GYS GYSFLASH 100.12 HF Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para GYSFLASH 100.12 HF:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

FR
2-11 / 72-76
EN
12-21 / 72-76
DE
22-31 / 72-76
ES
32-41 / 72-76
RU
42-51 / 72-76
NL
52-61 / 72-76
IT
62-71 / 72-76
75530_V9_23/06/2021
GYSFLASH 100.12 HF
102.12 HF
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS GYSFLASH 100.12 HF

  • Página 1 GYSFLASH 100.12 HF 2-11 / 72-76 102.12 HF 12-21 / 72-76 22-31 / 72-76 32-41 / 72-76 42-51 / 72-76 52-61 / 72-76 62-71 / 72-76 www.gys.fr 75530_V9_23/06/2021...
  • Página 2 Notice originale GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Página 3 Notice originale GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF • Porter des lunettes et des gants de protection • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder. Connexion / déconnexion : •...
  • Página 4: Mise Au Rebut

    DESCRIPTION GÉNÉRALE Le GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF est une alimentation stabilisée de forte puissance basée sur la technologie SMPS (Switch Mode Power Supply). Conçu pour soutenir les batteries (liquide/AGM/gel) en 12V des véhicules en phase de diagnostique, il garantit aussi une qualité...
  • Página 5: Mise En Route De La Charge

    Notice originale GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF • Expert : courbe de charge de type IU U personnalisable via le menu «Avanced Menu» et réservée aux personnes expé- rimentées (cf : page 9). Par défaut, cette courbe est inactive et n’apparait pas dans la liste des courbes du mode CHARGE.
  • Página 6: Mise En Route Showroom

    Notice originale GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Précaution : Un courant affiché supérieur à 10 A signifie que votre batterie est déchargée. Votre GYSFLASH va alors délivrer un courant de recharge. Vérifier qu’il n’y a pas de consommateur sur le véhicule. Attendre que l’intensité passe sous les 10 A pour lancer votre opération de diagnostique.
  • Página 7: Mise En Route Power Supply

    Notice originale GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Réglage de la tension de régulation et de la limitation de courant : La tension de régulation peut être réglée de 2.0 à 16.0V et le courant maximum débité de 2 à 100A: RÉGLAGE MODE POWER SUPPLY...
  • Página 8 • Basculer l’interrupteur en position ON, tout en conservant l’appui sur MODE. Affichage pendant 3s « GYSFLASH 100.12 HF Vx.x » / « GYSFLASH 102.12 HF Vx.x » • Rester appuyé sur MODE jusqu’à ce que le produit affiche « lock showroom: Y »...
  • Página 9: Advanced Menu

    Notice originale GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ADVANCED MENU Ce menu permet de configurer les paramètres avancés du chargeur. Pour passer d’un paramètre à l’autre appuyer sur Select : Activation «Change batterie» >Activation «Power Supply» > Activation «Expert Curve» (> Réglage des para- SELECT mètres «Expert Curve»)
  • Página 10 Notice originale GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Courbe de charge (IU refresh charge recovery oating Phase I Phase U Phase I Phase U Recovery max. charge recovery refresh refresh Shorted cell Sulphation New charge Test Desulphation Test Charge Absorption...
  • Página 11: Conditions De Garantie

    Notice originale GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF De nombreux consommateurs sont actifs sur le Fonctionnement normal du GYSFLASH. Couper les consommateurs pour vérifier Le GYSFLASH délivre un fort courant véhicule. que la batterie ne soit pas trop déchargée (voir cause n°2).
  • Página 12 Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it for future reference. This machine should only be used for charging or power supply operations specified within the limits indicated on the machine and in the instruction manual.
  • Página 13 • The device does not require any specific maintenance. • If the internal fuse is melted, it must be replaced by the manufacturer (GYS dedicated sales service) or by an equally qualified person to prevent any accidents. • Do not use solvents or any agressive cleaning products.
  • Página 14: General Description

    GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF GENERAL DESCRIPTION The GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF provides a high powered stabilised power supply incorporating SMPS (Switch Mode Power Supply) technology. Designed to sustain 12V battery (liquid/AGM/gel) for vehicles during diagnostic work. This device will also ensure an ideal charging cycle for battery maintenance for the most modern vehicles and battery types.
  • Página 15 Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF CHARGE MODE CONFIGURATION DEPENDING ON THE BATTERY TYPE CHARGE 80Ah Gel/AGM Easy CHARGE Liquid Gel/AGM Gel/AGM 80Ah LFP/LiFePO4 Charging curves available if activated in Expert «Advanced Menu». 20Ah CHARGE...
  • Página 16 Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF SHOWROOM MODE On a stationary vehicle, the GYSFLASH supplies up to 100A to test high-energy consumers (engine fan, window regulator, electronic suspension, etc…) by supplying a steady voltage adjustable: - 12V to 14.8V...
  • Página 17: Configuration Menu

    Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF POWER SUPPLY MODE CONFIGURATION POWER SUPPLY U=13.5V I<30A Start up : • Push the START/STOP key to start the mode. 2.0V • During use, the current consumed and the instan- POWER SUPPLY 2.1V...
  • Página 18 MODE • Turn ON the switch, while the MODE key is still pressed. The screen displays «GYSFLASH 100.12 HF Vx.x» / «GYSFLASH 102.12 HF Vx.x» for 3 seconds. • Hold the MODE key until the creen displays «lock showroom: Y»...
  • Página 19 Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ADVANCED MENU This menu controls the advanced parameters of the charger. To move from one parameter to another push the Select key : Activation «Change battery» > Activation «Power Supply» > Activation «Expert Curve» (> Adjusment of the SELECT «Expert Curve»...
  • Página 20: Troubleshooting

    Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Charging curve description (IU refresh charge recovery oating Phase I Phase U Phase I Phase U Recovery max. charge recovery refresh refresh Shorted cell Sulphation New charge Test Test...
  • Página 21 Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Displays for 1s : Showroom without battery : GYSFLASH operating normally. Showroom mode is working on « no battery » To deactivate the "no battery" function, press the "START/STOP" key, and then «...
  • Página 22 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Laden und/ oder zur Spannungsversorgung für die in der Anleitung oder...
  • Página 23 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF • Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser ausspülen und Arzt konsultieren. Verbinden / Trennen: • Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und Klemmen anschließen oder trennen.
  • Página 24 • «Ladung» Modus: für Ladekabel (versiegelt, flüssig, AGM...) oder Lithium (LiFePO4) Starterbatterien von 20 Ah bis 1200 Ah bei 12V. • «Diag +» Modi: das GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF stützt und versorgt die Bordbatterie während der Diagnose bei Motors- tillstand an sämtlichen elektronischen Verbrauchern bis 100 A (Motorkühlung, Fensterheber, Bordelektronik, usw).
  • Página 25 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF • LFP/LiFePO4: Ladekurve für Lithium-Batterien vom Typ LFP (Lithium-Eisen-Phosphat). Für diese Ladekurve muss die Batteriekapa- zität in Ah ausgewählt werden. • Expert: IU U-Ladekurve durch das Menü «ADVANCED MENU» und nur von erfahrenen Anwendern einstellbar (siehe Seite 29). Bei der Standardeinstellung ist diese Ladekurve inaktiviert und erscheint nicht in der Liste der Ladekurven im Lademodus.
  • Página 26 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Vorsicht : Ist der angezeigte Strom höher als 10A ist die Batterie entladen. Das GYSFLASH wird automatisch einen Ladevorgang beginnen. Prüfen Sie, ob alle elektrischen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind. Warten Sie, bis der Strom unter 10 A liegt, ehe Sie die Diagnose durchführen.
  • Página 27: Menü Einstellungen

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Einstellung der Spannung und der Begrenzung des Stroms: Die Spannung kann zwischen 2 und 16 V eingestellt werden und der gelieferte Maximalstrom zwischen 2 und 100 A. EINSTELLUNG «POWER SUPPLY» MODUS POWER SUPPLY U=13.5V...
  • Página 28 • Schalten Sie das Gerät mit gedrücktem « Mode » Schalter wieder ein. Das Display zeigt 3 Sekunden lang «GYSFLASH 100.12 HF Vx.x» / «GYSFLASH 102.12 HF Vx.x» an. • Halten Sie den «Mode» Schalter gedrückt, bis angezeigt wird : «lock showroom: Y».
  • Página 29 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ADVANCED MENU Das Menü erlaubt die Konfiguration der erweiterten Einstellungen. Um zwischen den Einstellungen umzuschalten, auf die Taste "Select" drucken: Aktivieren «Batteriewechsel-Modus» > Aktivieren «Power Supply» > Aktivieren «Expert Curve» (> Konfiguration SELECT der Einstellungen «Expert Curve»)
  • Página 30 Funkenbildung beim Anschluss der Klemmen an die Batterie verhindert. Aus Sicherheitsgründen sind die Klemmen span- nungsfrei, wenn das Gerät nicht an eine Batterie angeschlossen ist. Das GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ist mit einer internen 125 A Sicherung ausgestattet (Art.-Nr.: 054585), die das Gerät bei falscher Handhabung schützt.
  • Página 31 • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Página 32 Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso contiene indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones que debe tomar para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro.
  • Página 33: Conexiones

    Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora. Conexión / desconexión: • Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería.
  • Página 34: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL El GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF es una fuente de alimentación eléctrica estabilizada de gran potencia basadas en la tecnología SMPS (Switch Mode Power Supply). Está diseñado para baterías (líquido, AGM y gel) de 12V en vehículos en fase de diagnóstico.
  • Página 35: Ajuste Del Modo Carga Según El Tipo De Batería

    Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF AJUSTE DEL MODO CARGA SEGÚN EL TIPO DE BATERÍA CARGA 80Ah Gel/AGM Easy CARGA Liquido Gel/AGM Gel/AGM 80Ah LFP/LiFePO4 Curva disponible solamente si se activa en Expert el menú «Advanced Menu».
  • Página 36: Ajuste Del Modo Showroom

    Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF MODO SUMINISTRO SHOWROOM En vehículos parados, el Gysflash compensa la corriente utilizada (hasta 100A) al comprobar los dispositivos eléctronicos como la calefacción, el elevalunas, la suspensión eléctrica, etc, suministrando una tensión estable a los vehículos de demonstración: - de 12V a 14,8V Ajuste de la tensión:...
  • Página 37: Configuración Del Modo Power Supply

    Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF MODO POWER SUPPLY (OPCIONAL) Este modo destinado a usuarios experimentados permite utilizar el cargador como una fuente de suministro eléctrico estable de gran potencia con tensión y corriente máxima ajustables. Por defecto, este modo está inactivo y no aparece en la lista de modos. Se puede activar mediante el menú...
  • Página 38 • Ponga el interruptor en posición ON, presionando al mismo tiempo MODE. Durante 3 segun- dos se indica « GYSFLASH 100.12 HF Vx.x » / « GYSFLASH 102.12 HF Vx.x » • Presionar MODE hasta que el producto indique « lock showroom: Y »...
  • Página 39 Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ADVANCED MENU Este menú permite configurar los parámetros avanzados del cargador. Para pasar de un parámetro a otro, presione Select: Activación «Cambio Batería» > Activación «Power Supply» > Activación «Expert Curve» (> Configuración de los SELECT parámetros «Expert Curve»)
  • Página 40: Protecciones

    Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Descripción de la curva de carga de Expert (IU refresh charge recovery oating Phase I Phase U Phase I Phase U Recovery max. charge recovery refresh refresh Shorted cell...
  • Página 41: Anomalías, Causas Y Soluciones

    Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES ANOMALÍAS CAUSAS SOLUCIONES Indicación parpadeante: Conecte la pinza roja en el polo positivo y la pinza negra en el negativo de la « #error (+)<-->(-) »...
  • Página 42: Правила Безопасности

    Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть использован только для перезаряда...
  • Página 43 Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF • В случае контакта с глазами или кожей обильно промойте водой и без промедления обратитесь к врачу. Подключение / отключение : • Отключите подачу питания перед тем как подключать или отключать соединения к батарее.
  • Página 44: Режим Зарядки

