Página 2
Betriebsanleitung MBX Druckluftsystem Diese Bedienungsanleitung als Unterlage zur Einsichtnahme aufbewahren. Allgemeine Sicherheitsvorschriften Warnhinweis: Bei Einsatz von Pneumatikwerkzeugen stets sämtliche grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zur Verminderung von Verletzungsgefahren oder Gefahren für Leib und Leben und sonstigen Verletzungen befolgen. Arbeitsbereich 1. Arbeitsbereich sauber halten. Zugestellte Arbeitsbereiche und Werkbänke bedeuten Verletzungsgefahr. 2.
Página 3
MBX Druckluftsystem Betriebsanleitung DE 17. Werkzeug sorgfältig instandhalten. Werkzeug und Zubehör zur Erbringung der effektiven und sicheren Leistung in schar- fem und sauberem Zustand halten. Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und Auswechseln von Zubehör. Pneu- matische Anschlussleitungen regelmäßig überprüfen und bei Beschädigung ersetzen. Senkrechten Griff und Werk- zeugkörper trocken, sauber und frei von Öl und Fett halten.
Betriebsanleitung MBX Druckluftsystem Besondere Sicherheitshinweise Für den sicheren und wirkungsvollen Betrieb dieses Werkzeuges ist gründliche Kenntnis der Betriebsanleitung und ge- naueste Einhaltung der hier genannten Sicherheitshinweise erforderlich. Werkzeug nur mit MBX Bürstenband benutzen. Dieses Werkzeug ist speziell für den MBX Einsatz ausgelegt und darf daher nicht zusammen mit anderem Zubehör zum Einsatz kommen.
Página 5
MBX Druckluftsystem Betriebsanleitung DE Druckluftversorgung Dieses Druckluftwerkzeug ist für einen maximalen Betriebsdruck von 90 PSI (6 bar) ausgelegt. Bei einem geringeren Be- triebsdruck kann das Werkzeug nicht seine Nennleistung abgeben. Druckluft mit einem Druck von mehr als 90 PSI führt zu einem Höherdrehen des Werkzeuges.
Betriebsanleitung MBX Druckluftsystem Warnhinweis: Zur Verminderung des Unfallrisikos stets Schutzbrille oder Brille mit Seitenschutz, Handschuhe und Staubschutzmaske tragen. „Sicherheitshinweise“ streng einhalten. Arbeitet das Werkzeug nicht einwandfrei, folgendes überprüfen: Verwenden Sie ein geeignetes Bürstenband für die zu bearbeitende Oberfläche und das abzutragende Material? – Setzen Sie das am besten geeignete Bürstenband ein.
Página 8
Betriebsanleitung MBX Druckluftsystem Bürstenbänder, abgewinkelt Arbeitsrichtung Bürstenbänder, gerade Folienradierer Folienradierer beim Abtragen niemals längere Zeit auf einer Stelle aufsetzen. Oberfläche kann durch Hitzestau beschädigt werden. Nachschärfen der Bürstenbänder Nach längerem Gebrauch des MBX Bürstenbandes werden die Drahtspitzen ab- gerundet und die Leistung lässt nach. Durch Nachschärfen der Drahtspitzen kann die ursprüngliche Leistungsfähigkeit des MBX Bürstenbandes wiederher- gestellt werden.
Página 9
MBX System Pneumatic Operating Instructions GB...
Operating Instructions MBX System Pneumatic Save this Operator’s Manual for Future Reference General Safety Rules Warning: When using Pneumatic Tools, always follow all basic safety precautions to reduce the risks of injury or loss of life, and to prevent other personal injuries. Work Area 1.
Página 11
MBX System Pneumatic Operating Instructions GB 19. Maintain tools with care. Keep tools and accessories sharp and clean for effective and safe performance. Follow the instructions for lubricating and changing accessories. Inspect pneumatic air supply periodically and replace if damaged. Keep the vertical grip and the tool body dry, clean, and free from oil and grease.
Operating Instructions MBX System Pneumatic Specific Safety Rules To operate this tool safely and effectively, you must read and follow the operating and safety instructions completely. Use this tool with a MBX belt only. This tool is a specialized tool for MBX application and must not be used with other accessories.
Página 13
MBX System Pneumatic Operating Instructions GB Air supply and connection This air tool is designed to operate at 90 PSI (6 bar) maximum air pressure at the tool, when the tool is running. Less pressure prevents the tool from delivering its rated power. Air pressure over 90 PSI will cause the tool to operate at an excessive rate of speed.
Operating Instructions MBX System Pneumatic Warning: To reduce the risk of injury, always wear safety goggles or glasses with side shields, gloves and dust mask. Refer strictly to the “Safety Rules”. If the tool does not operate correctly, check the following: Are you using a suitable brush belt for the surface and the material you intend to remove? –...
