Narex EN 16 E Instrucciones De Uso Originales
Ocultar thumbs Ver también para EN 16 E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
EN 16 E
EN 25 E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Narex EN 16 E

  • Página 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EN 16 E EN 25 E...
  • Página 2 Původní návod k používání (CS) ...........4 Pôvodný návod na použitie (SK) ...........8 Original operating manual (EN) ......... 12 Instrucciones de uso originales (ES) ......... 16 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ..20 Pierwotna instrukcja obsługi (PL) ........24 Eredeti használati útmutató (HU) ........28 Symboly použité...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Česky Nůžky na plech EN 16 E, EN 25 E Původní návod k používání (CS) Obsah Popis stroje Popis stroje ...................4 1 ..Tlačítko spínače Technická data..................4 2 ..Ochranný kryt Všeobecné bezpečnostní pokyny ............4 3 ..Smykadlo Informace o hlučnosti a vibracích ............5 4 ..Podkova Dvojitá...
  • Página 5: Informace O Hlučnosti A Vibracích

    Poloměr střihu je závislý na síle plechu, jeho pev‑ nosti a  šířce okraje, minimálně však 15 mm pro EN 16 E a  25 mm d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosah dětí...
  • Página 6: Pokyny Pro Práci

    Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na  našich Můžete použít čtyři břity na nožích. webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“. Pootočte nůž vždy o 90° na novou řeznou hranu. Při otupení všech Skladování čtyř hran vyměňte nože za nové. Vyšroubujte šroub (9) příslušného nože, otočte nůž o 90° a dotáh‑...
  • Página 7: Záruka

    Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne‑ rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
  • Página 8: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Nožnice na plech EN 16 E, EN 25 E Pôvodný návod na použitie (SK) Obsah Popis stroje Popis stroje ...................8 1..Tlačidlo spínača Technická data..................8 2..Ochranný kryt Všeobecné bezpečnostné pokyny .............8 3..Šmýkadlo Informácie o hlučnosti a vibráciách ..........9 4..Podkova Dvojitá izolácia ..................9 5.
  • Página 9: Informácie O Hlučnosti A Vibráciách

    Polomer strihu závisí od hrúbky plechu, jeho ného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné pevnosti a  šírky okraja, minimálne je to však 15 mm pre EN 16 E opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia a 25 mm pre EN 25 E.
  • Página 10: Pracovné Pokyny

    Vytiahnite vidlicu pohyblivého prívodu zo zásuvky. Nože (6) a  (7) Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webo‑ jedného typu nožníc možno zameniť, nie však medzi oboma typmi. vých stránkach www.narex.cz v sekcii „Servisné miesta“. Na nožoch môžete použiť štyri ostria. Skladovanie Nôž pootočte vždy o 90° na novú reznú hranu. Po otupení všetkých štyroch hrán vymeňte nože za nové.
  • Página 11: Záruka

    EN 60745‑1; EN 60745‑2‑8 Smernica 2006/42/EC Elektromagnetická kompatibilita: EN 55014‑1; EN 55014‑2; EN 61000‑3‑2; EN 61000‑3‑3 Smernica 2014/30/EU RoHS: Smernica 2011/65/EU Miesto uloženia technickej dokumentácie: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika Narex s.r.o. Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01  Česká Lípa Konateľ spoločnosti...
  • Página 12: Description Of The Device

    English Plate shears EN 16 E, EN 25 E Original operating manual (EN) Obsah Description of the device Description of the device ..............12 1..Switch button Technical Specification ..............12 2..Protective cover General Power Tool Safety Warnings ..........12 3..Pan Information about noise level and vibrations ......13...
  • Página 13: Information About Noise Level And Vibrations

    15 mm for your application. The correct power tool will do the job better EN 16 E and 25 mm for EN 25 E. and safer at the rate for which it was designed.
  • Página 14: Swinging And Replacement Of Knives

    Push the pan (3) in the upper dead centre. authorised NAREX customer support workshop. Store the operat‑ Screw the bolt (10) out and remove the shoe (4). Rotate the pan as ing instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase required to the right or left by one turn.
  • Página 15: Certificate Of Conformity

    Directive 2006/42/EC Electromagnetic compatibility: EN 55014‑1; EN 55014‑2; EN 61000‑3‑2;EN 61000‑3‑3 Directive 2014/30/EU RoHS: Directive 2011/65/EU Place of storage of the technical documentation: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic Narex s.r.o. Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01  Česká Lípa CEO of the company...
  • Página 16: Descripción Del Equipo

    En espaňol Cizalla para hierros EN 16 E, EN 25 E Instrucciones de uso originales (ES) Obsah Descripción del equipo Descripción del equipo ..............16 1 ..Botón de interruptor Especificaciones técnicas ..............16 2..Cubierta de protección Instrucciones de seguridad generales ..........16 3.
  • Página 17: Información Sobre El Nivel De Ruido Y Vibraciones

    La herramienta eléctrica que no se esté utilizando, aléjela pero 15 mm para EN 16 E, 25 mm para EN 25 E. del alcance de los niños y no permita que la utilicen perso- nas que no hayan sido instruidas, sobre el uso de la misma.
  • Página 18: Electrónica Del Motor

    Limitación de corriente inicial máquinas entregadas ajustado por productor a: El encendido, dirigido electrónicamente, es asegurado sin carácter EN 16 E: 0,2 mm regresivo. La limitación de corriente inicial posibilita que sea sufici‑ EN 25 E: 0,5 mm ente un suministro de 10 A.
  • Página 19: Almacenamiento

