Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации • Οδηγίες χειρισμών • Mod de întrebuinţare
H
aartrockner
Haardroger • Séchoir à cheveux • Secador de pelo
HTD 3055 PROFI
Secador de cabelo • Asciugacapelli • Vysoušeč vlasů • Hair dryer • Suszarka do włosów
Vysoušeč vlasů • Hajszárító • Фен для волос • Στεγνωτήρας μαλλιών • Uscător pentru păr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic HTD 3055 PROFI

  • Página 1 Haardroger • Séchoir à cheveux • Secador de pelo HTD 3055 PROFI Secador de cabelo • Asciugacapelli • Vysoušeč vlasů • Hair dryer • Suszarka do włosów Vysoušeč vlasů • Hajszárító • Фен для волос • Στεγνωτήρας μαλλιών • Uscător pentru păr...
  • Página 2: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 3 WARNUNG: • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 4: Wartung Und Pflege

    Inbetriebnahme Stellen Sie die gewünschte Gebläsestufe (linker Schalter) ein: • Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Position 0: kalte Luft • Setzen Sie ggf. eine Düse auf. • Mit der Frisierdüse lassen sich durch Bündelung des Position : sanfter Luftstrom Luftstroms einzelne Haarpartien gezielt trocknen.
  • Página 5: Technische Daten

    24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- sich das Gerät HTD 3055 in Übereinstimmung mit den lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-...
  • Página 6 Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- gen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ‘s die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webs- hops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
  • Página 7: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof- Symbolen in deze bedieningshandleiding fen dompelen) en scherpe randen.
  • Página 8 WAARSCHUWING: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen jonger dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrek- king tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoorde- lijk is voor hun veiligheid.
  • Página 9: Ingebruikname

    Ingebruikname Zo stelt u de gewenste blaassterkte in (linker schakelaar): Positie 0: • Rol de voedingskabel helemaal af. • Monteer eventueel een mondstuk. Positie matige luchtstroom • Met het kaphulpstuk kunt u door gerichte bundeling : sterke luchtstroom Positie van de luchtstroom afzonderlijke lokken drogen. Met deze toets onderbreekt u de verwar- Toets •...
  • Página 10: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: ................HTD 3055 Spanningstoevoer: ..........230 V~ , 50 Hz Opgenomen vermogen: ..........2000 W max. Beschermingsklasse: ..............ΙI Nettogewicht: ..............0,50 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou- den. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstru-...
  • Página 11: Symboles Sur Le Produit

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 12 AVERTISSEMENT : • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou qui manquent d’expérience et de connaissance, tant qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des instructions sur l’utilisation de l’appareil en sécurité...
  • Página 13: Mise En Service

    Mise en service Réglez la puissance de séchage désirée (bouton gauche) : Position 0: air froid • Déroulez complètement le câble. • En cas de besoin, placezy une tête. Position : doux • Grâce à l’orientation ciblée du flux d’air de cet embout, : fort Position vous pouvez sécher des zones de cheveux de façon...
  • Página 14: Données Techniques

    Données techniques Modèle : ................HTD 3055 Alimentation : ............230 V~ ; 50 Hz Consommation : .............. 2000 W Classe de protection :..............ΙI Poids net : ................0,50 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
  • Página 15: Observaciones Generales

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Página 16 AVISO: • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, siempre que lo hagan con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica.
  • Página 17: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Ajustar el grado de ventilacion deseado (Interruptor izquierdo): • Desenrolle por completo el cable de corriente. Posicion 0: aire frio Despliegue el mango. • Dado el caso coloque una tobera. Posicion : corriente de aire suave • Con la boquilla de peluquero puede secarse metódica- : corriente de aire fuerte Posicion...
  • Página 18: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: .................HTD 3055 Suministro de tensión: .......... 230 V~ ; 50 Hz Consumo de energía: ............2000 W Clase de protección:..............ΙI Peso neto: ................0,50 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
  • Página 19: Símbolos Inscritos No Produto

    Manual de Instruções • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Obrigada por escolher o nosso produto. Esperamos que goste Este aparelho não se destina a fins comerciais. de usar o aparelho. •...
  • Página 20 AVISO: • Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebi- do supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e entenderem os riscos envolvidos.
  • Página 21: Manutenção E Conservação

    Primeiro funcionamento Selecção de escala de ventilação pretendida (interruptor esquerdo): • Desenrole completamente o cabo de ligação à rede. Posição 0: ar frio • Aplique um bocal no secador. • Com o bocal aplicado, os feixes da corrente de ar per- Posição : ventilação suave mitem secar só...
  • Página 22: Características Técnicas

    Características técnicas Modelo: .................HTD 3055 Alimentação da corrente: ........230 V~ ; 50 Hz Consumo de energia: ............2000 W Categoria de protecção: .............. ΙI Peso líquido: ..............0,50 kg Reservado o direito de efectuar modificações técnicas e de concepção no decurso do desenvolvimento contínuo do produ- Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as...
  • Página 23: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego utilizzo del dispositivo. in ambito industriale.
  • Página 24 AVVISO: • Questo dispositivo non può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone (comprese bambini) con capacità fisiche, sen- soriali o mentali ridotte, o con poca espe-rienza e conoscenza, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 25: Messa In Funzione

    Messa in funzione Scegliere l’intensità desiderata del getto d’aria (interruttore sinistro): • Srotolare completamente il cavo. Posizione 0: Aria fredda • Applicare eventualmente un ugello. • Grazie al convogliatore d’aria professionale che Posizione : Getto delicato consente di concentrare il getto d’aria, è possibile : Getto intenso Posizione asciugare in modo mirato singole ciocche di capelli.
  • Página 26: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ................HTD 3055 Alimentazione rete: ..........230 V~ ; 50 Hz Consumo di energia: ............2000 W Classe di protezione: ..............ΙI Peso netto: .................0,50 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Questo apparecchio è...
  • Página 27 Bruksanvisning • Apparatet ma bare brukes til private formal og de formal det der er beregnet pa. Dette apparatet er ikke ment for Takk for at du valgte vårt produkt. Vi håper du vil like å bruke industriell bruk. vårt apparat. •...
  • Página 28 ADVARSEL: • Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn, med mindre de er under tilsyn. • Ikke prøv å reparere apparatet på egen hånd. Kontakt alltid en au- torisert tekniker. For å unngå eksponering for fare skal alltid kabel med feil skiftes av produsenten, av vår kundeservice eller av kvali- fisert person, og med kabel av samme type.
  • Página 29: Vedlikehold Og Stell

    Nettledning • Surr aldri ledningen stramt rundt apparatet, dette kan over tid føre til at ledningen ryker. • Nettledningen må bare surres opp løst. • Kontroller nettledningen regelmessig for skade. Vedlikehold og stell ADVARSEL: • Trekk nettledningen ut av stikkontakten før rengjøring. •...
  • Página 30: General Notes

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Página 31: Danger Of Fire

    WARNING: • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 32: Maintenance And Care

    Commissioning Setting the desired blower strength (left switch): Position 0: cold air • Unwind the mains cable completely. • Attach a nozzle if necessary. Position : gentle stream of air • You can dry single hair locks by concentrating the flow : strong stream of air Position of hot air with the hairdressing nozzle.
  • Página 33: Noise Development

    Noise development The sound pressure level in the ear of an operator (LpA) was measured according to DIN EN ISO 3744. Sound pressure level detected: 80 dB(A) (no limit) Technical Data Model: ................HTD 3055 Power supply: ............230 V~ ; 50 Hz Power consumption: ............
  • Página 34: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. gospodarczej. •...
  • Página 35 OSTRZEŻENIE: • Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psy- chicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bezpiecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. •...
  • Página 36: Uruchomienie Urządzenia

    Uruchomienie urządzenia Ustawianie żądanego stopnia dmuchawy (lewy przełącznik): • Całkowicie rozwinąć kabel sieciowy. Pozycja 0: powietrze zimne • W razie potrzeby załóż nasadkę. • Przy pomocy dyszy fryzującej można dzięki koncentra- Pozycja : łagodny strumień cji prądu powietrza suszyć pojedyncze partie włosów. : silny strumień...
  • Página 37: Dane Techniczne

    27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa...
  • Página 38: Symboly Na Výrobku

    Návod k použití • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek. Doufáme, že použití. budete s používáním výrobku spokojeni. • Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které...
  • Página 39 VÝSTRAHA: • Toto zařízení smějí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedo- statkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud byly o použití tohoto zařízení...
  • Página 40: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Požadovaný stupeň síly proudícího vzduchu nastavíte takto (levý spínač): • Odviňte úplně sít’ovou šňůru. Poloha 0: studený vzduch • Nasaďte nástavec. • Pomocí tvarovacího nástavce je možno díky směro- Poloha mírný proud vzduchu vání proudu vzduchu cíleně sušit jednotlivé vlastové : silný...
  • Página 41: Technické Údaje

    Technické údaje Model: ................HTD 3055 Pokrytí napětí: ............230 V~ ; 50 Hz Příkon: ................2000 W Třída ochrany: ................ΙI Čistá hmotnost: ..............0,50 kg Právo provádět v průběhu neustálého vývoje produktu technic- ké změny a změny designu zůstává i nadále vyhrazeno. Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné...
  • Página 42: Speciális Biztonsági Figyelmeztetés A Készülékhez

