Philips Cucina HD7524 Manual De Instrucciones

Philips Cucina HD7524 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Cucina HD7524:

Enlaces rápidos

ENGLISH
Important
Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged.
Before first use
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains
voltage in your home before you connect the appliance.
Put the appliance on a cool, flat and stable surface.
Do not put the appliance on a hot surface.
Keep the appliance out of the reach of children and make sure that they are
unable to pull at the cord.
1
Put the plug in an earthed wall socket.
2
You can store excess cord at the back of the appliance (fig. 1).
Prevent the cord from coming into contact with hot surfaces.
3
Take the water tank off of the appliance (fig. 2).
4
Open the lid (fig. 3).
5
Fill the water tank with cold tap water (fig. 4).The level indications on the left
apply to large cups (120 ml).The level indications on the right apply to small
cups (80 ml). Place the water tank back onto the appliance. Make sure that the
water tank is placed well onto the appliance .
6
Switch the appliance on by pressing the button (fig. 5).
The pilot light goes on.
Let the appliance run until the water tank is completely empty.
7
Switch the appliance off after use (fig. 6).
Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start brewing coffee.
Brewing coffee
1
Put a paper filter (type 1x4 or no.4) in the filter holder (fig. 7).
Do not forget to fold the sealed edges of the filter, in order to prevent tearing and
folding.
Some versions come with a permanent filter. In this case, you do not need to use a
paper filter.
2
Take the water tank off of the appliance (fig. 8).
3
Open the lid and fill it under the tap with cold water (fig. 9).The level indications
on the left apply to large cups (120 ml).The level indications on the right apply
to small cups (80 ml). Place the water tank back onto the appliance. Make sure
that the water tank is placed well onto the appliance.
4
Put pre-ground coffee (filter-fine grind) in the filter (fig. 10).
For large cups: use one full measuring spoon of ground coffee for each cup.
For small cups: use one level measuring spoon of ground coffee for each cup.
5
Close the filter holder and switch the appliance on by pressing the button (fig.
11).
6
Switch the appliance off after use.
7
Remove the filter holder and throw the paper filter away (fig. 12).
Cleaning
1
Unplug the appliance.
2
Clean the outside of the appliance with a moist cloth.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
3
Clean the jug, the filter holder, the removable bufferring (type HD7524 only), the
removable water tank and the tanklid in hot soapy water or in the dishwasher.
4
The lid of the water tank is detachable for optimal cleanability (fig. 13).
Descaling
Regular descaling will prolong the life of your appliance and will guarantee optimal
brewing results for a long time.
In case of normal use (two full jugs of coffee every day), descale your coffee maker:
-
once every 2 months if you are using hard water (over 18 DH);
-
once every 4 months if you are using soft water (up to 18 DH).
Turn to your local water board for information about the water hardness in your area.
1
Fill the water tank with white vinegar. Do not put a filter or coffee in the filter
holder.
2
Let the appliance complete two runs.
See 'Brewing coffee'.
3
Let the appliance complete two more flushing cycles with clean water to rinse
away all vinegar residues.
4
Clean the separate parts.
Replacement
Cord
-
If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips
or a service centre authorised by Philips.
Jug
-
You can order a new jug from your Philips dealer or Philips Service Centre:
-
Jug type no. HD7964.
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please consult the
worldwide guarantee leaflet or visit our Web site: www.philips.com or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn
to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL
Importante
No utilicen el aparato si la clavija, el cable o el aparato están dañados.
Antes del primer uso
Antes de enchufarlo, comprueben si el voltaje indicado en el aparato se
corresponde con el de su hogar.
Pongan el aparato sobre una superficie fría, plana y estable.
No pongan el aparato sobre una superficie caliente.
Coloquen el aparato fuera del alcance de los niños y cuiden de que éstos no
puedan tirar del cable.
1
Enchufen el aparato en una toma debidamente puesta a tierra.
2
Guarden el exceso de cable en la parte posterior del aparato (fig. 1).
Eviten que el cable pueda entrar en contacto con superficies calientes.
3
Saquen el depósito del agua del aparato (fig. 2).
4
Abran la tapa (fig. 3).
5
Llenen el depósito del agua con agua fría del grifo (fig. 4).Vuelvan a poner el
depósito del agua en el aparato.Asegúrense de que el depósito del agua esté
bien colocado en el aparato.