Página 15
MBX System Pneumatic Operating Instructions GB Active Do not bear down excessively Observe correct Rotation extended lifespan working position Correct Incorrect Special Uses Corner Curves Edges Performance 100 % Phase 2 Phase 1 Phase 3 50 % Grey line: belt of MBX 3500 Black line: traditional sanding disc 100 % Phase 1...
Página 16
Operating Instructions MBX System Pneumatic Brush belts, knee style Working direction Brush belts, straight Rubber Eraser When using, never allow eraser to stand in one spot during use. This could result in surface damage due to excessive heat build up. Re-sharpening of the bristles After you have used the MBX belt for a certain period, the tips of the bristles will become round, and this will reduce the brushing effect.
Página 17
Système d’air comprimé MBX Notice de service FR...
Notice de service Système d’air comprimé MBX Cette notice de service est un document à conserver à des fins de consultation. Consignes de sécurité générales Avertissement : Observez toujours toutes les consignes de sécurité générales lors de l’utilisation d’outils pneuma- tiques pour réduire les risques de blessure ou les dangers de mort et autres blessures.
Página 19
Système d’air comprimé MBX Notice de service FR 17. Entretenez l’outil avec soin. Veillez à ce que l’outil et les accessoires soient toujours propres et bien affûtés pour que leur rendement soit efficace et fiable. Observez les instructions relatives à la lubrification et au remplacement des accessoires.
Notice de service Système d’air comprimé MBX Consignes de sécurité particulières Il est absolument de connaître à fond la présente notice de service et d’observer strictement les consignes de sécuri- té qui y figurent pour assurer une utilisation sûre et efficace de l’outil. N'utilisez cet outil qu'avec une bande de brossage MBX.
Système d’air comprimé MBX Notice de service FR Alimentation en air comprimé Cet outil pneumatique est conçu pour fonctionner à une pression de service maximale de 90 PSI (6 bars). Une pression infé- rieure ne permet pas à l'outil de fournir sa puissance nominale. Une pression d'air supérieure à 90 PSI (6 bars) entraîne une vitesse de rotation excessive de l'outil.
Notice de service Système d’air comprimé MBX Avertissement: Portez toujours des lunettes de protection ou des lunettes, des gants et un masque anti-poussière pour réduire le risque d’accident. Observez strictement les « Consignes de sécurité »! Lorsque l’outil ne travaille pas correctement, vérifiez les points suivants : La bande de brossage que vous utilisez convient-elle pour la surface à...
Página 23
Système d’air comprimé MBX Notice de service FR Fonctionnement L’exercice d’une pression trop forte Veillez à ce que la position de synchrone/inversé diminue la durée de vie de l'outil travail soit correcte correct incorrect Domaines spéciaux Angles Contours Arêtes Usure 100 % Phase 2 Phase 1...
Notice de service Système d’air comprimé MBX Bandes de brossage, coudées Sens de travail Bandes de brossage, droites Gomme pour autocollants N’appliquez jamais la gomme trop longtemps au même endroit pour enlever le matériau. La surface pourrait être endommagée suite à l’accumulation de chaleur. Ré...
Página 25
Sistema neumático MBX Instrucciones de funcionamiento ES...
Instrucciones de funcionamiento Sistema neumático MBX Guardar estas instrucciones de funcionamiento para consulta. Instrucciones generales de seguridad Indicación de aviso: Al utilizar herramientas neumáticas, observar en todo caso las medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de lesiones o situaciones peligrosas y otras lesiones. Área de trabajo 1.
Sistema neumático MBX Instrucciones de funcionamiento ES 17. Mantener la herramienta con el debido cuidado. Mantener la herramienta y los accesorios en estado limpio y afilado para conseguir un rendimiento efectivo y seguro. Siga las instrucciones de lubrificación y de sustitución de accesorios. Comprobar periódicamente las tuberías neumáticas de empalme y sustituir las mismas en caso de estar dañadas.
Instrucciones de funcionamiento Sistema neumático MBX Indicaciones de seguridad específicas De cara a un funcionamiento seguro y eficaz de esta herramienta es imprescindible que se conozcan a fondo las ins- trucciones de funcionamiento y sea observado rigurosamente lo indicado en materia de seguridad. Utilizar la herramienta sólo con correa de cepillos MBX.
Sistema neumático MBX Instrucciones de funcionamiento ES Sistema de abastecimiento de aire comprimido Esta herramienta neumática se ha dimensionado para funcionar a una presión de trabajo máxima de 90 PSI (6 bar). De estar funcionando a una presión inferior, la herramienta no puede desarrollar su potencia nominal; de hacerlo a una presión supe- rior a 90 PSI, ello causa exceso de velocidad.
