LEGRAND Mosaic 766 90 Manual De Instrucciones página 2

Caractéristiques techniques (suite)
Techishhe gegevens (vervolg)
Technical characteristics (continued)
Technische Daten (Forts.)
Características técnicas (continuación)
Peut
se
monter
d'un appareil de commande pour lui perme-
ttre d'augmenter son pouvoir de coupure.
Kan
vlak
naast
raat
worden
afschakelvermogen
verhogen.
Can
be
directly
control unit to allow its cutting power to be
increased.
Câblage
Bedrading
L
N
FR
Veiligheidsvoorschriften
Consignes de
LU
sécurité
Dit product moet bij voorkeur
BE
door een vakbekwame elektricien
Ce produit doit être ins-
geïnstalleerd
tallé de préférence par un élec-
onjuiste installatie en een onjuist
tricien qualifié. Une installation
gebruik bestaat het risico van elektri-
et une utilisation incorrectes
sche schokken of brand.Lees alvo-
peuvent entraîner des risques
rens de installatie uit te voeren de
de choc électrique ou d'incen-
handleiding door en houd rekening
die. Avant d'effectuer l'installa-
tion, lire la notice, tenir compte
met de specifieke montageplaats van
het product.
du lieu de montage spécifique
Het apparaat niet openen. Alle
au produit. Ne pas ouvrir l'appa-
reil. Tous les produits Legrand
Legrand mogen uitsluitend geopend
en gerepareerd worden door perso-
doivent
exclusivement
être
neel dat door Legrand is opgeleid en
ouverts et réparés par du per-
sonnel formé et habilité par
bevoegd verklaard. In geval van
ongeoorloofd openen of repareren
LEGRAND. Toute ouverture ou
kan geen enkele aansprakelijkheid
réparation non autorisée annule
l'intégralité des responsabilités,
aanvaard worden, vervalt het recht
op vervanging en zijn de garanties
droits à remplacement et garan-
niet meer geldig. Gebruik uitsluitend
ties. Utiliser exclusivement les
accessoires d'origine.
originele accessoires.
directement
een
bedieningsapp-
gemonteerd
om
van
dit
laatste
installed
next
Wiring
Verkabelung
230 V
NL
BE
worden.
Bij
een
à
côté
Kann direkt an einem Steuergerät zur
Erhöhung dessen Schaltleistung montiert wer
den.
Se puede montar directamente al lado de un
het
aparato de mando para permitirle aumentar su
te
poder de corte.
to
a
Cableado
GB
Safety instructions
I E
This product should be
installed preferably by a quali-
fied electrician. Incorrect instal-
lation and use can entail risk of
electric shock or fire.
Before carrying out the installa-
tion, read the instructions and
take account of the product's
specific mounting location.
Do not open up the device.
All Legrand products must be
exclusively opened and repaired
by personnel trained and appro-
ved by LEGRAND. Any unau-
thorised opening or repair com-
pletely cancels all liabilities and
the rights to replacement and
guarantees.
Only use genuine accessories.
BE
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch
eine Elektro-Fachkraft eingebaut
werden. Bei falschem Einbau
bzw. Umgang besteht Risiko
von elektrischem Schlag oder
Brand.Vorder Installation die Bed
ienungsanleitung lesen,denprod
uktspezifischen Montageort
beachten.Das Gerät nicht öff-
nen. Alle Produkte von Legrand
dürfen ausschließlich von durch
Legrand geschultes und aner-
kanntes Personal geöffnet und
repariert werden. Durch unbe-
fugte Öffnung oder Reparatur
erlöschen alle Haftungs-, Ersatz-
und Gewährleistungsansprüche.
Nur Originalzubehör benutzen.
Charge
Belasting
Load
Last
Carga
ES
Medidas de seguridad
Este producto debe ser insta-
lado preferentemente por un
instaladore electricista cualifi-
cado. La instalación y utilización
incorrectas pueden generar
riesgos de descargas eléctri-
caso de incendio. Antes de
efectuar la instalación, leer el
manualy, tener en cuenta el
lugar de montaje específico del
producto. No abrir el aparato.
Todos los productos Legrand
deben ser abiertos y reparados
exclusivamente por personal
formado
y
autorizado
por
Legrand. Cualquier apertura o
reparación no autorizada anula
la integridad de las responsabili-
dades, derechos decambio y
garantías.Utilizar
exclusiva-
mente accesorios originales.
loading