RESET
You might need to reset the earbuds if you experience any
connectivity problems or function issues.
Place the earbuds into the charging case and make sure they
are being charged. Press and hold the button on both earbuds
for 3 seconds until the LED indicators flash red 3 times and
then turn white.
DE: Wenn Probleme mit den Ohrhörern auftreten, wie Konnektivitäts- oder Funktionsprobleme,
müssen Sie die Ohrhörer möglicherweise zurücksetzen.Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle
und stellen Sie sicher, dass sie aufgeladen werden. Halten Sie die Taste an beiden Ohrhörern 3
Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen dreimal rot blinken und dann weiß werden.
ES:
Es posible que deba restablecer los auriculares si surge cualquier error, como problemas de
conectividad o de las funciones.Coloque los auriculares en el estuche de carga y asegúrese de
que están cargando. Mantenga pulsado el botón de ambos auriculares durante 3 segundos
hasta que los indicadores LED parpadeen en color rojo 3 veces y luego se iluminen en color
blanco.
FR:
Il peut être nécessaire de réinitialiser les écouteurs en cas de problèmes de connectivité ou de
fonctionnement.Placez les écouteurs dans l'étui de chargement et assurez-vous qu'ils sont en
charge. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé situé sur les écouteurs pendant 3 secondes
jusqu'à ce que les voyants DEL clignotent 3 fois en rouge, avant de devenir blancs.
IT:
Potrebbe essere necessario reimpostare gli auricolari in caso di problemi, ad es., di connettività
o di funzionamento.Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e assicurarsi che siano carichi.
Tenere premuto il pulsante su entrambi gli auricolari per 3 secondi fino a quando gli indicatori
LED non lampeggiano in rosso 3 volte, quindi diventano bianchi.
イヤホンで接続や機能の問題などが発生した場合には、イヤホンをリセットすることが必要に
JP:
なります。両方のイヤホンを充電ケースに戻し、充電中の状態にあることを確認します。 両方
のイヤホンのボタンを、LED インジケーターが赤色で 3 回点滅してから白色の点灯に変わるま
で約 3 秒間押し続けます。
KO: 연결 문제 또는 기능 결함 등 이어버드에 문제가 있는 경우 이어버드를 재설정해야 합니다 .
이어버드를 충전 케이스에 넣고 충전 중인지 확인합니다 . LED 표시등이 빨간색으로 세 번 깜박인 후 흰
색이 될 때까지 양쪽 이어버드의 버튼을 3 초 동안 길게 누릅니다 .
简中: 如果耳机有任何问题,比如连接性问题或功能问题,您可能需要重置耳机。将耳机放入充电盒中
并确保它们正在充电。同时按住两只耳机上的按钮 3 秒,直到 LED 指示灯呈红色闪烁 3 次,然后
变为白色。
繁中: 如果耳機出現例如連線問題或功能問題,您可能需要重設耳機。將耳機放入充電盒,確定它們正
在充電中。同時按住兩側耳機的按鈕約 3 秒,直到 LED 指示燈閃爍紅燈 3 次,然後轉為白燈。
PT:
Você pode precisar reiniciar os fones de ouvido se ocorrerem problemas com os fones de
ouvido como falhas de conectividade ou de funcionamento.Coloque os fones de ouvido na
capa carregadora e certifique-se de que estão sendo carregados. Mantenha pressionado o
botão em ambos os fones de ouvido por 3 segundos até que os indicadores LED pisquem na
cor vermelha 3 vezes e depois fiquem brancos.
TR:
Kulaklıklarla ilgili bağlantı veya işlev sorunları gibi sorunlar yaşarsanız kulaklıkları sıfırlamanız
gerekebilir. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve şarj olduklarından emin olun. LED göstergeleri
3 defa kırımızı renkte yanıp söndükten sonra beyaza dönene kadar her iki kulaklığın üzerindeki
düğmeyi 3 saniye basılı tutun.
.: قد تحتاج إلى إعادة ضبط سماعتي األذن في حالة وقوع مشكلة في سماعتي األذن مثل مشكالت االتصال أو مشكالت الوظائفAR
3 ضع سماعات األذن في حافظة الشحن وتأكد من أنها قيد الشحن. اضغط باستمرار على الزر الموجود على كلتا سماعتيّ األذن لمدة
: ייתכן שיהיה עליך לאפס את האוזניות במקרה של בעיות כגון בעיות חיבור או בעיות תפקוד.הנח את האוזניותHE
מהבהבתLED בתוך נרתיק הטעינה וודא שהן נטענות.לחצו על הלחצן שבנרתיק למשך 3 שניות עד שנורית
L
3"
باللون األحمر ثالث مرات ثم يتحول إلى اللون األبيضLED ثوان ٍ حتى يومض مؤشر
R
3
.באדום 3 פעמים ואז הופכת ללבנה
8