać go w wodzie lub innych cieczach. nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić...
3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM znajdujące się w obudowie nie dostała się woda. jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. Model S-LS-46 Ustawić wentylator do odciągania spalin, tak aby Otwory wentylacyjne należy czyścić pędzelkiem opary powstałe w wyniku lutowania były odciągane i sprężonym powietrzem.
2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Upevňovací matice topného těleso Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí, 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte s destičkou s vodiči nebo prachu. Zařízení vytváří jiskření, skrze které vždy správný...
Nom du produit Hotte d'extraction pour fumée de soudure Soudage avec fil à souder sans plomb. Modèle S-LS-46 REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre Tension nominale [V~]/ 230/50 appareil peut ne pas être identique.
Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention chaleur.
Modello S-LS-46 differire dal prodotto. Placez l'éponge de nettoyage métallique dans le Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in support du fer à...
Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere Non usare il dispositivo all'interno di luoghi ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è stata Pannello di controllo altamente combustibili, per esempio in presenza di l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo progettata per essere sicura, sono presenti degli Ventola di aspirazione fumi liquidi, gas o polveri infiammabili.
¡ ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos a 250°C e spegnere il dispositivo utilizzando ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con Modelo S-LS-46 l'interruttore ON / OFF. la apariencia real del dispositivo. Il LED che informa sul funzionamento della ventola si...
Para evitar una puesta en marcha accidental, No utilice el aparato en atmósferas potencialmente La punta de soldadura permanece caliente incluso explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, asegúrese de que el interruptor esté apagado antes después de apagar la alimentación. Antes de limpiar gases o polvo inflamables.
Coloque el filtro en el soporte del filtro e instálelo en Evite que el agua se introduzca por los orificios de NAMEPLATE TRANSLATIONS el interior del extractor. ventilación de la carcasa. Conecte el cable del soldador a la estación de Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un soldadura.
Página 17
Umwelt – und Entsorgungshinweis Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.