    En espaňol La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede en‑ contrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio». Almacenamiento Los aparatos embalados se pueden almacenar en almacenes sin calefacción, donde la temperatura no descienda por debajo de ‑5 °C.
  • Página 20: Описание Станка

    Пo-русски Листовые ножницы EN 16 E, EN 25 E Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) Содержание Описание станка Описание станка................20 1..Кнопка включателя Технические данные ...............20 2..Защитный экран Общие правила техники безопасности .........20 3..Ползунок Информация об уровне шума и вибрациях ......21 4.
  • Página 21: Информация Об Уровне Шума И Вибрациях

    Пo-русски Много несчастных случаев вызвано недостаточным 3) Безопасность лиц техобслуживанием эл. оборудования. a) Пользуясь эл оборудованием, уделяйте внимание как е) Режущие инструменты соблюдайте чистыми и остры- раз выполняемой операции, сосредоточитесь и раз- ми. Правильный уход и правильная заточка режущих думывайте трезво. Не работайте с эл. оборудованием, инструментов...
  • Página 22: Ввод В Эксплуатацию

    жение «выключено». Зазор между ножами (а) у поставленных аппара‑ тов настроен изготовителем на: Электроника двигателя EN 16 E: 0,2 мм Ограничение пусковым током EN 25 E: 0,5 мм Управляемый электроникой плавный пуск обеспечивает пуск машины без отдачи. В  результате ограниченного пускового...
  • Página 23 Место хранения технической документации: Внимание! С  учетом безопасности от поражения эл. током и сохранения класса защиты все работы Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic техобслуживания и ухода, нуждающиеся в демон- («Нарекс», ул. Хельчицкого 1932, 470 01 Ческа Липа, Чешская...
  • Página 24: Opis Maszyny

    Polski Nożyce do blachy EN 16 E, EN 25 E Pierwotna instrukcja obsługi (PL) Obsah Opis maszyny Opis maszyny ..................24 1 ..Przycisk wyłącznika Technická data...................24 2 ..Osłona Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..........24 3 ..Suwak Informacje o głośności i wibracjach ..........25 4 ..Podkowa Podwójna izolacja ................25 5 ..Czop korbowy...
  • Página 25: Informacje O Głośności I Wibracjach

    ści blachy, jej trwałości i szerokości krawędzi, jednak minimalnie pieczeństwo przypadkowego włączenia narzędzia elektrycz- 15 mm dla EN 16 E i 25 mm dla EN 25 E. nego. Za wykorzystanie niezgodne z przeznaczeniem odpowiedzialny d) Nie używane narzędzia elektryczne przechowujcie poza jest użytkownik maszyny.
  • Página 26: Elektronika Silnika

    Należy zwrócić uwagę, aby śruby ustalające (8) przylegały do noża. przeprowadzane tylko w uprawnionych warsztatach! Aktualną listę uprawnionych warsztatów można znaleźć na naszej stronie internetowej www.narex.cz w  sekcji „Miejsca serwiso- we“.
  • Página 27: Składowanie

    EN 60745‑1; EN 60745‑2‑8 Dyrektywa 2006/42/EC Kompatybilność elektromagnetyczna: EN 55014‑1; EN 55014‑2; EN 61000‑3‑2; EN 61000‑3‑3 Dyrektywa 2014/30/EU RoHS: Dyrektywa 2011/65/EU Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska Narex s.r.o. Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01  Česká Lípa Osoba upoważniona doreprezentowania spółki...
  • Página 28: Gép Leírása

    Česky Lemezvágó EN 16 E, EN 25 E Eredeti használati útmutató (HU) Tartalom Gép leírása Gép leírása ..................28 1 ..Tlačítko spínače Műszaki adatok .................28 2 ..Ochranný kryt Általános biztonsági utasítások .............28 3 ..Smykadlo Zajszint és vibráció tájékoztató ............29 4 ..Podkova Kettős szigetelés ................29...
  • Página 29: Zajszint És Vibráció Tájékoztató

    és a szélek szélességétől függ, azonban minimum 15 mm az dályozhatja a  véletlen gépindítást az ilyen jellegű munkák EN 16 E gépnél és 25 mm az EN 25 E gép esetében. végrehajtása közben. A nem megfelelő használatból eredő károkért kizárólag a felhasz‑...
  • Página 30: Karbantartás És Szerviz

    A gyártó a kések közötti távolságot (a) a gépeknél a Indulási áramlehatárolás következőképpen állítja be: Az elektronikusan irányított folyamatos indulás biztosítja a gép EN 16 E: 0,2 mm visszaütés nélküli elindulását. A gép indulási áramának lehatárolá‑ EN 25 E: 0,5 mm sa miatt elégséges a 10 A‑es biztosíték.
  • Página 31: Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 60745‑1; EN 60745‑2‑8 2006/42/EC irányelv Elektromágneses kompatibilitás: EN 55014‑1; EN 55014‑2; EN 61000‑3‑2; EN 61000‑3‑3 2014/30/EU irányelv RoHS: 2011/65/EU irányelv A műszaki dokumentáció tárolásának a helye: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Cseh Köztársaság Narex s.r.o. Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01  Česká Lípa Ügyvezető igazgató...
  • Página 32: Záruční List

    The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Este manual también es adecuado para:

En 25 e

Tabla de contenido