Página 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ KOFFIEZET MET TIMER CAFETIERE AVEC MINUTEUR KAFFEEAUTOMAT MIT TIMER COFFEE MAKER WITH TIMER CAFETERA CON TEMPORIZADOR KÁVOVAR S ČASOVAČEM KÁVOVAR S ČASOVAČOM DO477-478-479K PRODUCT OF...
DO477-478-479K GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Página 4
ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na [email protected], tel. 379 422 550...
Página 5
DO477-478-479K Type nr. apparaat DO477-478-479K N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
Página 6
DO477-478-479K REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
DO477-478-479K RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
DO477-478-479K RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Página 9
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be. Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden. From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the Domo webshop*: http://webshop.domo-elektro.be You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
Página 10
DO477-478-479K Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Página 11
DO477-478-479K veiligheidsinstructies Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: • Lees deze instructies zorgvuldig door. Behoud deze handleiding om later te raadplegen. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
Página 12
DO477-478-479K • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, behalve als deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier door iemand verantwoordelijk voor hun veiligheid •...
Página 13
DO477-478-479K jaar. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Laat het...
Página 14
Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen.
DO477-478-479K te halen. • Het toestel mag niet ondergedompeld worden in water of eender welke vloeistof om te reinigen. • Gebruik enkel de accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. • Controleer steeds dat de temperatuur van de vloeistof niet te warm is voor consumptie.
Página 16
DO477-478-479K GEBRUIK Klok instellen Stel de klok in als volgt: 1. Steek de stekker in het stopcontact: “12:00” verschijnt op het schermpje. 2. Om het juiste uur in te stellen, drukt u op de toets Het woord ‘CLOCK’ verschijnt op het scherm. Met de knoppen kan u het uur instellen.
DO477-478-479K REINIGING EN ONDERHOUD Opgelet: Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen alvorens het te reinigen. Dompel het snoer, de stekker of het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen om het risico op elektrische schok te vermijden. Zorg er na elk gebruik voor dat de stekker uit het stopcontact wordt getrokken.
DO477-478-479K CONSIGNES DE SECURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: • Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
Página 19
DO477-478-479K • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y inclus les enfants) présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont sous surveillance ou qu’elles ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser...
Página 20
DO477-478-479K des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte. • Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil.
Página 21
Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
Página 22
DO477-478-479K dans ce cas, en être tenus pour responsables. • Ne dépassez jamais l’indication MAX lorsque vous remplissez l’appareil. De l’eau ou un autre liquide en ébullition pourrait s’écouler de l’appareil lors de son utilisation. • Remplissez toujours l’appareil au-delà de l’indication MIN et jamais au-delà de l’indication MAX, telles qu’indiquées sur l’appareil.
DO477-478-479K Faire du café 1. Ouvrez le couvercle supérieur de la cafetière et versez la quantité d’eau souhaitée dans le réservoir à l’aide de la verseuse en verre. Ne dépassez pas la capacité maximale. 2. Placez toujours un filtre en papier dans le porte-filtre. Ne passez jamais de café sans placer un filtre en papier.
Página 25
DO477-478-479K et le porte-filtre dans de l’eau savonneuse chaude. • Nettoyez le socle de l’appareil avec un chiffon doux humide afin d’enlever les taches. • Essuyez les éventuelles gouttes de condensation sur l’appareil. • Utilisez un chiffon doux afin de nettoyer la plaque chauffante de l’appareil.
DO477-478-479K SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: • Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
Página 27
DO477-478-479K • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis verwendet werden, außer wenn, diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts von einer Person erhalten haben, die...
Página 28
DO477-478-479K Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 8 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
Página 29
Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. •...
Página 30
DO477-478-479K Anschließend kann der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. Ziehen Sie nie am Gerät oder am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. • Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch verringern und zu Gefahrensituationen führen.
DO477-478-479K TEILE 1. Deckel 2. Wasserauslass 3. Schaltfläche 4. Warmhalteplatte 5. Wasserreservoir 6. Tassen-Markierung 7. Filterbehälter 8. Glaskanne 9. Display 10. Kontrollleuchte-Timer 11. Timer-Taste 12. Stunden-Taste 13. Minuten-Taste 14. Programmierungstaste 15. Ein-/Ausschalter 16. Ein/Aus-Kontrollleuchte VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH •...
Página 32
DO477-478-479K 3. Das Wort „CLOCK“ wird auf dem Display angezeigt. Mit den Tasten kann die Stunde eingestellt werden. 4. Drücken Sie zweimal auf die Taste . Die Uhr ist jetzt eingestellt. Kaffee zubereiten Öffnen Sie den oberen Deckel der Kaffeemaschine und befüllen Sie das Wasserreservoir mit Hilfe der Glaskanne mit der gewünschten Menge Wasser.
DO477-478-479K REINIGUNG UND WARTUNG Achtung: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
DO477-478-479K SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
Página 35
DO477-478-479K persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Página 36
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or...
Página 37
DO477-478-479K electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself. • To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. • Do not operate the appliance with wet hands.
DO477-478-479K Putting on coffee 1. Open the top cover of the coffee maker and fill the water tank by using the carafe. The amount of water should not exceed the maximum indication. 2. Always place a paper filter in the filter holder. Never put on coffee without a paper filter.
