Regelmässige Wartung - Olimpia splendid SeccoReale Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
TRASPORTO DEL
DEUMIDIFICATORE
Deve avvenire in posizione verticale.
In caso di trasporto in posizione
orizzontale attendere almeno un ora
prima di accenderlo. Prima di
effettuare il trasporto svuotare
completamente la tanica.
MANUTENZIONE PERIODICA
Prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione
scollegare sempre la spina. Se il
cavo
di
alimentazione
danneggiato, esso deve essere
sostituito dalla nostra società o dal
servizio assistenza della stessa.
PULIZIA FILTRO ARIA
Il filtro trattiene le impurità dell'aria,
per questo deve essere pulito
mensilmente.
• Estrarre la tanica dall'apparecchio
(Fig. 4a).
• Infilare due dita all'interno della
griglia e sganciare le due
linguette tirandole verso il basso
(Fig. 4b).
• Sfilare la griglia (Fig. 4c).
• Alzare il filtro ed estrarlo dal
deumidificatore.
• Pulire il filtro con un getto
d'acqua.
• Riposizionare il filtro dopo
averlo accuratamente asciugato.
• Riposizionare la griglia e la
tanica.
4a
10
I
TRANSPORTING THE
DEHUMIDIFIER
The dehumidifier must be
transported in a vertical position. If
transported horizontally, wait for at
least an hour before turning it on.
Empty the tank completely before
transport.
ROUTINE MAINTENANCE
Disconnect the power plug before
performing any maintenance work.
If the power supply cable is damaged,
è
it must be replaced by our company
or by our technical service centre.
CLEANING AIR FILTER
The filter traps impurities in the air,
so it must be cleaned monthly.
• Extract the tank from the appliance
(Fig. 4a).
• Insert two fingers inside the grille
and unhook the two tabs by pulling
them downwards (Fig. 4b).
• Remove the grille (Fig. 4c).
• Lift the filter and remove from the
dehumidifier.
• Clean the filter using a water jet.
• Replace the filter after making
sure it is completely dry.
• Replace the grille and the tank.
GB
TRANSPORT DU
DÉSHUMIDIFICATEUR
Le déshumidificateur doit être
transporté en position verticale. En
cas de transport horizontal, attendre
au moins une heure avant de le
mettre en marche. Avant d'effectuer
le transport, vider complètement le
bidon.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Avant toute opération d'entretien,
débrancher la fiche de la prise de
courant. Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé
par nos soins ou par ceux de notre
service aprèsvente agréé.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Le filtre retient les impuretés
contenues dans l'air et doit par
conséquent être nettoyé tous les
mois.
• Retirer le bidon de l'appareil
(Fig. 4a).
• Enfiler deux doigts dans la grille
et décrocher les deux languettes
en les tirant vers le bas (Fig. 4b).
• Retirer la grille (Fig. 4c).
• Soulever le filtre et le retirer du
déshumidificateur.
• Nettoyer le filtre avec un jet d'eau.
• Remonter le filtre après l'avoir
soigneusement séché.
• Remonter la grille et le bidon.
4b
F
TRANSPORT DES
ENTFEUCHTERS
Der Entfeuchter muß stehend
transportiert werden. Im Falle eines
Transportes in horizontaler Lage,
darf das Gerät erst eine Stunde nach
dem Aufrichten in Betrieb gesetzt
werden. Vor dem Transport ist der
Kondenswasserbehälter
entleeren.
REGELMÄSSIGE
WARTUNG
Vor der Ausführung sämtlicher
Wartungsarbeiten ist der Stecker
aus der Dose zu ziehen. Ein etwa
beschädigtes Netzkabel darf
ausschließlich von unserem Service-
Personal ausgetauscht werden;
hierzu ist mit unserer Firma
Rücksprache zu nehmen.
REINIGUNG DES
LUFTFILTERS
Der Filter ist monatlich zu säubern,
da er die Schmutzpartikel der Luft
aufhält.
• Den Behälter aus dem Gerät
herausziehen (Bild 4a).
• Zwei Finger durch das Gitter stecken
und die beiden Laschen lösen,
indem sie nach unten gezogen
werden (Bild 4b).
• Das Gitter herausziehen (Bild 4c).
• Den Filter anheben und aus dem
Entfeuchter herausziehen.
• Den Filter mit einem Wasserstrahl
reinigen.
• Den Filter nach dem sorgfältigen
Trocknen wieder einsetzen.
• Das Gitter wieder anbringen und
den Behälter wieder einsetzen.
D
zu
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Seccoreale elettronico

Tabla de contenido