4.
5.
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
1 261266
2 304057
3 303017
4 302021
5 261263
6 260213
7 304039
8 303020
9 261265
10 304173
11 304028
REF. 500479
12 302024
Edición 1ª
7
7
7
8
8
A A
11
8
1
Cant.
1
Soporte refuerzo - Reinforcement support - Support renforcement - Tretlager fix Verstärkung - Supporto di rinforzo
6
Tornillo M6 x 25 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
12
Arandela Ø18 x Ø6 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
6
Tuerca M6 autoblocante - Self-blocking Nut M6 - Écrou M6 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M6 - Bullone M6 autobloccante
1
KIT TOPMASTER
1
Distanciador Ø16 Ø9 x 12 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
1
Tornillo M8x40 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
7
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
2
Distanciador Ø16 Ø9 x 53 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
2
Tornillo M8x75 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Tornillo M8x25 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
2
Tuerca M8 autoblocante - Self-blocking Nut M8 - Écrou M8 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M8 - Bullone M8 autobloccante
Montar el soporte KIT TOP (5) en zona central superior mediante
el distanciador (6), el tornillo (7) y la arandela (8) y en zona
superior delantera mediante los distanciadores (9), los tornillos
10
10
10
(10) y arandelas (8).
Assemble the KIT TOP support (5) in the upper central zone by
means of the spacer (6), the screw (7) and the washer (8); and
5
5
5
in the upper front zone by means of the spacers (9), the screws
8
8
8
(10) and the washers (8).
6
Monter le support KIT TOP (5) dans la zone centrale supérieure
au moyen de l' entretoise (6), le vis (7) et la rondelle (8) et dans
9
la zone supérieur avant au moyen des entretoises (9), des vis
(10) et des rondelles (8).
TOP KIT die Halterung (5) im oberen mittleren Bereich durch
den Abstandhalter (6), die Schraube (7) und Scheibe (8) und
oben und vorne mit den Abstandshaltern (9), Schrauben (10)
und Unterlegscheiben (8).
Montare il supporto KIT TOP (5) nella zona superiore centrale
mediante i distanziatori (6), le viti (7) e la rondella (8), e nella
zona superiore anteriore mediante i distanziatori (9), le viti 11) e le
rondelle (8).
Por último en zona inferior fijarlo al soporte refuerzo (1) median-
te los tornillos (11), las arandelas (8) y las tuercas (12). Cerrar el
asiento delantero (A).
Last, attach it to the reinforcement support (1) in the lower zone
by means of the screws (11), the washers (8) and the nuts (12).
Close the back seat (A).
Finalement, dans la zone inferieur fixer au support renforcement
(1), au moyen des vis (11), des rondelles (8) et des écrous (12).
Fermer le siège avant (A).
Schließlich im Tretlager fix Verstärkung (1) durch Schrauben
(11), Unterlegscheiben (8) und Muttern (12). Schließen Sie die
vordere Sitzbank (A).
5
5
Per ultimo, nella zona inferiore fissarlo al supporto di rinforzo (1),
mediante le viti (11), le rondelle (8) ed i dadi (12). Chiudere il
sedile anteriore (A).
8
8
8
12
12