VISIOMED TensioFlash KD-595 Manual De Utilización
Ocultar thumbs Ver también para TensioFlash KD-595:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

FR
MANUEL D'UTILISATION
Distribué par / Distributed by
www.visiomed-lab.com
EC
REP
Made in P. R. C.
Marché Européen / European Market
NEXMED Technology Co., LTD.
Visiomed Group SA
2
Floor of N°.1 building, Jia An
nd
Service clients / Customers service
Technological Industrial Park
8, avenue Kléber
67 District, Bao An
75116 Paris - France
518101 Shenzhen - China
Tel : +33 8 92 350 334
Fax : +33 1 44 17 93 10
0197
KD-595
Visiomed - KD-558 - Manuel d'utilisation - 032016
1
loading

Resumen de contenidos para VISIOMED TensioFlash KD-595

  • Página 23: Introduccion

    INTRODUCCION Estimado Cliente, Le agradecemos que haya adquirido este autotensiómetro ÍNDICE VISIOMED. Le deseamos un excelente uso y le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones de utilización para una mayor eficacia en la medición de su tensión arterial. INTRODUCCION ..................47 La simplicidad de utilización de este aparato le permite medir...
  • Página 24: La Tension Arterial

    Si la presión arterial está constantemente por encima de lo normal, se trata de hipertensión. El TensioFlash® mide su presión arterial (sistólica y diastólica). El Visiomed - KD-595 - 032016 Visiomed - KD-595 - 032016...
  • Página 25: Precauciones Antes De Su Uso

    No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. 1. Medición mediante tecnología Fuzzy Logic 2. Indicación vocal de las mediciones SYS, DIA, Pulsaciones/Min. y clasificación del nivel WHO (estándar internacional de la cla- Visiomed - KD-595 - 032016 Visiomed - KD-595 - 032016...
  • Página 26: Configuracion De La Fecha Y De La Hora

    7. Espere de 5 a 10 minutos entre dos tomas de tensión sucesi- vas. La espera permite a los vasos sanguíneos llenos de sangre recuperar su estado normal. Este plazo depende de su propia condición física. Visiomed - KD-595 - 032016 Visiomed - KD-595 - 032016...
  • Página 27: Utilizacion Del Brazalete

    La hora y la fecha se memorizan para cada toma de la tensión. 3. Pulse la tecla MEM para mostrar los datos por orden decreciente. 4. Para borrar los datos memorizados, pulse la tecla MEM hasta Visiomed - KD-595 - 032016 Visiomed - KD-595 - 032016...
  • Página 28: Mantenimiento Del Aparato

    - Si la unidad permanece expuesta a una temperatura inferior a del producto sin previo aviso 0ºC, deberá dejarla a temperatura ambiente durante 30 minu- tos antes de utilizarla. Sin esta espera, podría arrojar resultados erróneos. Visiomed - KD-595 - 032016 Visiomed - KD-595 - 032016...
  • Página 29: Guia De Reparacion

    Nota: Relájese durante al menos 10 minutos y vuelva a tomarse la tensión. 0197 KD-595 Visiomed - KD-595 - 032016 Visiomed - KD-595 - Manual de utilización - 032016 Visiomed - KD-558 - Manuel d’utilisation - 032016...
  • Página 85: Beperkingen En Uitsluitingen

    Diese Garantie ist einzig bei Visiomed® gültig, wobei alle sonstigen Garan- equipment not approved by , or causes contrary to those written tien, die diese Garantie einschließen (geschäftliche Garantie) unberücksi- Visiomed ®...
  • Página 86: Importante

    ÖNEMLİ: Garanti süresi içinde, bu ürüne uygulanan onarımlardan memnun provocados por reparações efetuadas por um distribuidor, modificações kalmazsanız, lütfen müşteri hizmetleriyle iletişime geçin. Visiomed ® introduzidas, ligação de equipamentos não autorizados pela Visiomed ® Visiomed - KD-595 - 032016 Visiomed - KD-595 - 032016...
  • Página 88 žalą ir pasekminius nuostolius, atsiradusius netinkamai naudojant šį office or your household waste disposal service. gaminį. Visiomed® taiko tik šią garantiją, į bet kokią kitą garantiją, kurioje bus Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU.