Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS SCREWDRIVER
2705 (SD1*2705**)
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
INSTRUKCJA ORYGINALNA
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
www.skil.com
05/19
10
15
22
29
36
42
49
55
64
2610S00720
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil SD12705 Serie

  • Página 1 CORDLESS SCREWDRIVER 2705 (SD1*2705**) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUKCJA ORYGINALNA MANUAL ORIGINAL MANUAL ORIGINAL INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 05/19 2610S00720 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 2705 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless screwdriver conformity with the following standards. Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 2705 Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los reglamentos mencionados a Destornilladora sin cable continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Número de artículo Documentos técnicos de: Declaração de conformidade CE...
  • Página 4 2705 Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і Бездротова викрутка розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Товарний номер Технічна документація зберігається у: Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι...
  • Página 5 Dosja teknike në: 2705 2006/42/EC 2014/30/EU SD1*2705** 2011/65/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL 24.05.2019...
  • Página 6 2705 4V Max Volt 2610S00722 / 2610S00723 Micro-B Micro-B...
  • Página 9 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX...
  • Página 10: Technical Data

    1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Cordless screwdriver 2705 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in INTRODUCTION the presence of flammable liquids, • This tool with left/right rotation is gases or dust.
  • Página 11 drugs, alcohol or medication. A off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous moment of inattention while operating power tools may result in serious and must be repaired. c) Disconnect the plug from the personal injury. b) Use personal protective power source and/or remove the equipment.
  • Página 12 This CHARGING/BATTERIES will ensure that the safety of the power • Only use SKIL charger 2610S00722 tool is maintained. (U.K. 2610S00723) with this tool b) Never service damaged battery • This charger packs.
  • Página 13 ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning limitations or a of the tool only when original accessories are used lack of experience BEFORE USE or knowledge • Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated...
  • Página 14: Maintenance / Service

    • Changing direction of rotation q should pre-drill a hole - when not properly set in left/right • For more information see position, switch D 2 cannot be www.skil.com activated ! change direction of rotation only when tool is at a complete MAINTENANCE / SERVICE standstill •...
  • Página 15: Caracteristiques Techniques

    ENVIRONMENT ! protect yourself against the effects of vibration by • Do not dispose of electric tools, maintaining the tool and its accessories and packaging accessories, keeping your hands together with household waste warm, and organizing your work material (only for EU countries) patterns - in observance of European Directive 2012/19/EC on waste of electric...
  • Página 16: Securite De La Zone De Travail

    reprises ci-dessous peut provoquer électrique augmente le risque d’un choc électrique. un électrochoc, un incendie et/ou des blessures graves. d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil Conservez tous les avertissements et électrique ou pour l’accrocher toutes les instructions pour pouvoir ou encore pour le débrancher de...
  • Página 17 de batteries, de le ramasser ou est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fiche de la source de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou d’alimentation et/ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible, brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source avant tout réglage, changement...
  • Página 18: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    préhension glissantes rendent provoquer une explosion. impossibles la manipulation et le g) Suivre toutes les instructions de contrôle en toute sécurité de l’outil charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant dans les situations inattendues. 5) UTILISATION ET EMPLOI sur batteries hors de la plage SOIGNEUX DES APPAREILS SANS de températures spécifiée dans...
  • Página 19 à son utilisation de changer des accessoires, ainsi (sinon, il existe un qu’en transportant ou rangant l’outil RECHARGE/BATTERIES risque de blessures • Utilisez uniquement le chargeur SKIL 2610S00722 avec cet outil et d’utilisation • Ce chargeur peut inappropriée) être utilisé par les •...
  • Página 20 - pour le stockage –20...+50°C • Chargement de la batterie 8 ACCESSOIRES ! la batterie fournie est • SKIL ne peut se porter garant du partiellement chargée (pour bon fonctionnement de cet outil que garantir la capacité totale de la s’il a été...
  • Página 21: Conseils D'utilisation

