ITALIANO
Guida Rapida
Para Começar
Guía de inicio
Ξεκινώντας
•
Windows è un marchio o un marchio
•
Windows é uma marca comercial ou
registrato di Microsoft Corporation negli
registrada da Microsoft Corporation nos
Stati Uniti e/o in altri paesi.
EUA e/ou em outros países.
•
Windows Vista è un marchio o
•
Windows Vista é uma marca comercial
un marchio registrato di Microsoft
ou registrada da Microsoft Corporation
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
nos EUA e/ou em outros países.
paesi.
•
Macintosh, Mac eMac OS são marcas
•
Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi
comerciais da Apple Inc., registradas
di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e
nos EUA e/ou em outros países.
in altri paesi.
Codice modello: K10367 (iP4950)
Número do modelo: K10367 (iP4950)
Per eseguire l'impostazione, posizionare la stampante in
prossimità del computer.
Para configurar, coloque a impressora próxima ao computador.
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del
ordenador.
Για να εκτελέσετε ρύθμιση, τοποθετήστε τον εκτυπωτή κοντά στον
υπολογιστή.
E le m e n t i
I tens i ncl uí dos
in c l u s i
Controllare gli elementi inclusi.
Verifique os itens incluídos.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Ελέγξτε τα στοιχεία που περιλαμβάνονται.
Serbatoi d'inchiostro (Ink tanks)
Cavo di alimentazione
Cartuchos de tinta (Ink tanks)
Cabo de alimentação
Depósitos de tinta (Ink tanks)
Cable de alimentación
Δοχεία μελάνης (Ink tanks)
Καλώδιο τροφοδοσίας
(BK/M/C/PGBK/Y)
Manuali e altri documenti
CD-ROM di installazione
(Setup CD-ROM)
Manuais e outros documentos
CD-ROM de instalação
(Setup CD-ROM)
Manuales y otros documentos Papel Fotográfico Mate (Matte Photo Paper) MP-101 (para
CD-ROM de instalación
(Setup CD-ROM)
Εγχειρίδια και άλλα έγγραφα
CD-ROM εγκατάστασης
(Setup CD-ROM)
È necessario un cavo USB
Um cabo USB (não incluído)
(non fornito).
é necessário.
P r e p a r az i o ne
Preparação
Rimuovere i fogli di protezione e il nastro (tape).
Retire as folhas de proteção e a fita (tape).
Retire las hojas y la cinta (tape) protectoras.
Αφαιρέστε τα προστατευτικά φύλλα και την ταινία (tape).
QT5-4325-V01
XXXXXXXX
PORT DO BRASIL
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Da leggersi preventivamente.
Da conservare per riferimento futuro.
Leia-me primeiro!
Mantenha-me à mão para consulta
futura.
¡Lea este manual antes de utilizar la impresora!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Διαβάστε πρώτα το παρόν αρχείο!
Πρέπει να έχετε το αρχείο διαθέσιμο
για μελλοντική αναφορά σε αυτό.
•
Windows es una marca comercial o una
•
Η επωνυμία Windows είναι σήμα
marca comercial registrada de Microsoft
κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Microsoft Corporation στις ΗΠΑ ή/και σε
•
Windows Vista es una marca comercial
άλλες χώρες.
o una marca comercial registrada de
•
Η επωνυμία Windows Vista είναι
Microsoft Corporation en EE. UU. y/u
σήμα κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της
otros países.
Microsoft Corporation στις ΗΠΑ ή/και σε
•
Macintosh, Mac y Mac OS son marcas
άλλες χώρες.
registradas de Apple Inc., registradas en
•
Οι επωνυμίες Macintosh, Mac και Mac
EE. UU. y/u otros países.
OS είναι σήματα κατατεθέντα της Apple
Inc. στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
Número de modelo: K10367 (iP4950)
Κωδικός μοντέλου: K10367 (iP4950)
E l e m e ntos
Περιλαμβανόμενα
s u mi n i s tr a d os
στοιχεία
Adattatore per dischi da 8 cm (3,15 pollici)
(3.15 inches (8 cm) disc adapter)
Adaptador para disco de 8 cm (3,15 pol.)
(3.15 inches (8 cm) disc adapter)
Adaptador de disco de 8 cm (3,15 pulg.)
(3.15 inches (8 cm) disc adapter)
Προσαρμογέας δίσκου 8 εκ. (3,15 ιν.)
(3.15 inches (8 cm) disc adapter)
Vassoio disco (Disc tray)
Bandeja do disco (Disc tray)
Bandeja de disco (Disc tray)
Θήκη δίσκου (Disc tray)
Carta Fotografica Opaca (Matte Photo Paper) MP-101
(per l'Allineamento testina di stampa automatico)
Matte Photo Paper MP-101 (para Alinhamento
da Cabeça de Impressão automático)
la Alineación de los cabezales de impresión automática)
Matte Photo Paper MP-101 (για αυτόματη εκτέλεση
της λειτουργίας Ευθυγράμμιση κεφαλής εκτύπωσης)
Es necesario un cable USB
Απαιτείται καλώδιο USB
(no suministrado).
(δεν περιλαμβάνεται).
P r e pa r a c i ón
Πρ οετοι μ ασ ί α
©CANON INC.2011
PRINTED IN XXXXXXXX
1
Prestare attenzione a non fare cadere oggetti all'interno della stampante. Tali oggetti potrebbero
causare malfunzionamenti.
Não permita que objetos caiam dentro da impressora. Eles podem afetar seu funcionamento.
Evite que caigan objetos dentro de la impresora. Podrían provocar fallos en el funcionamiento.
Μην αφήνετε να πέσουν αντικείμενα στο εσωτερικό του εκτυπωτή. Ενδέχεται να προκαλέσουν
δυσλειτουργία.
1
2
1
2 2
Sollevare il coperchio superiore (Top Cover), quindi rimuovere il nastro arancione (orange tape) e il materiale di protezione (protective material).
2 2
Levante a Tampa Superior (Top Cover), em seguida retire a fita laranja (orange tape) e o material de proteção (protective material).
2 2
Levante la tapa superior (Top Cover), retire la cinta naranja (orange tape) y el material de protección (protective material).
2 2
Ανασηκώστε το επάνω κάλυμμα (Top Cover) και, στη συνέχεια, αφαιρέστε την πορτοκαλί ταινία
(orange tape) και το προστατευτικό υλικό (protective material).
3
4
4 4
Collegare il cavo di alimentazione.
Non collegare ancora il cavo USB.
4 4
Conecte o cabo de alimentação.
Não conecte o cabo USB ainda.
4 4
Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB.
4 4
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Μην συνδέετε ακόμα το καλώδιο USB.
5
1 1
Aprire il vassoio di uscita della
carta (Paper Output Tray).
1 1
Abra a Bandeja de Saída do Papel
(Paper Output Tray).
1 1
Abra la bandeja de salida del papel
(Paper Output Tray).
1 1
Ανοίξτε τη θήκη εξόδου χαρτιού
(Paper Output Tray).
2
3
3 3
Chiudere il coperchio superiore
(Top Cover).
3 3
Feche a Tampa Superior (Top
Cover).
3 3
Cierre la tapa superior (Top Cover).
3 3
Κλείστε το επάνω κάλυμμα (Top
Cover).
5 5
Premere il pulsante ON.
5 5
Pressione o botão ATIVADO (ON).
5 5
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
5 5
Πατήστε το κουμπί ON.