    Подключите зарядное устройство к сети. Однофазное напряжение сети 230 В ± 15% (50/60 Гц). Поставьте прерыватель в положение «ON». Дисплей афиширует « GYSFLASH 100.12 HF Vx.x » / « GYSFLASH 102.12 HF Vx.x » в течение 3х секунд. Затем выберите нужный режим. По умолчанию зарядное устройство настраивается на последнюю заданную...
  • Página 45 Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF НАСТРОЙКА РЕЖИМА ЗАРЯДКИ ПО ТИПУ АКБ ZARJADKA 80Ah Gel/AGM Easy ZARJADKA Liquid Gel/AGM Gel/AGM 80Ah LFP/LiFePO4 кривая доступна только, если ее Expert активировали в меню «Advanced Menu» 20Ah ZARJADKA 11Ah Только для кривых жидкость, гель/AGM и...
  • Página 46 Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Меры предосторожности : Если на экране значение тока более 10А, это значит, что ваша АКБ разряжена. В этом случае, GYSFLASH начнет генерировать ток зарядки. Проверьте, что потребители автомобиля отключены. Дождитесь, когда ток...
  • Página 47 Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF РЕЖИМ POWER SUPPLY (ОПЦИЯ) Этот режим позволяет опытным специалистам пользоваться зарядным устройством, как стабилизированным источником питания большой мощности, регулирующее напряжение и максимальный генерируемый ток которого можно настроить. По умолчанию этот режим спящий и не появляется в списке режимов. Его можно активировать с помощью меню конфигурации...
  • Página 48 MODE • Поставьте прерыватель в положение ON, продолжая нажимать на кнопку MODE. Дисплей афиширует « GYSFLASH 100.12 HF Vx.x » / « GYSFLASH 102.12 HF Vx.x » в течение 3х секунд. • Продолжайте нажимать на кнопку MODE до тех пор, пока не появится сообщение « lock showroom: Y »...
  • Página 49 Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ADVANCED MENU С помощью этого меню можно настроить дополнительные параметры зарядного устройства. Для перехода от одного параметра к следующему нажмите на Select: Включение «замены акб» > Включение «Power Supply» >Включение «Expert Curve» (> Настройка...
  • Página 50 Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Описание кривой заряда Expert (IU refresh charge recovery oating Phase I Phase U Phase I Phase U Recovery max. charge recovery refresh refresh Shorted cell Sulphation New charge Test Desulphation Test...
  • Página 51 Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Слишком много потребителей автомобиля Нормальное функционирование GYSFLASH. Отключите потребители, чтобы GYSFLASH выдает высокий ток активированы. проверить, что АКБ не слишком сильно разряжена (см. причину n°2). (свыше 10 A) в то время, как вы...
  • Página 52 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt.
  • Página 53 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Let op : zuur-projectie gevaar ! • Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. • In geval van oog- of huidcontact : spoel meteen af met water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
  • Página 54: Algemene Omschrijving

    ALGEMENE OMSCHRIJVING De GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF is een krachtig gestabiliseerd netvoedingssysteem, gebaseerd op de SMPS (Switch Mode Power Supply) technologie. Speciaal ontworpen om 12V auto accu’s (vloeibaar/AGM/gel) te ondersteunen tijdens de diagnose, maar biedt ook optimale laadkwaliteit bij het onderhoud van meer geavanceerde modellen.
  • Página 55 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF • gel/AGM : oplaadprocedure voor verzegelde accu’s (gel accu’s, zonder onderhoud, AGM...). Bij deze oplaadcurve moet het ver- mogen van de accu in Ah ingegeven worden. • LFP/LiFePO4: laadcurve voor lithiumbatterijen van het LFP-type (lithium-ijzerfosfaat). Bij deze oplaadcurve moet het vermogen van de accu in Ah ingegeven worden.
  • Página 56 GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Voorzorgsmaatregel : Wanneer de aangegeven stroomwaarde hoger is dan 10A, betekent dit dat uw accu ontladen is. Uw GYS- FLASH begint dan op te laden. Controleer of er geen stroomverbruiker aangesloten is. Wacht tot de intensiteit onder de 10A komt, alvorens uwdiagnose werkzaamheden te beginnen.
  • Página 57 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF POWER SUPPLY MODUS (FACULTATIF) Deze modus, bestemd voor de ervaren gebruiker, maakt het mogelijk om de lader te gebruiken als gestabiliseerde voedingsbron met hoog vermogen. De gereguleerde spanning en de maximale stroom zijn af te stellen. Deze modus is standaard uitgeschakeld en verschijnt niet in de keuzelijst.
  • Página 58 MODE • Zet de schakelaar op ON, en blijf MODE ingedrukt houden. Weergave Weergave 3s « GYSFLASH 100.12 HF Vx.x » / « GYSFLASH 102.12 HF Vx.x » • Blijf MODE ingedrukt houden, tot « lock showroom: Y » verschijnt.
  • Página 59 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ADVANCED MENU Met dit menu kunnen de geavanceerde instellingen van de lader gewijzigd worden. Druk op Select om in het menu te navigeren. Activeren «Change batterie» >Activation «Power Supplyy» > Activation «Expert Curve» (> Afstellen instellingen SELECT «Expert Curve»)
  • Página 60 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Laadcurve (IU refresh charge recovery oating Phase I Phase U Phase I Phase U Recovery max. charge recovery refresh refresh Shorted cell Sulphation New charge Test Desulphation Test Charge...
  • Página 61 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Meerdere stroomverbruikers staan aan in het Normaal functioneren van de GYSFLASH. Zet de verbruikers uit om te De GYSFLASH geeft een hoge voertuig. controleren of de accu niet te diep ontladen is (zie oorzaak n° 2).
  • Página 62 Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento dell’apparecchio e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente. Questo dispositivo deve essere usato solo per ricaricare e/o alimentazione entro i limiti indicati sul dispositivo stesso e sul manuale.
  • Página 63 Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua e consultare un medico senza tardare. Connessione / Sconnessione: • Scollegare l’alimentazione prima di collegare o scollegare le connessioni della batteria.
  • Página 64: Smaltimento