6
Conecten el aparato presionando el botón (fig. 5).
La lámpara piloto se encenderá.
Dejen que el aparato funcione hasta que el depósito del agua esté completamente
vacío.
7
Desconecten el aparato después del uso (fig. 6).
Dejen que el aparato se enfríe durante al menos 3 minutos antes de hacer café.
Cómo hacer café
1
Pongan un filtro de papel (tipo 1x4 o no. 4) en el portafiltros (fig. 7).
A fin de evitar desgarros y pliegues, no olviden doblar los bordes de sellado del filtro.
Algunas versiones tienen un filtro permanente. En este caso no hay que utilizar un filtro
de papel.
2
Saquen el depósito del agua del aparato (fig. 8).
3
Abra la tapa. Llene el depósito con la cantidad deseada de agua fresca y fría
(fig. 9). Las indicaciones de nivel a mano izquierda son para tazas grandes
(120 ml). Las indicaciones de nivel a mano derecha son para tazas pequeñas
(80 ml).Vuelvan a colocar el depósito del agua en el aparato.Asegúrense de que
el depósito del agua esté bien colocado en el aparato.
4
Pongan café molido (molido para filtro fino) en el filtro (fig. 10).
Para tazas grandes, usen una cucharada de medida colmada de café molido para cada
taza.
Para tazas pequeñas, usen una cucharada de medida rasa de café molido para cada taza.
5
Cierren el soporte del filtro y, presionando el botón, pongan en marcha el
aparato (fig. 11).
6
Desconecten el aparato después del uso.
7
Quiten el soporte del filtro y tiren el filtro de papel (fig. 12).
Limpieza
1
Desenchufen el aparato.
2
Limpien el aparato exteriormente con un paño húmedo.
No sumerjan nunca el aparato en agua o en cualquier otro líquido.
3
Limpien la jarra, el soporte del filtro, la anillo amortiguador desmontable (solo
modelo HD7524), el depósito del agua y la tapa del depósito en agua caliente
jabonosa o en el lavavajillas.
4
Para una óptima limpieza, la tapa del depósito del agua es desmontable (fig. 13).
Desincrustación
Una desincrustación regular prolongará la vida útil de su aparato y les garantizará durante
largo tiempo unos óptimos resultados en la preparación del café
En el caso de un uso normal (Dos jarras completamente llenas de café al día) :
-
6 veces al año si utiliza agua blanda (menos de 18cDH);
-
3 veces al año si utiliza agua dura (más de 18cDH).
Consulten a la compañía suministradora de agua para información sobre la dureza del
agua en su región.
1
Llenen el depósito del agua con vinagre blanco. No pongan ni un filtro ni café en
el soporte del filtro.
2
Dejen que el aparato complete dos ciclos.
Consulten "Cómo hacer café".
3
Para eliminar todos los resíduos de vinagre, hagan que el aparato complete dos
ciclos más pasando agua limpia.
4
Limpien las piezas sueltas.
Sustitución
Cable
-
Si el cable de red de este aparato se deteriora, siempre debe ser sustituido por
Philips o por un Servicio de Asistencia Técnica de Philips.
Jarra
-
Pueden pedir una nueva jarra en su distribuidor Philips o a un Servicio de Asistencia
Técnica de Philips.
-
Número de tipo de la jarra : HD7964
Garantía y Servicio
Si necesitan servicio, información o si tienen algún problema. consulten el folleto de la
Garantía Mundial o visiten nuestra página Web en www.philips.com o contacten con el
Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (Hallarán su número de teléfono en el
folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al
Cliente, consulten a su distribuidor Philips o contacten con el Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
PORTUGUÊS
Importante
Não utilize a máquina se a ficha, o fio ou a própria máquina estiverem danificados.
Antes de usar
Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à
corrente eléctrica da sua casa.
Coloque a máquina sobre uma superfície fria, plana e estável.
Não coloque sobre uma superfície quente.
Mantenha a máquina fora do alcance das crianças e assegure-se que o fio não
fica em posição que permita ser puxado.
1
Ligue a ficha numa tomada com terra.
2
O fio excedente pode guardar-se na parte de trás da máquina (fig. 1).
O fio não deve entrar em contacto com superfícies quentes.
3
Retire o reservatório da água para fora da máquina (fig. 2).
4
Abra a tampa (fig. 3).