    épaisse pour empêcher • Quand vous devez visser une vis au tout court-circuit bois dûr, il est préférable de faire un - déposez les piles dans un point de avant-trou collecte officiel pour piles usagées • Pour plus d’informations, voir www.skil.com...
  • Página 22: Technische Daten

    ! la batterie explosera si elle est • Bitte diese Bedienungsanleitung jetée au feu - ne la brûlez en sorgfältig lesen und aufbewahren 3 aucun cas TECHNISCHE DATEN 1 Max. Drehmoment harter Schraubfall nach ISO 5393 : 7Nm WERKZEUGKOMPONENTEN 2 A Ladegerät BRUIT / VIBRATION B Ladegerät-Schnittstelle...
  • Página 23: Elektrische Sicherheit

    b) Arbeiten Sie mit dem Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube ist, verwenden Sie einen befinden. Elektrowerkzeuge Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Página 24: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Gleichgewicht. Dadurch können Sie der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Elektrowerkzeug nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder diese Anweisungen nicht oder Schmuck.
  • Página 25: Sicherheitshinweise Für Akku-Schrauber

    b) Verwenden Sie nur die dafür b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. erfolgen.
  • Página 26 Sicherheit - beim Laden 4...40°C - beim Betrieb –20...+50°C verantwortliche - bei Lagerung –20...+50° ZUBEHÖR Person • SKIL kann nur dann die einwandfreie beaufsichtigt Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet werden oder von wird VOR DER ANWENDUNG dieser im sicheren •...
  • Página 27: Während Der Anwendung

    • Verwenden Sie geeignete - Anzeige C leuchtet dauerhaft GRÜN und zeigt damit an, dass die Batterie Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen vollständig geladen ist - der Lithium-Ionen-Akku kann aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft jederzeit aufgeladen werden (eine hinzu (Kontakt mit Elektroleitungen Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt nicht den Akku) kann zu Feuer und elektrischem...
  • Página 28: Wartung / Service

    Sammelstelle für werden Batterien ab • Für weitere Informationen verweisen ! batterien werden bei Kontakt mit wir auf www.skil.com Feuer explodieren, die Batterien daher niemals verbrennen WARTUNG / SERVICE • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für GERÄUSCH / VIBRATION den professionellen Einsatz •...
  • Página 29: Dane Techniczne

    - Zeiten, zu denen das Werkzeug OSTRZEŻENIE Należy przeczytać ausgeschaltet ist, oder wenn es wszystkie ostrzeżenia dotyczące läuft aber eigentlich nicht eingesetzt bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje wird, können die Expositionsstufe i dane techniczne dostarczone z tym erheblich verringern elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie ! schützen Sie sich vor den wszystkich poniższych instrukcji może Auswirkungen der Vibration skutkować...
  • Página 30: Bezpieczeństwo Osób

    c) Urządzenie należy przechowywać c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. do akumulatora, a także przed d) Nigdy nie należy używać kabla podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić...
  • Página 31 elektronarzędzia, które jest do wykonania. Użycie elektronarzędzi do innych niż przewidziane tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i prace może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe b) Nie należy używać powinny być zawsze suche, czyste, niezabrudzone olejem elektronarzędzia, którego włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony.
  • Página 32 E 2 znajduje się w środkowym (blokada) PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA położeniu (zabezpieczony) DO AKUMULATOROWEJ ŁADOWANIE/AKUMULATORY WKRĘTARKI • Należy stosować ładowarki SKIL 2610S00722 z tym narzędziem • Niniejsza • Podczas wykonywania prac, przy których śruba mogłaby natrafić ładowarka może na ukryte przewody elektryczne, być...
  • Página 33 - podczas ładowania 4...40°C jak w bezpieczny - podczas pracy –20...+50°C - podczas przechowywania sposób –20...+50°C AKCESORIA posługiwać • SKIL może zagwarantować się niniejszą bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego ładowarką i jakie wyposażenia dodatkowego PRZED UŻYCIEM ewentualne •...
  • Página 34 zakładami energetycznymi (kontakt - wskaźnik C świeci stale na ZIELONO, sygnalizując, że z przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru i porażenia akumulator jest całkowicie naładowany elektrycznego; uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do - akumulator litowo-jonowy można wybuchu; uszkodzenie przewodów ładować w dowolnym momencie (przerwanie ładowania nie powoduje instalacji wodociągowej powoduje szkody rzeczowe i może spowodować...
  • Página 35 ! akumulatory w kontakcie z • Więcej informacji można znaleźć pod ogniem mogą eksplodować, adresem www.skil.com więc nie wolno ich pod żadnym pozorem spalać KONSERWACJA / SERWIS • Narzędzie nie jest przeznaczone do HAŁASU / WIBRACJE...
  • Página 36: Introducción

