Resumen de contenidos para ProMariner ProNauticP Serie
Página 1
Llame al departamento de Atención al cliente al teléfono +1-800-824-0524 de 8:30 am a 5:00 pm (horario estándar del este) para realizar consultas relacionadas con las tareas de servicio o instalación. Gracias, Atención al cliente de ProMariner REGISTRE SU: Número de modelo: _____________ Número de serie: _____________ Fecha de compra: _____________...
PELIGRO: Si faltan piezas o se encuentran dañadas o la unidad ha sufrido deterioros durante el transporte, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de ProMariner en el teléfono 1-800-824-0524. No la devuelva al lugar donde hizo la compra.
Introducción ProNautic 60 P • Power Factor Corrected & Global AC Input Performance Charging ProMar Digital SYSTEM DC OUTPUT LEVELS AC Power Auto Temp Control Volts Amps Active PFC 100% Variable Speed Cooling Charger Output Standby AUTO CONSERVATION MODES Battery Health Program Charger Mode Charging Conditioning...
Introducción Gracias de parte de Professional Mariner, LLC y enhorabuena por comprar el cargador de baterías para barcos de la serie ProNauticP. El cargador de baterías para barcos ProNauticP es lo último en tecnología avanzada de carga de baterías controlada por microprocesador y es ideal para: camarotes de proa, cruceros, veleros, embarcaciones habitables, yates, embarcaciones comerciales, de alta mar y de pesca deportiva.
ProNauticP; sin embargo, debido a que se trata de una instalación de cableado CA y CC permanente, ProMariner recomienda encarecidamente que lleve a cabo la instalación un técnico electricista certificado. La unidad de la serie ProNauticP que ha adquirido fue construida conforme a las normas de seguridad de la ABYC para prevenir el fuego y la electrocución;...
Página 6
Advertencia ADVERTENCIA: ALTA TENSIÓN PARA EVITAR LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES POR GOLPE ELÉCTRICO DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE CA ANTES DE ABRIR. ADVERTENCIA: BAJA TENSIÓN PELIGRO POR QUEMADURAS ELÉCTRICAS Y CHISPAS. ANTES DE ABRIR, DESCONECTE LAS CONEXIONES DEL CARGADOR EN LA(S) BATERÍA(S). ADVERTENCIA: NO EXPONER A LA LLUVIA O A PULVERIZADORES PRECAUCIÓN:...
Instrucciones importantes de seguridad 7. ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. a) TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. POR ESTA RAZÓN, ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE LEA ESTE MANUAL Y QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES EXACTAMENTE CADA VEZ QUE VAYA A UTILIZAR SU CARGADOR.
Página 8
NO lo instale en una cabina o cubierta abierta donde el agua sea un factor. NOTA: ProMariner recomienda encarecidamente que esta unidad sea instalada por un técnico electricista certificado. A lo largo del presente manual se ofrecen consejos de ABYC E-11 sobre los sistemas eléctricos CA y CC a bordo de embarcaciones y de ABYC A-31 sobre cargadores...
Compruebe los espacios de instalación previstos antes de la instalación con el fin de evitar que la unidad sufra una desconexión térmica. Observe que ProMariner recomienda como mínimo un espacio libre de 15 cm alrededor de todos los lados y enfrente del cargador para que se produzca un enfriamiento adecuado.
Instalación PRECAUCIÓN : Asegúrese de que la toma de muelle CA está desconectada de la embarcación y de que no hay presencia de alimentación CA antes de la instalación. Para instalaciones nuevas conecte siempre las baterías como el ÚLTIMO PASO. Si está sustituyendo un cargador de batería existente, por favor desconecte los cables de salida del cargador de batería del cargador existente Y de la(s) batería(s).
Página 11
Instalación Por favor, observe que el organizador CC tiene una codificación por colores para asegurar que se hacen correctamente las conexiones de polaridad. 1. Elección de conductores: Al contrario de los conductores CA, CC es sensible a la caída de tensión: cuanto más largo sea el disyuntor redondo, mayor tendrá...
CC (tipos en línea para amperajes más pequeños, conexiones de pernos y tuercas para amperajes más grandes), así como la disponibilidad de repuestos. Los fusibles y soportes se encuentran disponibles a través de ProMariner en su tienda local de suministros navales.
Instalación Instalación del panel remoto opcional Se encuentra disponible un panel remoto para su cargador ProNauticP. ProMar Digital Performance Charging El panel remoto se suministra con un cable y un conector de enchufe tipo red. Preste especial atención al recorrido Power del cable.
NOTA: El perfil de carga por defecto de fábrica es Sellado 2 (13.6 Acondicionamiento VCC, 13.2-13.6 VCC Mantenimiento automático) TIPOS DE BATERÍAS: Unas palabras sobre los tipos de baterías y el ProMariner ProNauticP. Como ya se ha mencionado en la tabla de selección de baterías en la sección CARACTERÍSTICAS del presente manual, esta unidad puede manejar 7 tipos diferentes de baterías disponibles...