5
Encha o reservatório com água fria da torneira (fig.4).Volte a repor o
reservatório na máquina. Certifique-se que o reservatório ficou bem colocado.
6
Ligue a máquina premindo o botão (fig. 5).
A lâmpada piloto acende-se.
Deixe a máquina a trabalhar até o reservatório se esvaziar por completo.
7
Quando terminar, desligue a máquina (fig. 6).
Deixe a máquina arrefecer durante pelo menos 3 minutos antes de começar a fazer café.
Preparação do café
1
Coloque um filtro de papel (tipo 1x4 ou nr. 4) no suporte (fig. 7 ).
Não se esqueça de dobrar as arestas do filtro para evitar que ele se rasgue ou se dobre.
Alguns modelos são fornecidos com um filtro permanente. Nestes casos, não é preciso
colocar o filtro de papel.
2
Retire o reservatório para fora da máquina (fig. 8).
3
Abra a tampa e encha à torneira com água fria (fig. 9).As indicações da esquerda
referem-se a chávenas grandes (1.2 dl).As indicações da direita referem-se a
chávenas pequenas (0.8 dl).Volte a colocar o reservatório na máquina. Certifique-
se que o reservatório ficou bem colocado na máquina.
4
Deite o café moído (moagem normal) sobre o filtro (fig. 10).
Chávenas grandes: use uma medida cheia de café moído por cada chávena.
Chávenas pequenas: use uma medida rasa de café moído por cada chávena.
5
Feche o suporte do filtro e ligue a máquina premindo o botão (fig. 11).
6
Quando terminar, desligue a máquina.
7
Retire o suporte do filtro e deite o filtro de papel fora (fig. 12).
Limpeza
1
Desligue a máquina da corrente.
2
Limpe o exterior da máquina com um pano húmido.
Nunca mergulhe a máquina dentro de água ou de qualquer outro líquido.
3
Lave o jarro, o suporte do filtro, a protecção anti-quebra destacável (apenas no
mod. HD7524), o reservatório destacável e a tampa do reservatório com água
quente e detergente ou na máquina da loiça.
4
A tampa do reservatório da água pode ser retirada para facilitar a sua limpeza
(fig. 13).
Nalguns casos, a água começa a sair do reservatório destacável devido à formação de
calcário. Para solucionar esse problema deverá proceder à descalcificação da máquina.
Descalcificação
Uma descalcificação regular prolongará o tempo de vida da máquina e garantirá sempre
os melhores resultados por muito tempo.
No caso de uma utilização normal (dois jarros cheios de café por dia), proceda à
descalcificação da máquina:
-
de 2 em 2 meses se a água for dura (acima de 18 DH)
-
de 4 em 4 meses se a água for menos dura (até 18 DH)
Informe-se junto da Companhia das Águas sobre o grau de dureza da água da sua zona
de residência.
1
Encha o reservatório da água com vinagre branco. Não coloque nenhum filtro
nem café no suporte.
2
Deixe a máquina trabalhar duas vezes.
Vidé 'Preparação do café'.
3
Deixe a máquina completar mais dois ciclos com água limpa para enxaguar bem e
remover todos os restos de vinagre.
4
Lave as peças destacáveis.
Substituição
Cabo de alimentação
-
Se o fio da máquina se estragar, só deverá ser substituído pela Philips ou por um
concessionário autorizado pela Philips.
Jarro
-
Pode encomendar novos jarros no seu distribuidor Philips ou num Centro de
Assistência Philips:
-
Tipo do jarro: HD7964.
Garantia e assistência
Se necessitar de assistência técnica ou de informações ou se tiver qualquer problema,
por favor consulte o folheto da garantia mundial ou visite o nosso endereço em:
www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu
País (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não
existir um Centro de Informação ao Consumidor Philips no seu País, por favor dirija-se
ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
TIìNG VIóT
Quan tr„ng
Kh‰ng {ıÔc dÒng mæy n'u chÂt cƒm, d...y {iŸn ho»c ch⁄nh mæy bfi h·ng.
TrıÎc khi dÒng lÀn {Àu
Ki◊m tra xem {iŸn æp ghi tr'n mæy cfl cÒng vÎi {iŸn æp nguÊn {iŸn
trong nhø b¬n kh‰ng trıÎc khi b¬n nÂi {iŸn vøo mæy.
[»t mæy tr'n b÷ m»t mæt, b≈ng ph∆ng vø chƒc chƒn.