Página 40
DO477-478-479K DECALCIFICATION A build-up of scale will slow down your appliance, change the taste of the coffee and cause the appliance to use more power. It is therefore recommended that descale your appliance at least 1 time a month, following the procedure below: 1.
DO477-478-479K INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: • Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales.
Página 42
DO477-478-479K personas con discapacidad intelectual o sin experiencia o conocimientos, a menos que cuenten con supervisión o que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato. • Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
DO477-478-479K cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de apagado y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Página 44
En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
DO477-478-479K • Tenga cuidado de no derramar líquido sobre el cable de alimentación. • ATENCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato se encuentre apagado antes de retirarlo de su placa. • El aparato no se puede sumergir en agua ni en ningún otro líquido para su limpieza.
Página 46
DO477-478-479K agua y limpie a fondo el filtro, el soporte del filtro, la jarra y la tapa de la jarra con agua tibia. Ajuste del reloj Ajuste el reloj de la siguiente manera: 1. Introduzca el enchufe en la toma de corriente: «12:00» aparece en la pantalla. 2.
DO477-478-479K funcionando en cuanto vuelva a introducir el enchufe en la toma de corriente sin que tenga que pulsar ningún botón. Esto sólo ocurrirá si la acción se produce en los primeros 40 s. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que la unidad se enfríe antes de empezar a limpiar.
DO477-478-479K BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní pravidla: • Pečlivě si přečtěte tyto informace a manuál nechte i pro pozdější nahlédnutí. • Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie. •...
Página 49
DO477-478-479K použití. • Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem. • Přístroj smí používat pouze děti starší 8 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání...
Página 50
• Přístroj s poškozeným přívodním kabelem nepoužívejte, i když je stále plně funkční. Jakkoli poškozený přístroj je nutné nechat zkontrolovat odborným servisem DOMO-ELEKTRO nebo jiným proškoleným pracovníkem. Nezkoušejte opravovat přístroj sami!! • Přístroj ani přívodní kabel nikdy neponořujte pod vodu, jinak hrozí nebezpečí...
Página 51
DO477-478-479K přetéci. • Vždy zajistěte, aby objem tekutiny byl nad minimální označené množství a zároveň pod maximální označené množství. • Dbejte na to, aby se nepolil (nenavlhčil) konektor konvice. • POZOR: Před sundáním konvice z jejího podstavce musí být vždy vypnuta.
DO477-478-479K PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Zkontrolujte všechno příslušenství a části kávovaru, zda nejsou nějak viditelně poškozeny. • Poprvé nechte překapat celý zásobník čisté vody bez kávy. Naplňte plný zásobník vody. Kávovar zapněte a nechte celý obsah převařit. Vodu vylijte a proces opakujte ještě...
DO477-478-479K POZNÁMKA: Pokud vypojíte přístroj z el. sítě, bude si toto nastavení pamatovat jen 40 vteřin. Pokud ho do 40 vteřin připojíte zpět do el. sítě, tak bude vše normálně pokračovat. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR: Před čištěním nechte přístroj zcela vychladnout. Nikdy neponořujte přívodní...
DO477-478-479K BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických prístrojov musíte dbať základných bezpečnostných pokynov, vrátane nižšie vypísaných: • Pozorne si prečítajte všetky nasledujúce inštrukcie a návod uschovajte pre neskoršiu potrebu. • Pred použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a reklamné samolepky. •...
Página 55
DO477-478-479K mentálnou schopnosťou. Takto môže sa používať iba za nepretržitého dohľadu zodpovednej osoby, ktorá má skúsenosti k správnemu používaniu. • Pri pohybe detí okolo prístroja musí byť zabezpečené, aby sa nehrali so zariadením. • Prístroj smie byť používaný deťmi starších ako 16 rokov.
Página 56
štítku prístroja. • Pokiaľ je prístroj alebo prívodný kábel poškodený, nikdy sa ho nesnažte opraviť sami doma. Vždy ho zverte odbornému servisu DOMO, ktorý ho prezrie a prípadne opraví. • Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom, nesmiete nikdy potápať kábel, sieťovú...
Página 57
DO477-478-479K Buďte opatrní a držte tvár aj ruky v bezpečnej vzdialenosti. • Vždy používajte podľa odporúčaného návodu. Výrobca ani predajca nie je schopný znášať vzniknuté riziko z dôvodu zlého použitia. • Prístroj zapájajte iba do uzemnenej zásuvky, ktorá zodpovedá miestnym normám.
DO477-478-479K PRED PRVÝM POUŽITÍM • Skontrolujte všetko príslušenstvo a časti kávovaru, či nie sú nejako viditeľne poškodené. • Prvýkrát nechajte prekvapkať celý zásobník čistej vody bez kávy. Naplňte plný zásobník vody. Kávovar zapnite a nechajte celý obsah prevariť. Vodu vylejte a proces opakujte ešte raz.
DO477-478-479K POZNÁMKA: Ak vypojíte prístroj z el. siete, bude si toto nastavenie pamätať len 40 sekúnd. Pokiaľ ho do 40 sekúnd pripojíte späť do el. siete, tak bude všetko normálne pokračovať. ČISTENIE A ÚDRŽBA POZOR: Pred čistením nechajte prístroj celkom vychladnúť. Nikdy neponárajte prívodný...
Página 60
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...