Configuración y funcionamiento es un paso crucial para asegurar la longevidad de sus baterías. ProMariner ha preprogramado los ajustes disponibles para un cuidado óptimo de cualquier tipo de batería que se adapte a su aplicación. ¡NO PRESUPONGA! Si no está seguro de su tipo de batería, póngase en contacto con el fabricante de la misma.
Configuración y funcionamiento LED del centro indicador de estado Característica Color del LED Función AC power azul Auto temp control verde con sensor de temperatura remoto conectado Active PFC verde Volts pantalla voltaje del sistema igual a la carga en el perfil seleccionado Amps pantalla amperaje de salida basado en el estado de la carga...
Configuración y funcionamiento ProNauticP es un cargador de baterías completamente automático. Las características listadas más abajo se pueden seleccionar durante la configuración inicial (véase la sección 'Programación') o junto con la instalación de una batería nueva. El funcionamiento normal no requiere ninguna intervención por parte del usuario. Véase la sección 'Mantenimiento' para obtener información sobre las comprobaciones periódicas.
Configuración y funcionamiento Condiciones de servicio del cargador DC output service Rojo Indica una situación de polaridad revertida (véase 'Resolución de (reverse polarity) problemas') DC volts low Ámbar El voltaje del sistema CC es menor de 11,0 VCC DC volts high Rojo Indica un voltaje CC elevado desde una fuente exterior, como puede ser un alternador/regulador fallido...
Programación SELECCIÓN DEL TIPO DE BATERÍA Para seleccionar un tipo de batería/perfil de carga, proceda del modo siguiente: 1. Presione y mantenga pulsado el botón SETUP/ENTER durante 5 segundos. 2. Las pantallas del tipo de batería actual y del voltaje/amperaje parpadearán. 3.
Programación 3. Las pantallas de voltaje y amperaje mostrarán «FAC» «DEF» de 'predeterminado de fábrica'. 4. Pulse el botón SETUP/ENTER para confirmar la selección; el cargador se reiniciará. SELECCIÓN DEL MODO SUMINISTRO DE CORRIENTE 1. Iniciar la autocomprobación reencendiendo la unidad o pulsando SETUP/ENTER y los botones simultáneamente durante 5 segundos 2.
El ProNauticP incluye una indicación avanzada de fallos. Los fallos, si se indican, podrán requerir el servicio técnico por parte de ProMariner. Para consultas e información de servicio técnico, llame a nuestro departamento de Atención al cliente al teléfono 1-800-824-0524 de 8:30 am a 5:00 pm (horario estándar del este) para cualquier asistencia relacionada con...
Mantenimiento Esta unidad presenta un estado sólido y no precisa de un ajuste constante ni de una atención constante; sin embargo, deberían comprobarse los elementos siguientes: Elemento de mantenimiento Puesta Mensual- mente marcha Verificar que el LED de estado del panel no muestra ninguna condición de fallo e indica funcionamiento normal.
Configuraciones típicas del cableado Instalación de puesta a tierra común típica de 3 bancos de 12 voltios CC: ProNautic 12 60 P • Caja de puesta a tierra Power Factor Corrected & Global AC Input 1 talla más pequeña que + ProMar Digital Performance Charging...
Página 27
Configuraciones típicas del cableado Instalación de puesta a tierra común típica de 2 bancos de 12 voltios CC: ProNautic 12 60 P • Caja de puesta a tierra Power Factor Corrected & Global AC Input 1 talla más pequeña que + ProMar Digital Performance Charging...
Página 28
Configuraciones típicas del cableado Instalación de puesta a tierra común típica individual de 12 voltios CC: ProNautic 12 60 P • Caja de puesta a tierra Power Factor Corrected & Global AC Input 1 talla más pequeña que + ProMar Digital Performance Charging SYSTEM DC OUTPUT LEVELS...
Capacidad típica de la batería Este diagrama se puede utilizar como medio para emparejar adecuadamente la capacidad de su batería de a bordo con el cargador de batería para barcos ProNauticP de tamaño apropiado. Capacidad típica de las baterías por modelo Recomendado para baterías de plomo selladas o húmedas Nº...
LA TARJETA DE GARANTÍA SE PUEDE REGISTRAR EN WWW.PROMARINER.COM o rellenar la tarjeta de garantía que se incluye en este manual y enviarla por correo postal a ProMariner. CARGADOR DE BATERÍAS PARA BARCOS DE LA SERIE PRONAUTICP: CINCO AÑOS DE GARANTÍA...
Instrucciones del panel remoto multi idioma Encendido inicial y puesta en marcha: a. «ProMariner LLC 1-800-824-0524» se visualizará durante 5 segundos. b. «Language Select: English» (predeterminado de fábrica) se visualizará y parpadeará durante 5 segundos. El usuario puede seleccionar el idioma durante esos 5 segundos pulsando la tecla ARRIBA o ABAJO para alternar a través de todos los idiomas...
ProMar Digital Carga de rendimiento Visite el sitio web de ProMariner en www.promariner.com para conocer la gama completa de productos de calidad para barcos... Estos son algunos de los modelos que tiene a su disposi- ción: Serie ProMite - Cargadores de baterías estancos para embarcaciones de recreo Serie ProSport - Cargadores de baterías estancos para embarcaciones de...