Kh‰ng {ıÔc {»t mæy tr'n b÷ m»t nflng.
[◊ mæy cæch xa tÀm vÎi cÚa tr— nh· vø {¿m b¿o chng kh‰ng th◊ kœo vøo d...y {iŸn.
1
Cƒm chÂt cƒm vøo Á {iŸn tıÏng cfl ti'p {`t.
2
B¬n cfl th◊ gi˘ d...y {iŸn th˜a Ì ph⁄a sau cÚa mæy (h¤nh 1).
Trænh {◊ d...y {iŸn ch¬m vøo cæc b÷ m»t nflng.
3
L`y ng√n {˙ng nıÎc ra kh·i mæy (h¤nh 3).
4
MÌ nƒp ra.
Cho nıÎc vøo ng√n {˙ng nıÎc b≈ng nıÎc l¬nh Ì v‡i (h¤nh 4).
5
{˙ng nıÎc trÌ l¬i tr'n mæy. [¿m b¿o ng√n {˙ng nıÎc {ıÔc {»t {ng
tr'n mæy.
6
BŒt mæy l'n b≈ng cæch `n vøo nt (h¤nh 5).
[–n hiŸu hiŸn l'n.
[◊ mæy ch¬y tÎi khi ng√n {˙ng nıÎc c¬n h't.
7
Tƒt mæy {i sau khi dÒng xong (h¤nh 6).
[◊ mæy nguÈi {i ⁄t nh`t 3 pht trıÎc khi b¬n bƒt {Àu pha cø ph'.
Pha cø ph'
1
[»t cæi l„c b≈ng gi`y (lo¬i 1 x 4 ho»c s 4) vøo ng√n {˙ng cæi l„c (h¤nh 7).
Kh‰ng {ıÔc qu'n g`p cæc r¤a k⁄n cÚa cæi l„c, {◊ trænh bfi ræch vø bfi gŒp l¬i.
MÈt s lo¬i cfl cæi l„c c {finh. Trong trıÏng hÔp nøy, b¬n kh‰ng cÀn dÒng cæi
l„c b≈ng gi`y.
2
L`y ng√n {˙ng nıÎc ra kh·i mæy (h¤nh 8).
3
MÌ nƒp vø cho nıÎc vøo dıÎi v‡i nıÎc l¬nh (h¤nh 9). [»t ng√n {˙ng nıÎc trÌ
l¬i tr'n mæy. [¿m b¿o ng√n {˙ng nıÎc {ıÔc {»t {ng tr'n mæy.
4
Cho cø ph' {¡ xay (xay nh· dÒng cho cæi l„c) vøo cæi l„c (h¤nh 10).
[Âi vÎi ly lÎn: dÒng mÈt muËng {ong {Ày cø ph' xay cho mËi ly.
[Âi vÎi ly nh·: dÒng mÈt muËng {ong ngang b≈ng cø ph' xay cho mËi ly.
[Œy nƒp ng√n {˙ng cæi l„c vø bŒt mæy l'n b≈ng cæch `n vøo nt (h¤nh 11).
5
6
Tƒt mæy {i sau khi dÒng.
7
Thæo ng√n {˙ng cæi l„c ra vø vˆt b· cæi l„c b≈ng gi`y {fl {i (h¤nh 12).
Løm s¬ch mæy
1
Rt chÂt cƒm mæy ra.
2
Lau s¬ch phÀn b'n ngoøi cÚa mæy b≈ng mi'ng v¿i Ãm.
Kh‰ng bao giÏ nhng mæy vøo nıÎc ho»c b`t k¸ ch`t l·ng nøo.
3
R¯a s¬ch b¤nh, ng√n {˙ng cæi l„c, v‡ng {Ÿm cfl th◊ thæo rÏi (ch‹ cfl Ì lo¬i
HD 7524), ng√n {˙ng nıÎc cfl th◊ thæo ra vø nƒp {Œy trong nıÎc xø b‰ng
nflng ho»c trong mæy r¯a chœn bæt.
4
Nƒp cÚa ng√n {˙ng nıÎc cfl th◊ thæo ra {◊ cfl th◊ r¯a s¬ch {ıÔc tÂt nh`t
(h¤nh 13).
