Le fil n'est pas coupé à la longueur correcte -> enlevez le
couvercle de la lame de coupe
Le fil n'arrête pas de casser
- fil mêlé dans la bobine -> inspectez la bobine ;
rembobinez le cas échéant
- coupe-bordures mal utilisé -> tailler uniquement avec le
bout du fil ; éviter les pierres, les murets et autres objets
durs ; alimenter le fil régulièrement
ENVIRONNEMENT
•
Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les
accessoires et l'emballage dans les ordures
ménagères (pour les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/EG
relative aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage
respectueux de l'environnement
- le symbole 9 vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
! avant d'envoyer les batteries au recyclage, pour
éviter un eventuel court-circuit, il convient de
revêtir les bornes d'un épais ruban adhésif isolant
F
BRUIT / VIBRATION
•
Lorsque vous utilisez l'outil comme coupe-bordure
Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 82,5 dB(A) (incertitude K = 2,5 dB) et le
niveau de la puissance sonore 93,8 dB(A) (incertitude
K = 1,44 dB), et la vibration 5,1 m/s² (somme vectorielle
des trois axes directionnels; incertitude K = 1,5 m/s²)
•
Lorsque vous utilisez l'outil comme débroussailleuse
Mesuré selon ISO 11806-1 le niveau de la pression
sonore de cet outil est 93,9 dB(A) (incertitude K = 4,1
dB) et le niveau de la puissance sonore 95,3 dB(A)
(incertitude K = 0,92 dB), et la vibration 7,5 m/s² (somme
vectorielle des trois axes directionnels; incertitude K =
1,5 m/s²)
•
Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l'essai normalisé de la norme EN 60335
/ ISO 11806-1; il peut être utilisé pour comparer plusieurs
outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de
l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil
pour les applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec
des accessoires différents ou mal entretenus, peut
considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation
pendant qu'il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d'exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations
par un entretien correct de l'outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
c
Bürstenloser Akku-
Bürstenschneider/-
Linienschneider
EINLEITUNG
•
Wenn das Metallmesser montiert ist, dient das Werkzeug
zum Schneiden von Gestrüpp, Büschen, Sträuchern und
ähnlichen Pflanzen
•
Wenn das Spulensystem montiert ist, dient das
Werkzeug zum Schneiden von Gras und Unkraut unter
Büschen und an Abhängen und Kanten, die mit dem
Rasenmäher nicht gemäht werden können
•
Dieses Werkzeug dient weder dazu, Blumen zu
schneiden, noch zu Kompostierungszwecken
•
Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
•
Sicherstellen, dass die Packung alle in der Zeichnung 2
abgebildeten Teile enthält
•
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich
an Ihren Händler
•
Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren 3
•
Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und
Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere
Verletzungen nach sich ziehen
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
A
Arretierknopf
B
Ein/Aus-Schalter
C
Knopf zur Einstellung des Führungsgriffs
D
Handgriff
E
Oberwelle
F
Schneidmesser
G
Sicherheitsknopf
H
Flügelmutter zum Lösen der Welle
J
Unterwelle
K
Führungsschrauben
L
Getriebekopf
M
Metallmesser
N
Messerführung
P
Trimmerschiene
Auslösetaste für Trimmerkopf
Q
R
Anschlagknopf
S
Trimmerführung
T
Motorwelle
Hinterlegeflansch
V
W
Flanschabdeckung
Z
Bohrung für Spindelarretierung
AA Sicherungsflansch
AB Mutter
AC Schlaufe
AD Sicherheitsgurt
AE Riemenschnalle
AF Sicherungsclip
AG Spulenkappe
AH Lüftungsschlitze
AJ Akkuladeanzeige
22
0255