Instrucciones de funcionamiento Sistema neumático MBX Indicación de aviso: Para reducir el riesgo de accidentes, llevar en todo caso gafas protectoras o gafas con protec- tores laterales, guantes y máscara antipolvo. Observar estrictamente los “Indicaciones de seguridad“. De no funcionar la herramienta correctamente, comprobar lo siguiente: ¿Está...
Página 31
Sistema neumático MBX Instrucciones de funcionamiento ES Rotación sincronizada/ La duración de la herramienta se Observar la posición de Rotación opuesta reduce apretando más fuerte trabajo correcta Correcta Incorrecta Sí Sí Usos especiales Sí Esquinas Curvas Bordes Sí Desgaste 100 % 2ª...
Instrucciones de funcionamiento Sistema neumático MBX Correas de cepillos, acodados Sentido de trabajar Correas de cepillos, rectos Borrador de vinilo Al utilizar el borrador nunca dejarlo permanecer durante tiempo prolongado en un determinado punto. Ello podría dar lugar a daños causados a la superficie por el calor excesivo aplicado sobre la misma.
Página 33
Sistema de ar comprimido MBX Instruções de funcionamento PT...
Instruções de funcionamento Sistema de ar comprimido MBX Guardar este manual de instruções como documentação para futuras consultas. Regulamentos de segurança gerais Aviso de advertência: Em caso da utilização de ferramentas pneumáticas, observar sempre todas as precauções de segurança básicas para reduzir o perigo de lesões, perigo de vida ou para a saúde e demais lesões. Zona de trabalho 1.
Página 35
Sistema de ar comprimido MBX Instruções de funcionamento PT 16. Utilize sargentos (grampos) ou um torno mecânico para fixar bem as peças a trabalhar. Utilize sempre as duas mãos para a operação da ferramenta. 17. Conserve cuidadosamente a ferramenta. Para assegurar prestações eficientes e seguras, mantenha as ferramentas e os acessórios bem afiados e limpos.
Instruções de funcionamento Sistema de ar comprimido MBX Instruções de segurança especiais Para a operação eficiente e segura desta ferramenta(, é imprescindível o) torna-se necessária o conhecimento de- talhado das instruções de funcionamento e a observação exacta das instruções de segurança aqui indicadas. Utilize a ferramenta exclusivamente com a cinta de escovas MBX.
Página 37
Sistema de ar comprimido MBX Instruções de funcionamento PT Alimentação de ar comprimido Esta ferramenta de ar comprimido foi concebida para uma pressão de serviço máxima de 90 PSI (6 bar). Em caso de uma pressão de serviço inferior, a ferramenta não atingirá a sua potência nominal. Ar comprimido com uma pressão superior a 90 PSI provocará...
Instruções de funcionamento Sistema de ar comprimido MBX Aviso de advertência: Para reduzir o risco de acidentes, utilize sempre óculos de protecção ou óculos com protecção lateral, luvas e máscara de protecção contra poeiras. Observe rigorosamente as “Instruções de segurança”. Caso a ferramenta não trabalhe na perfeição, verifique o seguinte: Está...
Página 39
Sistema de ar comprimido MBX Instruções de funcionamento PT Marcha síncrona/ A vida útil é encurtada devido Observar a correcta posição Marcha assíncrona à compressão mais forte de trabalho Correcto Falso Não Não Áreas especiais Não Cantos Contornos Arestas Não Desgaste 100 % Fase 2...
Instruções de funcionamento Sistema de ar comprimido MBX Cintas de escovas, angular Sentido de trabalho Cintas de escovas, reta Apagador de folha Ao remover, nunca pouse o apagador de películas durante um período prolonga- do no mesmo ponto. A superfície poderá ser danificada devido à acumulação do calor.
Página 41
Sistema ad aria compressa MBX Istruzioni per l’uso...
Istruzioni per l’uso Sistema ad aria compressa MBX Conservare queste istruzioni per l’uso per poterne sempre prendere visione. Prescrizioni generali di sicurezza Avviso: Nell’impiego di utensili pneumatici seguire sempre i comuni principi di sicurezza per evitare rischi di inciden- ti e pericoli di vita o di morte o di altre lesioni. Area di lavoro 1.
Sistema ad aria compressa MBX Istruzioni per l’uso IT 17. Mantenere l’utensile sempre in uno stato funzionale. Per offrire delle prestazioni efficaci in condizioni di sicurezza l’u- tensile e gli accessori devono essere puliti ed affilati. Seguire le indicazioni per la lubrificazione e per il cambio degli accessori.
Página 44
Istruzioni per l’uso Sistema ad aria compressa MBX Indicazioni di sicurezza particolari Per un funzionamento sicuro ed efficace di questo utensile è richiesta una conoscenza approfondita delle istruzioni per l’uso ed il rispetto rigoroso delle indicazioni di sicurezza di seguito riportate. Utilizzare l’utensile solamente con spazzole MBX.
Sistema ad aria compressa MBX Istruzioni per l’uso IT Alimentazione dell’aria compressa Questo utensile ad aria compressa è stato progettato per una pressione di esercizio massimale pari a 90 PSI (6 bar). Nel caso si abbia una pressione inferiore l’utensile non può fornire le prestazioni nominali. Un’aria compressa con una pressio- ne superiore a 90 PSI provoca un eccessivo numero di giri dell’utensile.
Istruzioni per l’uso Sistema ad aria compressa MBX Avviso: Per minimizzare il rischio di incidenti indossare sempre occhiali protettivi o occhiali con protezioni laterali, guanti e mascherine per polvere. Osservare scrupolosamente le „Indicazioni di sicurezza“. Se l’utensile non funziona in modo efficace controllare quanto segue: Utilizzate una spazzola adatta alla superficie da lavorare ed al materiale da asportare? –...
Página 47
Sistema ad aria compressa MBX Istruzioni per l’uso IT Rotazione corretta/ La vita utile viene accorciata Osservare la corretta rotazione invertita se si preme troppo posizione di lavoro Giusto Sbagliato Punti particolari Angoli Profili Spigoli Efficacia 100 % Fase 2 Fase 1 Fase 3 50 %...
Página 48
Istruzioni per l’uso Sistema ad aria compressa MBX Spazzole, filo piegato Direzione di rotazione Spazzole, filo diritto Asportatore per autoadesivi Non utilizzare mai l’asportatore per pellicole a lungo nello stesso punto. Si potrebbe rovinare la superficie per il surriscaldamento. Affilamento delle spazzole Dopo un lungo uso delle spazzole MBX le punte dei fili vengono smussate e le pre- stazioni diminuiscono.
Bedrijfshandleiding MBX persluchtsysteem Deze bedieningshandleiding als naslagwerk bewaren. Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing: Wanneer pneumatisch gereedschap wordt gebruikt moeten altijd alle principiële veiligheidsvoorzie- ningen voor het reduceren van verwondingsgevaar of gevaar voor lijf en leden worden opgevolgd. Werkplek 1. De werkplek schoon houden. Bijgeplaatste werkplekken en werkbanken betekenen gevaar voor verwondingen. 2.
Página 51
MBX persluchtsysteem Bedrijfshandleiding NL 17. Het gereedschap zorgvuldig onderhouden. Gereedschap en accessoires scherp en schoon houden om hier goed en vei- lig mee te kunnen blijven werken. Volg de aanwijzingen voor het smeren en verwisselen van accessoires op. Pneuma- tische aansluitleidingen regelmatig controleren en indien beschadigd vervangen. De verticale handgreep en het gereed- schapelement droog, schoon en vrij van olie en vet houden.
Página 52
Bedrijfshandleiding MBX persluchtsysteem Bijzondere veiligheidsaanwijzingen Voor een veilige en effectieve werking van dit gereedschap is een grondige kennis van de bedrijfshandleiding en het nauwkeurig aanhouden van de hier genoemde veiligheidsaanwijzingen noodzakelijk. Het gereedschap alleen in combinatie met een MBX-borstel gebruiken. Dit gereedschap is speciaal voor het MBX- gebruik ontwikkeld en mag derhalve niet samen met andere accessoires worden gebruikt.
Página 53
MBX persluchtsysteem Bedrijfshandleiding NL Persluchtvoeding Dit persluchtgereedschap is geconstrueerd voor een maximale bedrijfsdruk van 6 bar (90 PSI). Bij een geringere bedrijfs- druk kan het gereedschap niet het nominale vermogen leveren. Perslucht met een grotere druk dan 6 bar leidt tot het snel- ler draaien van het gereedschap.
Bedrijfshandleiding MBX persluchtsysteem Waarschuwing: Om het ongevalrisico te kunnen verminderen moeten altijd een bril met zijbescherming, handschoe- nen en stofmasker worden gedragen. De „Veiligheidsaanwijzingen“ streng in acht nemen. Wanneer het gereedschap niet perfect werkt, het onderstaande controleren: Gebruikt u de juiste borstel voor het te bewerken oppervlak en het te verwijderen materiaal? – Plaat de best geschik- te borstel.