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak,közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek A használati útmutatóban található...
  • Página 43 FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket csak 8 évesnél idősebb gyerekek használhatják, csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel rendelke- ző vagy a kellő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek pedig csak felügyelet alatt vagy akkor, ha megtanították őket a készülék használatára és tisztában vannak a veszélyekkel. •...
  • Página 44: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Allitsuk be a kivant fuvasfokozatot (bal oldali kapcsolo): 0 allas: hideg levegő • Teljesen tekerje szét a tápkábelt. • Helyezzen rá egy fúvókát. allas: gyenge legaram • A szűkítő koncentrálja a kifúvott levegőt, ezért ezzel erős legaram allas: célzottan száríthat egyes hajrészeket.
  • Página 45: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell:................HTD 3055 Feszültségellátás: ..........230 V~ ; 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............2000 W Védelmi osztály: ................ΙI Nettó súly: ................0,50 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
  • Página 46: Особые Указания По Технике Безопасности Для Этого Устройства

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы...
  • Página 47 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Данное устройство может использоваться детьми, начиная с 8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или имеющими недостаток опыта или знаний, при условии, что они пользуются устрой- ством под присмотром или были проинструктированы как его безопасно...
  • Página 48: Начало Работы

    Начало работы Установление желаемого потока воздуха (левый пере- ключатель): • Полностью размотайте шнур электропитания. Позиция 0: холодный воздух • При необходимости присоедините сопло. • Вы можете сушить отдельные локоны волос, на- Позиция : умеренный поток воздуха правив поток горячего воздуха из сопла устройства. : сильный...
  • Página 49: Технические Характеристики

    • Поверните защитную сетку против часовой стрелки, снимите воздушный фильтр и промойте его под про- точной водой. • Перед тем как вставить фильтр обратно тщательно просушите его. • Крепко заверните сетку обратно по часовой стрелке. Технические характеристики Модель: ................HTD 3055 Электропитание: ............230 В~ 50 Гц...
  • Página 50 Εγχειρίδιο Οδηγιών • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας αποκλειστικά και μόνο για ιδιωτικούς σκοπούς και κατά αρμόζοντα τρόπο. Ησυ- Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν μας. Ελπίζουμε ότι σκευή αυτή δεν προορίζεται για επιχειρησιακή χρήση. θα απολαύσετε τη χρήση της συσκευής. •...
  • Página 51 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εφόσον τους έχουν δοθεί επίβλεψη ή οδηγίες που αφορούν τη χρήση της συσκευής...
  • Página 52: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Θέση σε λειτουργία Ρυθμίστε την επιθυμητή βαθμίδα ανεμιστήρα (αριστερός διακόπτης): • Ξετυλίξτε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας. Θέση 0: κρύος αέρας • Προσαρτήστε ένα ακροφύσιο. • Με το ακροφύσιο κόμμωσης μπορείτε να στεγνώσετε Θέση απαλή ροή αέρα στοχευμένα μεμονωμένα τμήματα των μαλλιών σας δυνατή...
  • Página 53 • Απομακρύνατε υπάρχουσες βρωμιές. • Χρησιμοποιείτε γιααυτό το πράγμα ενδεχομένως μια λεπτή βούρτσα. • Στρέψατε το πλέγμα αριστερόστροφα, αφαιρέστετο φίλτρο απορρόφησης και καθαρίστε το κάτω απότρεχούμενο νερό. • Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει πριν τοξανατοποθετήσετε. • Βιδώστε το πλέγμα δεξιόστροφα. Τεχνικά...
  • Página 54 Manual cu instrucţiuni • Folosiţi acest aparat exclusiv in scop privat şi in cel pentru care a fost conceput. Acest aparat nu este conceput pentru Vă mulţumim pentru că aţi ales produsul nostru. Sperăm să utilizarea industrială. folosiţi cu plăcere acest aparat. •...
  • Página 55 AVERTIZARE: • Acest dispozitiv poate fi utilizat de către copiii de cel puţin 8 ani şi persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe doar dacă sunt supravegheate sau instruite în legătură cu utilizarea aparatului în condiţii sigure de lucru şi dacă...
  • Página 56: Punerea In Funcţiune

    Punerea in funcţiune Reglaţi treapta sufl antei dorită (comutatorul din stanga): Poziţia 0: aer rece • Desfăşuraţi cablul de reţea in totalitate. • Montaţi un cap. Poziţia curent de aer delicat • Cu ajutorul capului pentru coafare se pot usca, datorită : curent puternic de aer Poziţia concentrării curentului de aer, şuviţe separate de păr.
  • Página 57: Date Tehnice

    Date tehnice Model: ................HTD 3055 Alimentare cu tensiune: ........230 V~ ; 50 Hz Puterea absorbită: ............2000 W Clasa de protecţie:............... ΙI Greutate netă: ..............0,50 kg Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări tehnice şi de concepţie pe parcursul dezvoltării continue a produsului. Acest aparat a fost verifi cat in conformitate cu toate directivele actuale ale CE, cum ar fi de ex.
  • Página 60 HTD 3055 PROFI...

Tabla de contenido