TÃy s¬ch c»n bæm
S˙ thıÏng xuy'n tÃy s¬ch c»n bæm s" kœo døi tuÁi th„ cÚa mæy cÚa b¬n vø s" b¿o {¿m
k't qu¿ pha tÂt nh`t cho l...u døi.
TrıÏng hÔp dÒng b¤nh thıÏng (hai b¤nh {Ày cø ph' mËi ngøy), tÃy s¬ch c»n bæm mæy
pha cø ph' cÚa b¬n:
- Hai thæng mÈt lÀn n'u b¬n dÒng nıÎc cˆng (tr'n 18 DH)
- BÂn thæng mÈt lÀn n'u b¬n dÒng nıÎc m÷m (cho tÎi 18 DH)
H¡y t¤m {'n ban chuy'n træch v÷ nıÎc Ì {fia phıÍng b¬n {◊ bi't tin tˆc v÷ {È cˆng cÚa
nıÎc Ì khu v˙c cÚa b¬n.
1
Cho gi`m trƒng vøo ng√n {˙ng nıÎc. Kh‰ng {ıÔc cho cæi l„c ho»c cø ph'
vøo ng√n {˙ng cæi l„c.
2
[◊ mæy ch¬y xong hai lıÔt.
Xem phÀn 'Pha cø ph''.
[◊ mæy ch¬y xong hai lıÔt træng n˘a b≈ng nıÎc s¬ch {◊ træng r¯a s¬ch cæc
3
c»n gi`m.
4
R¯a s¬ch cæc bÈ phŒn rÏi khæc.
Thay th'
D...y {iŸn
- N'u d...y {iŸn cÚa mæy nøy bfi h·ng, nfl lu‰n lu‰n ph¿i {ıÔc thay th' bÌi h¡ng Philips
ho»c trung t...m s¯a ch˘a do h¡ng Philips Úy quy÷n.
B¤nh
- B¬n cfl th◊ {»t mua b¤nh mÎi Ì {¬i l˚ cÚa h¡ng Philips cÚa b¬n ho»c Trung T...m S¯a
Ch˘a cÚa h¡ng Philips.
- SÂ hiŸu b¤nh: HD 7964
B¿o {¿m & s¯a ch˘a
N'u b¬n cÀn bi't tin tˆc ho»c n'u b¬n cfl v`n {÷ g¤, h¡y th√m {fia {i◊m m¬ng lıÎi cÚa
h¡ng Philips Ì www.philips.com ho»c li'n hŸ vÎi Trung T...m PhÙc VÙ Khæch Høng cÚa
h¡ng Philips Ì nıÎc b¬n (b¬n s" t¤m th`y s {iŸn tho¬i cÚa h„ Ì tÏ b¿o {¿m khƒp th'
giÎi). N'u kh‰ng cfl Trung T...m PhÙc VÙ Khæch Høng Ì nıÎc b¬n, H¡y t¤m tÎi {¬i l˚ cÚa
h¡ng Philips Ì {fia phıÍng b¬n ho»c li'n hŸ vÎi V√n Ph‡ng S¯a Ch˘a [Ê DÒng [iŸn Gia
[¤nh vø S√n Sflc Cæ Nh...n cÚa h¡ng Philips.
DH
DH
HD7964
www.philips.com
[»t ng√n
u
www.philips.com
1
2
4
5
7
8
11
10
13
(
1
(
4
5
(
6
(
7
(
(
9
(
10
(
1 1
(
12
(
HD7524
13
(
4222 001 94163
2002/06
3
6
9
12
(
2
1x4
8
loading

Resumen de contenidos para Philips Cucina HD7524

  • Página 1 (0.8 dl).Volte a colocar o reservatório na máquina. Certifique- - B¬n cfl th◊ {»t mua b¤nh mÎi Ì {¬i l˚ cÚa h¡ng Philips cÚa b¬n ho»c Trung T…m S¯a You can order a new jug from your Philips dealer or Philips Service Centre: se que o reservatório ficou bem colocado na máquina.
  • Página 2 (ÃÙ » ·Õ è 13) 02/06 (ÃÙ » ·Õ è 1) (ÃÙ » ·Õ è 2) (ÃÙ » ·Õ è 3) (ÃÙ » ·Õ è (ÃÙ » ·Õ è 5) A. Cord B. On/Off switch C. Coffeemaker (ÃÙ » ·Õ è 7) D.

Este manual también es adecuado para:

Hd7522Cucina hd7520