Página 55
MBX persluchtsysteem Bedrijfshandleiding NL Gelijkdraaiend/ Standtijd wordt door zwaarder Let op de juiste contradraaiend drukken verkort arbeidsstand Goed Fout Speciale bereiken Hoeken Contouren Kanten Slijtage 100 % Fase 2 Fase 1 Fase 3 50 % Grijze lijn: Borstels van de MBX 3500 Zwarte lijn: gebruikelijke slijpschijf Houdbaarheid 100 %...
Página 56
Bedrijfshandleiding MBX persluchtsysteem Borstels, gehoekt Arbeidsrichting Borstels, recht Folieborstel De folieborstel nooit langere tijd op een en dezelfde plaats laten draaien. Het oppervlak kan door hittestuwing beschadigd raken. Bijslijpen van de borstel Wanneer de MBX-borstel langere tijd is gebruikt worden de draadpunten rond en de capaciteit wordt minder.
Betjeningsvejledning MBX trykluftsystem Opbevar denne betjeningsvejledning som dokumentation til senere gennemsyn. Generelle sikkerhedsanvisninger Advarsel: Ved brug af pneumatiske værktøjer skal samtlige grundlæggende sikkerhedsregler altid overholdes for at reducere risikoen for at komme til skade, blive kvæstet eller anden form for tilskadekomst. Arbejdsområde 1.
Página 59
MBX trykluftsystem Betjeningsvejledning DK 17. Værktøjet skal vedligeholdes grundigt. Hold værktøj og tilbehør skarpt og rent, så det kan præstere en effektiv og sik- ker ydelse. Følg anvisningerne for smøring og udskiftning af tilbehør. Kontroller pneumatiske tilslutningsledninger regelmæssigt og udskift ved beskadigelse. Hold det lodrette håndtag og selve værktøjet tørt, rent og fri for olie og fedt. 18.
Betjeningsvejledning MBX trykluftsystem Særlige sikkerhedsanvisninger For at sikre at værktøjet er sikkert og virker som det skal, kræves der et indgående kendskab til betjeningsvejlednin- gen og nøje overholdelse af de her nævnte sikkerhedsanvisninger. Anvend kun værktøj med MBX-børstebånd. Dette værktøj er konstrueret specielt til MBX-brug og må derfor ikke anvendes sammen med andet tilbehør.
Página 61
MBX trykluftsystem Betjeningsvejledning DK Trykluftforsyning Dette trykluftværktøj er konstrueret til et maks. driftstryk på 90 PSI (6 bar). Ved et lavere driftstryk kan værktøjet ikke afgi- ve sin nominelle kapacitet. Trykluft med et tryk på mere end 90 PSI får værktøjet til at dreje højere. Luftforsyningen skal være fri for vand.
Betjeningsvejledning MBX trykluftsystem Advarsel: Bær altid beskyttelsesbriller eller briller med afskærmning, handsker og støvmaske for at mindske risikoen for ulykker. Overhold „Sikkerhedshenvisningerne“ nøje. Hvis værktøjet ikke arbejder korrekt, kontrolleres følgende: Anvend et passende børstebånd til overfladen, der skal bearbejdes, og til det materiale, der skal slibes? – Anvend det børstebånd, der egner sig bedst.
Página 63
MBX trykluftsystem Betjeningsvejledning DK Med uret/ Standtiden reduceres, Overhold rigtig mod uret hvis der trykkes kraftigt arbejdsposition Rigtig Forkert Specielle områder Hjørner Profiler Kanter Slitage 100 % Fase 2 Fase 1 Fase 3 50 % Grå kurve: Børstebånd til MBX 3500 Sort kurve: original slibeskive Holdbarhed 100 %...
Página 64
Betjeningsvejledning MBX trykluftsystem Børstebånd, vinklet Arbejdsretning Børstebånd, lige Folieraderer Placer aldrig folieraderingsenheden i længere tid på et sted ved slibning. Overfladen kan beskadiges af varmeophobning. Slibning af børstebånd Efter lang tids brug bliver trådspidserne på MBX-børstebåndet runde og ydelsen er nedadgående. Ved at slibe trådspidserne kan MBX-børstebåndets oprindelige ydelse genetableres.
Página 66
Instrukcja obs∏ugi Uk∏ad pneumatyczny MBX Niniejszà instrukcj´ obs∏ugi nale˝y przechowywaç jako dokument do wglàdu. Ogólne przepisy bezpieczeƒstwa Ostrze˝enie: W przypadku u˝ycia narz´dzi pneumatycznych nale˝y przestrzegaç wszystkich przepisów bezpie- czeƒstwa w celu zmniejszenia ryzyka doznania obra˝eƒ lub zagro˝enia dla cia∏a i ˝ycia jak i innych obra˝eƒ. Zakres pracy 1.
Uk∏ad pneumatyczny MBX Instrukcja obs∏ugi PL 16. U˝ywaç Êcisków lub imad∏a do zabezpieczenia obrabianych przedmiotów. Do obs∏ugi narz´dzia u˝ywaç zawsze obu ràk. 17. Starannie konserwowaç narz´dzie. Dla zapewnienia efektywnych i bezpiecznych wyników pracy utrzymywaç w czystym stanie narz´dzia i akcesoria. Post´powaç zgodnie z instrukcjami dotyczàcymi smarowania i wymiany akcesoriów.
Página 68
Instrukcja obs∏ugi Uk∏ad pneumatyczny MBX Szczególne wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa Dla bezpiecznej i skutecznej pracy tego narz´dzia wymagana jest podstawowa znajomoÊç instrukcji obs∏ugi oraz najbardziej dok∏adne przestrzeganie wymienionych tutaj wskazówek bezpieczeƒstwa. U˝ywaç narz´dzia jedynie z taÊmà szczotkowà MBX. Narz´dzie to jest skonstruowane specjalnie do zastoso- wania MBX i nie mo˝e byç...
Página 69
Uk∏ad pneumatyczny MBX Instrukcja obs∏ugi PL Zasilanie spr´˝onym powietrzem Narz´dzie pneumatyczne jest skonstruowane do maksymalnego ciÊnienia roboczego 90 PSI (6 bar). Przy ni˝szym ciÊnieniu roboczym narz´dzie mo˝e nie osiàgnàç swojej mocy znamionowej. Spr´˝one powietrze o ciÊnieniu powy˝ej 90 PSI prowadzi do zwi´kszenia pr´dkoÊci obrotowej narz´dzia. Doprowadzane powietrze nie mo˝e zawieraç...
Instrukcja obs∏ugi Uk∏ad pneumatyczny MBX Ostrze˝enie: Dla zminimalizowania ryzyka wypadku nale˝y stale u˝ywaç okularów ochronnych z os∏onà bocznà oraz maski przeciwpy∏owej. Dok∏adnie przestrzegaç "Wskazówek dotyczàcych bezpieczeƒstwa". JeÊli narz´dzie nie dzia∏a nienagannie, nale˝y sprawdziç nast´pujàce pozycje: U˝ywaç odpowiedniej taÊmy szczotkowej do obrabianych powierzchni oraz usuwanego materia∏u. – Zamonto- waç...
Página 71
Uk∏ad pneumatyczny MBX Instrukcja obs∏ugi PL Równy bieg/ Okres eksploatacji jest skrócony Przestrzegaç prawid∏owej bieg przeciwny wskutek silniejszego dociskania pozycji roboczej prawid∏owy niepoprawny Specjalne zakresy Kàty Obrysy Kraw´dzie Zu˝ycie 100 % Faza 2 Faza 1 Faza 3 50 % Szara krzywa: TaÊmy szczotkowe MBX 3500 Czarna krzywa: typowa tarcza szlifierska 100 %...
Página 72
Instrukcja obs∏ugi Uk∏ad pneumatyczny MBX TaÊmy szczotkowe, Êci´ta Kierunek roboczy TaÊmy szczotkowe, prosta Usuwacz folii Nigdy nie u˝ywaç usuwacza folii przez d∏u˝szy czas w jednym miejscu. Powstajàca wysoka temperatura mo˝e uszkodziç powierzchni´. Ostrzenie taÊm szczotkowych Po d∏u˝szym u˝yciu taÊmy szczotkowej MBX koƒcówki drutu zaokràglajà si´ i wydajnoÊç...
Οδηγία χρήσης MBX Σύστηµα πεπιεσµένου αέρα Να φυλάξετε προσεκτικά αυτή την Οδηγία χρήσης για το µέλλον. Γενικές προδιαγραφές ασφαλείας Προειδοποίηση: Σε περίπτωση χρήσης εργαλείων πεπιεσµένου αέρα να τηρείτε πάντα όλα τα βασικά µέτρα προστασίας προς αποφυγή ατυχηµάτων ή κινδύνων για την υγεία και άλλων τραυµατισµών. Πεδίο...
Página 75
MBX Σύστηµα πεπιεσµένου αέρα Οδηγία χρήσης GR 16. Να χρησιµοποιείτε σφιγκτήρα ξυλουργών για να ασφαλίζετε το κατεργαζόµενο αντικείµενο. Πάντα να χρησιµοποιείτε και τα δύο σας χέρια κατά τη χρήση του εργαλείου. 17. Να γίνεται προσεκτική συντήρηση του εργαλείου. Το εργαλείο και τα εξαρτήµατά του να είναι πάντα καλά ακονισµένα...
