Karibu 49536 Instrucciones De Construcción página 8

auf, und schrauben
Sie die linke Hälfte
an.
2-3
Montage
des
Geländers.
Die
Stütze in Poolnähe
muss erst mit den
Aufdoppelungen
unterfüttert werden.
3
Montage
der
Holzleiter:
Die Holzleiter wird
nur mit Riegeln am
der Terrasse be-
festigt. Dadurch ist
Sie jederzeit ent-
fernbar,
um
den
Zugang zum Pool
einzuschränken
und damit die Si-
cherheit
Ihres
Pools zu erhöhen.
5-1 –
Das Deck aufbrin-
5-2
gen
und
fest-
schrauben.
Im
Bereich der Stüt-
zen
müssen
Sie
die Bretter anpas-
sen.
Der
Deckel
mit Loch wird auf
die Auflagen nur
aufgelegt. er dient
dazu, den Skimmer
jederzeit
säubern
zu können.
5-2 –
Die Treppe erhält
5-3
noch ein Geländer.
linkerhelft vast.
Montage van de
Montage
leuning. Achter de
balustrade. L'appui
staander die zich
proche du bassin
het dichtst bij het
doit tout d'abord
zwembad
bevindt
être assemblé aux
moeten eerst de
doublages.
opvullatten worden
aangebracht.
Montage van de
Montage
houten ladder:
l'échelle de bois :
De houten ladder
L'échelle de bois
wordt
uitsluitend
n'est fixée à la
met grendels aan
terrasse qu'avec le
het
platform
verrou. Elle peut
bevestigd.
donc être ôtée à
Daardoor kan deze
n'importe
te
allen
tijde
moment
worden verwijderd
limiter l'accès à la
om de toegang tot
piscine et en aug-
het
zwembad
te
menter la sécurité.
beperken
en
daarmee
de
veiligheid van uw
zwembad
te
vergroten.
Breng de vloerde-
Installer la couver-
len voor het plat-
ture et visser. Ajus-
form
aan
en
tez les planches au
schroef deze vast.
niveau des appuis.
Rond de staanders
La couvercale avec
moet de lengte van
couverture
de planken worden
simplement posée
aangepast.
Het
sur les appuis afin
deksel
met
gat
de
wordt los op de
accès au skimmer
steunplankjes
à
n'importe
gelegd.
Het
is
moment.
bedoeld
om
de
skimmer te allen
tijde
te
kunnen
schoonmaken.
De trap krijgt nog
L'escalier est équi-
een leuning.
trade.
de
la
Montaje
barandilla. El poste
cerca de la piscina
se ha de rellenar
inferiormente
los duplicados.
de
Montaje
escalera
madera.
escalera
madera solamente
se fija a la terraza
con pestillos. De
quel
esta forma puede
afin
de
retirarse
cualquier momento
para
limitar
acceso a la piscina
y,
con
aumentar
seguridad de ésta.
Colocar la cubierta
y atornillarla. En la
zona de los postes,
adaptar las tablas.
La
tapa
est
agujero
coloca
sobre
base. Sirve para
pouvoir
avoir
poder
limpiar
skimmer en todo
quel
momento.
La
escalera
d'une
balus-
dota
de
barandilla
screws).
de
la
Installation of the
railing: The stan-
chions
near
pool must first be
con
lined
with
cross-grain super-
position sections.
de
la
Installing
de
wooden
ladder:
La
The wooden ladder
de
is attached using
only bolts to the
terrace.
It
therefore
be
moved at any time
en
in order to restrict
access to the pool
el
and thus enhance
the safety of your
ello
pool.
la
Bring up the deck
and fasten with the
screws. In the area
of the stanchions, it
con
is
necessary
sólo
se
adapt the boards.
la
The cover with hole
is only placed onto
el
the
supporting
surfaces and en-
ables cleaning of
the skimmer at any
time.
se
For the stairs there
una
is a railing.
Montaggio
della
ringhiera. Per pri-
the
ma cosa rivestire il
supporto vicino alla
the
piscina
con
gli
sdoppiamenti.
the
Montaggio
della
scaletta in legno:
La scaletta in legno
va
fissata
alla
terrazza solamente
can
con
le
cerniere.
re-
Così sarà rimovibi-
le in qualsiasi mo-
mento, per limitare
l'accesso alla pi-
scina e per aumen-
tare la sicurezza
nella piscina.
Posare ed avvitare
il tetto. Vicino ai
supporti si dovrà
far combaciare le
to
assi. La coperchio
con foro posata sui
supporti. Così sarà
possibile pulire lo
skimmer in qual-
siasi momento.
Anche la scaletta è
dotata di una rin-
ghiera.
loading