    DESCRIZIONE GENERALE Il GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF è un rifornimento stabilizzato di forte potenza basato sulla tecnologia SMPS (Switch Mode Power Supply). Concepito per sostenere batterie (liquide/AGM/gel) in 12V dei veicoli in fase di diagnosi, garantisce anche una qualità di carica ideale per la manutenzione dei modelli più...
  • Página 65 Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF • Expert : curva di carica di tipo IU0I0U personalizzabile nel menù «Avanced Menù» e riservata alle persone con esperienza (cf: pag. 70). Questa curva è automaticamente definita come inattiva e non appare sulla lista delle curve del modo CARICA.
  • Página 66 Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Precauzioni : Una corrente visualizzata superiore a 10 A significa che la vostra batteria è scarica. Il GYSFLASH rilascerà automati- camente una corrente di ricarica. Verificare che non ci siano consumatori accesi sul veicolo. Aspettare che l’intensità passi sotto i 10 A per lanciare l’operazione di diagnosi.
  • Página 67 Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF La tensione di regolazione può essere regolata da 2.0 a 16.0V e la corrente massima rilasciata da 2 a 100A : REGOLAZIONE MODALITA’ POWER SUPPLY POWER SUPPLY U=13.5V I<30A Accensione con batteria : •...
  • Página 68 • Spostare l’interruttore in posizione ON, conservando la pressione su MODE. Visualizzazione per 3s « GYSFLASH 100.12 HF Vx.x » / « GYSFLASH 102.12 HF Vx.x » • Mantenere la pressione su MODE finchè appare « lock showroom: Y »...
  • Página 69 Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ADVANCED MENU Questo menù permette la configurazione dei parametri avanzati del carica batterie. Per passare da un parametro all’altro premere su Select: Attivazione «Cambio Batteria» > Attivazione «Power Supply» > Attivazione «Expert Curve» (> Regolazione dei SELECT parametri «Expert Curve»)
  • Página 70: Anomalie, Cause, Rimedi

    Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Descrizione della curva (IU0I0U) refresh charge recovery oating Phase I Phase U Phase I Phase U Recovery max. charge recovery refresh refresh Shorted cell Sulphation New charge Test Desulphation Test...
  • Página 71 Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Diversi elementi consumatori sono attivi sul Funzionamento normale del GYSFLASH. Spegnere gli elementi consumatori per veicolo. assicurarsi che la batteria non sia troppo scarica (vedere causa n°2). Il GYSFLASH rilascia una forte cor- rente (superiore a 10A) quando la La vostra batteria è...
  • Página 72 Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE SPECIFICATIES GYSFLASH 100.12 HF GYSFLASH 102.12 HF Tension d’alimentation assignée Rated input voltage Nominale voedingsspanning...
  • Página 73 Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Classe de protection Protection class Beschermingsklasse Schutzklasse Class I Classe di protezione Clase de protección Класс защиты Poids (cable secteur) Weight (including mains cable) Gewicht van het toestel (incl. kabels) Peso (cables de corriente) 5.1 kg...
  • Página 76 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Este manual también es adecuado para:

Gysflash 102.12 hf

Tabla de contenido