Οδηγία χρήσης MBX Σύστηµα πεπιεσµένου αέρα Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας Για την ασφαλή και αποτελεσµατική λειτυοργία αυτού του εργαλείου, είναι απαραίτητη η καλή γνώση της Οδηγίας Χρήσης και η ακριβέστατη τήρηση των εδώ αναφερόµενων υποδείξεων ασφαλείας. Να χρησιµοποιείτε το εργαλείο µόνο µε ΜΒΧ ταινία βούρτσας. Αυτό το εργαλείο κατασκευάστηκε και προορίζε- ται...
Página 77
MBX Σύστηµα πεπιεσµένου αέρα Οδηγία χρήσης GR Τροφοδότηση πεπιεσµένου αέρα Αυτό το εργαλείο πεπιεσµένου αέρα έχει κατασκευαστεί για ανώτατη πίεση λειτουργίας 90 PSΙ (6 bar). Σε περίπτωση χαµηλότερης πίεσης λειτουργίας, το εργαλείο δεν είναι σε θέση να αποδώσει την ονοµαστική ισχύ. Πεπιεσµένος...
Οδηγία χρήσης MBX Σύστηµα πεπιεσµένου αέρα Προειδοποίηση: Προς µείωση του κινδύνου ατυχηµάτων να φοράτε πάντα προστατευτικά γιαλιά ή γιαλιά µε πλαϊνή προστασία, γάντια και µάσκα σκόνης. Να τηρείτε αυστηρότατα τις "Υποδείξεις ασφαλείας". Εάν το εργαλείο δεν λειτουρεί άψογα, ελέγξτε τα εξής: Χρησιµοποιείτε...
Página 79
MBX Σύστηµα πεπιεσµένου αέρα Οδηγία χρήσης GR Ίδια κατεύθυνση λειτουρ- Ο χρόνος λειτουργίας µε ίσια βούρτσα µειώ- Σωστή θέση γίας/Αντίθετη κατεύθυνση νεται σε περίπτωση ισχυρότερης πίεσης εργασίας Σωστό Λάθος Ναι Όχι Ναι Όχι Ειδικά σηµεία Ναι Όχι Γωνίες Περίµετρος Άκρες Ναι...
Página 80
Οδηγία χρήσης MBX Σύστηµα πεπιεσµένου αέρα Ταινίες βούρτσας, γωνιασµένες κατεύθυνση εργασίας Ταινίες βούρτσας, ίσιες Σβηστήρας µεµβράνης Ποτέ µην αφήνετε τους σβηστήρες µεµβράνης για περισσότερο διάστηµα σε ένα σηµείο για να µην καταστραφεί η επιφάνεια από την υψηλή θερµοκρασία. Επαναακόνισµα των βουρτσών Μετά...
Página 81
MBX Basınçlı Hava Sistemi ‹flletme Kılavuzu TR...
Página 82
‹flletme Kılavuzu MBX Basınçlı Hava Sistemi Bu iµletme kılavuzunu incelenebilen evrak olarak muhafaza ediniz. Genel güvenlik hükümleri Uyarı: Pnömatik aletleri kullanırken, yaralanma tehlikesini veya hayati tehlikeleri ve baµka yaralanmaları düµük tutmak için daima bütün temel güvenlik önlemlerine uyunuz. Çalıµma alanı 1.
Página 83
MBX Basınçlı Hava Sistemi ‹flletme Kılavuzu TR 17. Aletin teknik bakımını itinalı bir µekilde yapınız. Aleti ve aksesuarı, etkin ve güvenli bir performans göstermesi için keskin ve temiz tutunuz. Aksesuarların yaπlanması ve deπiµtirilmesi ile ilgili talimatlara uyunuz. Pnömatik baπlantı borularını düzenli aralıklarda kontrol ediniz ve hasarlı olduklarında deπiµtiriniz. Dik kulpu ve alet göv- desini kuru, temiz ve sıvı...
Página 84
‹flletme Kılavuzu MBX Basınçlı Hava Sistemi Özel güvenlik uyarıları Bu aleti güvenli ve etkili bir µekilde çalıµtırmak için iµletme kılavuzunun çok iyi bilinmesi ve içinde belirtilen güvenlik uyarılarına çok titiz bir µekilde uyulması gerekmektedir. Aleti sadece MBX fırça bandıyla birlikte kullanınız. Bu alet özellikle MBX kullanımı için tasarlanmıµtır ve bu yüz- den baµka aksesuarlarla birlikte kullanılması...