    mogą znacząco zmniejszyć poziom El incumplimiento de alguna de las narażenia instrucciones que figuran a continuación ! należy chronić się przed puede ser causa de descargas eléctricas, skutkami wibracji przez incendios o lesiones graves. konserwację narzędzia i jego akcesoriów, zakładanie rękawic i Guardar todas las advertencias de właściwą...
  • Página 37: Seguridad De Personas

    expuesto a una descarga eléctrica es protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra. fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a desconectada antes de conectarla condiciones de humedad.
  • Página 38: Cuidado Y Utilización De Herramientas Accionadas Por Acumulador

    adecuada podrá trabajar mejor y con resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado. eléctrica en situaciones imprevistas. 5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las HERRAMIENTAS ACCIONADAS herramientas eléctricas que no se POR ACUMULADOR...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Para Atornilladores Sin Cable

    RECARGA/BATERÍAS INSTRUCCIONES DE • Utilice solo el cargador 2610S00722 SEGURIDAD PARA de SKIL con esta herramienta • Este cargador ATORNILLADORES SIN CABLE puede ser • Sujete la herramienta eléctrica por utilizado por niños...
  • Página 40 - durante el almacenamiento –20...+50°C • Recargue de la batería 8 ACCESORIOS ! la batería se entrega • SKIL únicamente puede garantizar parcialmente cargada (para un funcionamiento correcto de la poder aprovechar toda la herramienta al emplear accesorios capacidad de la batería, cárguela...
  • Página 41: Consejos De Aplicación

    • Si desea más información, visite el interruptor D 2 no podrá ser www.skil.com activado ! sólo invierta la dirección de giro cuando la herramienta esté MANTENIMIENTO / SERVICIO completamente parada •...
  • Página 42: Dados Técnicos

    AMBIENTE deficiente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición • No deseche las herramientas - en las ocasiones en que se eléctricas, los accesorios y apaga la herramienta o cuando embalajes junto con los residuos está funcionando pero no está domésticos (sólo para países de la realizando ningún trabajo, se podría Unión Europea)
  • Página 43: Segurança Da Área De Trabalho

    J Armazenamento de pontas terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco K Cabo do carregador de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em SEGURANÇA contacto com superfícies ligadas INDICAÇÕES GERAIS DE à terra, como por exemplo tubos, SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS radiadores, fogões e geladeiras.
  • Página 44: Uso E Tratamento De Ferramentas Elétricas

    segurança ou protecção auricular, A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco segura dentro da faixa de potência indicada. de lesões. c) Evitar uma colocação em b) Não utilize a ferramenta eléctrica funcionamento involuntária.
  • Página 45: Uso E Tratamento De Aparelhos Com Acumulador

    que os previstos, pode resultar em uma temperatura acima de 130°C situações perigosas. pode causar explosão. h) Mantenha os punhos e as g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa o acumulador ou a ferramenta consistente.
  • Página 46 - durante o funcionamento –20...+50°C conhecimentos, - durante o armazenamento –20...+50°C desde que as ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um mesmas sejam funcionamento perfeito da ferramenta, supervisionadas quando utilizada com os acessórios originais ou recebam ANTES DA UTILIZAÇÃO •...
  • Página 47: Durante A Utilização

    com a tensão indicada na placa de - indicador C está VERDE intermitente a indicar que a bateria identificação do carregador • Evite danificar a ferramenta em está em carregamento - o punho da ferramenta aquece-se superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a durante o processo de carga;...
  • Página 48 é preciso pré-furar orifício curto-circuito • Para mais informação, consulte - coloque as baterias num ponto de www.skil.com recolha oficial para baterias ! as baterias explodirão quando colocadas num fogo, por isso, MANUTENÇÃO / SERVIÇO não queime as baterias por...
  • Página 49: Date Tehnice

