- de 15 AH à 100 Ah en 6V ou 12V pour le WATTMATIC 100 (3 ou 6 éléments de 2V), - de 20 Ah à 150 Ah en 6V ou 12V pour le WATTMATIC 150 (3 ou 6 éléments de 2V), - de 25 Ah à...
▪ Ne pas mettre en court circuit les pinces pendant la charge. ATTESTATION DE CONFORMITE La société GYS atteste que les chargeurs décrits dans ce manuel : WATTMATIC 100, WATTMATIC 150, WATTMATIC 180 sont fabriqués conformément aux exigences des directives européennes suivantes : Directive Basse Tension : 2006/95/CE du 12/12/06.
WATTMATIC is designed to charge starting liquid or gel electrolyte lead-acid batteries : - from 15 Ah to 100 Ah in 6V or 12V for the WATTMATIC 100 (3 or 6 2V elements) - from 20 Ah to 150 Ah in 6V or 12V for the WATTMATIC 150 (3 or 6 2V elements)
▪ Do not make the clamps enter in short circuit during the charge. DECLARATION OF CONFORMITY The company GYS certifies that the products described on this manual : WATTMATIC 100, WATTMATIC 150, WATTMATIC 180 are manufactured in compliance with the requirements of the following European directives : Low Voltage Directive : 2006/95/CE du 12/12/06 EMC Directive : 2004/108/CE du 15/12/2004- 03/05/1989.
Página 6
Gel- Elektrolyt aufzuladen: - von 15Ah bis 100Ah bei 6V oder 12V für WATTMATIC 100 (3 oder 6 x 2V Elemente) - von 20Ah bis 150Ah bei 6V oder 12V für WATTMATIC 150 (3 oder 6 x 2V Elemente) - von 25Ah bis 180Ah bei 6V oder 12V für WATTMATIC 180 (3 oder 6 x 2V Elemente)
Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GYS erklärt, dass die Ladegeräte: WATTMATIC 100, WATTMATIC 150, WATTMATIC 180 in Übereinstimmung mit den Anforderungen der folgenden Vorschriften hergestellt wurden :...
: - desde 15 Ah hasta 100 Ah en 6V o 12V para el WATTMATIC 100 (3 o 6 elementos de 2V), - desde 20 Ah hasta 150 Ah en 6V o 12V para el WATTMATIC 150 (3 o 6 elementos de 2V),...
▪ No poner las pinzas en cortocircuito durante la carga. DECLARACION DE CONFORMIDAD La empresa GYS atesta que los aparatos descritos en este manual : WATTMATIC 100, 150 y 180 Son fabricados en conformidad con las directivas europeas siguientes : Directiva Baja Tensión 2006/95/CE del 12/12/2006.
Página 10
▪ Затем подсоедините клемму к корпусу автомобиля в точке, отдаленной от аккумулятора и от трубопровода топливной системы. - Для Wattmatic 100 проверьте, что лампочка сетевого питания загорается - Для Wattmatic 150/180 поставьте переключатель в положение I и проверьте, что лампочка сетевого питания загорается.
сервисной службой или лицом с подобной квалификацией с тем, чтобы устранить возможный риск. • Не вскрывайте аппарат. Любое изменение, произведенное лицом, не являющимся техником компании GYS влечет за собой аннулирование гарантии и ответственности компании GYS. Это изделие подлежит специальной переработке. Не выбрасывайте его в общий мусоропровод. Сертификат соответствия...
WATTMATIC is ontwikkeld voor het laden van de vloeibaar- en gel elektrolyt lood-zuur opstart accu's: - van 15 AH tot 100 Ah in 6V of 12V voor de WATTMATIC 100 (3 of 6 elementen van 2V), - van 20 Ah tot 150 Ah in 6V ou 12V voor de WATTMATIC 150 (3 of 6 elementen van 2V), - van 25 Ah tot 180 Ah in 6V of 12V voor de WATTMATIC 180 (3 of 6 elementen van 2V).
▪ Afzonderlijke inzameling vereist. Gooi het niet in het huishoudelijk afval. Vermijd kortsluiting van de klemmen tijdens het laden. CERTIFICAAT VAN OVEREENSTEMMING GYS verklaart dat de in deze handleiding beschreven laders: WATTMATIC 100, WATTMATIC 150, WATTMATIC 180 vervaardigd is in overeenstemming met de eisen van de volgende Europese richtlijnen: Lage spanning richtlijn: 2006/95 / CE van 12/12/2006 - EMC-richtlijn: 2004/108/CE van 15/12/2004 –...
Página 16
CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport. • L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). •...
Página 17
Marche/Arrêt On/Off button Ein/Aus Interruptor On/Off ВКЛ/ВЫКЛ со Aan / uit en LED 开关按钮键 et témoin + power Schalter + con indicador de световым lampje /电源指示 lumineux indicator netzanzeige tensión de la red индикатором Sélection de Battery Auswahl der Selección de la Выбор...