Página 85
MBX Basınçlı Hava Sistemi ‹flletme Kılavuzu TR Basınçlı hava temini Bu basınçlı hava aleti maksimum 90 PSI (6 bar)'lık bir iµletme basıncına göre tasarlanmıµtır. Daha düµük bir iµletme basıncında alet nominal gücünü gösteremez. 90 PSI'lik basıncın üzerindeki basınçlı hava aletin aµırı devirlerde çalıµmasına neden olur.
‹flletme Kılavuzu MBX Basınçlı Hava Sistemi Uyarı: Kaza riskini önlemek için daima koruyucu gözlük veya yan koruması olan gözlük, eldiven ve toz maskesi takınız. "Güvenlik uyarılarına" çok titiz bir µekilde uyunuz. Alet kusursuz bir µekilde çalıµmadıπında aµaπıdaki hususları kontrol ediniz: ∑µlenecek yüzeye ve kaldırılacak malzemeye uygun bir fırça bandı...
Página 87
MBX Basınçlı Hava Sistemi ‹flletme Kılavuzu TR Senkron dönme/ Dayanma süresi üzerine daha fazla Doπru çalıµma konumuna Ters dönme bastırılarak kısaltılmaktadır dikkat ediniz Doπru Yanlıµ Evet Hayır Evet Hayır Özel alanlar Evet Hayır Köµeler Çevreler Kenarlar Evet Hayır Aµınma 100 % 2.
Página 88
‹flletme Kılavuzu MBX Basınçlı Hava Sistemi Fırça bantları, köµeli Çalıµma yönü Fırça bantları, düz Folyo sileceπi Folyo sileceπini asla uzun bir süre için aynı yerde tutmayınız. Yüzeye ısı birik- mesinden dolayı hasar verilebilir. Fırça bantlarının tekrar bilenmesi MBX fırça bandının uzun süre kullanılmasından sonra tel uçları yuvarlanır ve güçleri azalır.
Página 89
MBX Пневматическая система Инструкция по эксплуатации RU...
Инструкция по эксплуатации Пневматическая система MBX Инструкцию по эксплуатации сохранять в качестве памятки для ознакомления. Общие правила техники безопасности. Предупредительное замечание: при применении пневматических инструментов неукоснительно следовать основным ме− рам безопасности, чтобы уменьшить опасность получения травмы, опасность для жизни и здоровья и прочих повреждений. Рабочий...
MBX Пневматическая система Инструкция по эксплуатации RU 17. Инструмент должен содержаться в исправности. Для обеспечения эффективной и надежной работы следите, чтобы инструмент и принадлежности были чистыми и не затупленными. Придерживайтесь указаний по смазке и замене принадлежностей. Регу− лярно контролируйте пневматические соединительные провода, при наличии повреждения их следует заменить. Следить за тем, чтобы...
Инструкция по эксплуатации Пневматическая система MBX Особые указания по технике безопасности Для надежной и эффективной эксплуатации данного инструмента требуется внимательно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации и точнейшим образом придерживаться описанных в ней указаний по технике безопасности При работе с инструментом применять только ленточные щетки МВХ. Данный инструмент рассчитан специально для МВХ, и...
Página 93
MBX Пневматическая система Инструкция по эксплуатации RU Обеспечение сжатым воздухом Этот пневматический инструмент рассчитан на рабочее давление макс. 90 индикаторных лошадиных сил (6 бар). При более низком рабочем давлении инструмент не достигает своей номинальной мощности. Сжатый воздух при давлении более 90 индикаторных...
Página 94
Инструкция по эксплуатации Пневматическая система MBX Предупредительное замечание: для уменьшения опасности возникновения несчастных случаев носить защитные очки/ очки с боковой защитой, рукавицы, пылезащитную маску. Строго придерживаться указаний по технике безопасности. Eсли инструмент работает с перебоями, следует проверить следующие моменты: Действительно ли Вы используете ленточную щетку, подходящую для обрабатываемой поверхности и снимаемого мате− риала? –...
Página 95
MBX Пневматическая система Инструкция по эксплуатации RU Синхронное вращение/ Срок службы сокращается Следить за правильным Встречное вращение из−за более сильного нажатия рабочим положением Правильно Неправильно да нет да нет Специальные участки да нет Углы Профили Края да нет Износ 100 % Фаза...
Página 96
Инструкция по эксплуатации Пневматическая система MBX Ленточные щетки, скошенные Направление движения Ленточные щетки, прямые Механизм для удаления пленки В процессе удаления ни в коем случае не задерживать механизм долго на одном и том же месте. Вследствие аккумуляции тепла поверхность может повредиться. Затачивание...
E-Mail: [email protected] EC Declaration of Conformity We, Rodcraft Pneumatic Tools GmbH & Co. KG, Xantener Strasse, 45479 Mülheim an der Ruhr Germany, declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates, is in conformity with the requirements relating to machinery (98/37/EG).