    SIGURANŢA ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposição à INSTRUCŢIUNI GENERALE DE vibração quando utilizar a ferramenta SIGURANŢĂ PENTRU SCULE para as aplicações mencionadas ELECTRICE - utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com AVERTISMENT Citiţi toate acessórios diferentes ou mantidos avertismentele, instrucţiunile, deficientemente, pode aumentar...
  • Página 50 frigidere. Există un risc crescut de electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi vă că electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi c) Nu lăsaţi maşina afară...
  • Página 51 şi/sau îndepărtaţi acumulatoru acumulatorilor numai încărcătoarele recomandate de dacă este detaşabil, înainte de a executa reglaje, a schimba producător. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator accesorii sau a depozita scula electrică. Această măsură preventivă este folosit la încărcarea altor reduce riscul unei porniri involuntare acumulatori există...
  • Página 52 Nu întreţineţi niciodată acumulatori depozitare a sculei electrice deterioraţi. Întreţinerea acumulatorilor ÎNCĂRCAREA/BATERIILOR ar trebui efectuată numai de către • Utilizaţi numai încărcătorul SKIL producător sau de către furnizori de 2610S00722 cu acest instrument • Acest încărcător service autorizaţi de acesta.
  • Página 53 - în timpul depozitării –20...+50°C încărcaţi-o complet utilizând ACCESORII încărcătorul acesteia înainte de • SKIL garantează funcţionarea perfectă a utiliza unealta electrică pentru a aparatului numai dacă sunt folosite prima dată) accesoriile originale - conectaţi cablul încărcătorului K ÎNAINTEA UTILIZĂRII...
  • Página 54 - introduceţi bitul până la capăt în a unei găuri suportul de biţi G • Pentru mai multe informaţii, consultaţi ! nu folosiţi biţi cu coadă www.skil.com deteriorată • Blocare automată a axului ÎNTREŢINERE / SERVICE Vă permite strîngerea sau •...
  • Página 55 grad avansat de uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie a Аккумуляторный 2705 mediului inconjurător шуруповерт - simbolul 7 vă va reaminti acest В состав эксплуатационных lucru документов, предусмотренных ! scoateţi bateriile înainte de изготовителем...
  • Página 56: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 от источников повышенных температур и воздействия СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ солнечных лучей Сделано в Китае - при хранении необходимо избегать резкого перепада Mакс. крутящий момент завинчивания температур при соединении жестких - хранение без упаковки не конструкционных материалов по ИСО допускается...
  • Página 57: Безопасность Рабочего Места

    1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО d) Используйте кабель строго по назначению. Не допускается МЕСТА a) Соблюдайте чистоту и тянуть и передвигать электроинструмент за кабель поддерживайте надлежащую освещенность на рабочем месте. или использовать кабель Беспорядок на рабочем месте для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель или...
  • Página 58 c) Предотвращайте секунды может привести к серьезным травмам. непреднамеренное включение электроинструмента. 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ Перед подключением электроинструмента к a) Не перегружайте электропитанию и/или к электроинструмент. Используйте тот электроинструмент, аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии который предназначен для данной работы. С подходящим электроинструмента.
  • Página 59: Сервисное Обслуживание

    f) Режущие части инструмента гвоздями, винтами и другими металлическими предметами, необходимо поддерживать в заточенном и чистом состоянии. которые могут замкнуть контакты. Короткое замыкание При надлежащем уходе за режущими принадлежностями контактов аккумуляторной батареи с острыми кромками они реже может привести к ожогам или пожару.
  • Página 60 ЗАРЯДКА/АККУМУЛЯТОРЫ инструментом крепеж может • Используйте для данного задеть скрытую проводку, инструмента только зарядное инструмент следует держать за устройство SKIL 2610S00722 изолированные поверхности • Пользоваться (контакт крепежа с находящейся под напряжением проводкой может этим зарядным привести к подаче напряжения на...
  • Página 61 надежного ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • SKIL обеспечивает надёжную использования pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующиx зарядного пpиспособлений устройства ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Обязательно убедитесь, что и понимают, напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на какие опасности фиpменном штемпеле зарядного исходят от него устройства • Избегайте повреждений, которые...
  • Página 62 подключении зарядного устройства - если ожидаются длительные периоды, в течение которых опасна (заряжать батарею только зарядным устройством, инструмент не будет использован, рекомендуется поставляемым в комплекте с инструментом) отсоединить зарядное устройство 7 Не выкидывайте от источника питания • Вкл/Выкл 9 электроинструмент и батареи вместе...
  • Página 63: Советы По Использованию

    • При заворачивании в твердое - значок 7 напомнит Вам об этом, дерево предварительно когда появится необходимость просверлите отверстие для винта сдать электроинструмент на • Подробнее на сайте www.skil.com утилизацию ! выньте батареи, прежде чем выкинуть инструмента ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / • Извлечение/выбрасывание батарей...
  • Página 64: Teknik Veriler

    стандартизированным испытанием, C Batarya şarj süre göstergesi содержащимся в EN 62841; D Açma/kapama şalteri данная характеристика может E Dönüş yönü değiştirme düğmesi использоваться для сравнения F Pivot açma düğmesi одного инструмента с другим, G Manyetik uç tutucu а также для предварительной H LED-ışığı...
  • Página 65 adaptörlü fiş kullanmayın. c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şebekesine ve/ Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar el aletinin kapalı durumda ve buzdolapları gibi topraklanmış olduğundan emin olun.
  • Página 66 aksesuarı değiştirirken veya aleti b) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen aküleri elinizden bırakırken fişi prizden çekin veya aküyü çıkarın. Bu kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangın tehlikesinin önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. ortaya çıkmasına neden olabilir. d) Kullanım dışında iken elektrikli el c) Kullanım dışında bulunan aküleri, kontaklar arasında köprüleme...
  • Página 67 E 2 düğmesinin önleyebilirsiniz) orta pozisyonda (kilit pozisyonu) • Şarj cihazının olduğuna emin olun ŞARJ/BATARYALAR temizliği ve • Bu aletle birlikte sadece SKIL şarj cihazını 2610S00722 kullanın bakımı çocuklar • Bu şarj cihazı 8 tarafından yaşından itibaren denetimsiz çocuklar ve...
  • Página 68: Kullanmadan Önce

    - işletmede –20...+50°C şarj edilmiştir (bataryanın - depolamada –20...+50°C tam kapasiteyle çalışmasını AKSESUARLAR sağlamak için, elektrikli aletinizi • SKIL sadece orijinal aksesuarlar ilk kez kullanmadan önce kullanıldığında aletin düzgün bataryayı batarya şarj cihazında çalışmasını garanti eder tamamen şarj edin) KULLANMADAN ÖNCE - şarj cihazının kablosunu K hem...
  • Página 69: Uygulama Öneri̇leri̇

    • Sert tahtaya vidalama yapmadan • Ölçülen EN 62841 göre ses basıncı önce, bir ön kılavuz delik açılmalıdır bu makinanın seviyesi <70 dB(A) • Daha fazla bilgi için www.skil.com (standart sapma: 3 dB) ve titreşim adresine bakın <2,5 m/s² (üç yönün vektör toplamı;...
  • Página 72 SKIL BV - Konijnenberg 62 2610S00720 4825 BD Breda - The Netherlands...

Este manual también es adecuado para:

Sd12705 aa

Tabla de contenido