Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Guía del usuario
Incluye
Información Sobre Seguridad,
Genérica y de Mantenimiento del Vehículo
Lea esta guía detenidamente. Contiene información importante sobre seguridad.
Edad mínima recomendada para el uso:
Los menores de 12 años nunca deben conducir un vehículo con motor de 70 cc o mayor cilindrada.
Tenga siempre en el vehículo esta Guía del Usuario.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP DS 70

  • Página 1 Guía del usuario Incluye Información Sobre Seguridad, Genérica y de Mantenimiento del Vehículo Lea esta guía detenidamente. Contiene información importante sobre seguridad. Edad mínima recomendada para el uso: Los menores de 12 años nunca deben conducir un vehículo con motor de 70 cc o mayor cilindrada. Tenga siempre en el vehículo esta Guía del Usuario.
  • Página 2 Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc.: Can-Am™ DS90 DS70 XP-S Impreso en Canadá. (vmo2008-020 DR) ®™ y el logotipo BRP son marcas comerciales de Bombardier Recreational Products Inc. o de sus filiales. ©2007 Bombardier Recreational Products Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 3 Guía del usuario, (modelo juvenil). Cuenta con la garan- sólo tiene que visitar el sitio Web tía de BRP y una red de distribuido- www.operatorsguide.brp.com. Ten- res autorizados de Can-Am que pue- ga también en cuenta que esta guía den suministrarle las piezas, el servi- está...
  • Página 4 Se recomienda el uso de productos originales BRP por lo que respecta a las piezas de recambio y los acceso- rios. Han sido especialmente diseña- dos para su vehículo y se han fabricado según las exigentes normas de calidad de BRP.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. AVISO ................. 7 Aviso a los padres.
  • Página 6 3) Palanca de freno delantero ..........70 4) Palanca de freno trasero .
  • Página 7 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO TABLA DE MANTENIMIENTO ..........100 GENERAL .
  • Página 8 2008................. 133 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA: ATV CAN-AM...
  • Página 9: Aviso

    AVISO Esta Guía del usuario ha sido prepa- Aviso a los padres rada para dar a conocer al propieta- Repase esta Guía del usuario junto con rio/usuario de un vehículo nuevo los los usuarios del vehículo. distintos mandos del vehículo, así co- Dedique tiempo a repasar con los chi- mo las instrucciones para el manteni- cos las instrucciones para un uso se-...
  • Página 10 — BRP recomienda que todos los conductores de ATV sigan un curso de aprendizaje. Para obtener información acerca de seguridad y aprendizaje, pón-...
  • Página 11: Introducción

    INTRODUCCIÓN Su distribuidor le habrá proporcionado No es lo mismo conducir sobre are- información básica acerca de los man- na que hacerlo sobre la nieve, en bos- dos y funciones particulares del nue- ques o en marismas. En determina- vo vehículo juvenil. Dedique el tiem- dos lugares quizá...
  • Página 12 ______________________...
  • Página 13: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ________ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 14: Mensajes Especiales De Seguridad

    MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD – Un ATV con un motor de 70 cc o ESTE VEHÍCULO NO ES UN JUGUE- más nunca debe ser conducido por TE Y SU CONDUCCIÓN PUEDE EN- niños menores de 12 años. TRAÑAR RIESGOS. La conducción de este vehículo es di- No permita nunca que un menor de ferente de la otros vehículos, tales co- 16 años utilice un ATV de catego-...
  • Página 15 Durante la conducción, mantenga Siga siempre los procedimientos siempre las dos manos en el ma- adecuados para bajar pendientes nillar y los pies en los estribos del y para frenar en descenso, se- vehículo. gún lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 16 Compruebe siempre si existen obs- SI DESEA OBTENER MÁS INFOR- táculos antes de conducir en una MACIÓN ACERCA DE LA SEGU- zona desconocida. No intente nun- RIDAD EN EL USO DE VEHÍCU- ca pasar sobre obstáculos grandes, LOS ATV, póngase en contacto con como rocas o árboles caídos.
  • Página 17: Advertencias Sobre El Manejo

    ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. La siguiente advertencia y el formato en el que aparece ha sido solicitada por la United States Consumer Product Safety Commission y es obligatoria su inclusión en esta Guía del usuario en referencia a todos los ATV.
  • Página 18: Factor De Riesgo Potencial

    ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR El ATV no debe ser utilizado por niños. Un uso indebido del vehículo puede suponer riesgo de sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
  • Página 19 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehícu- Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pasajero. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No lleve nunca un pasajero.
  • Página 20 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo en superficies pavimentadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos se han diseñado para uso exclusivo todoterreno, no pa- ra el uso sobre pavimento. Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control de este vehículo, así como provocar la pérdida de control.
  • Página 21 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública, carreteras o autopistas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca este vehículo en ninguna vía pública, carretera o autopista, incluso si es de tierra o de grava. En muchas jurisdicciones es ilegal con- ducir este vehículo en vías públicas, carreteras o autopistas.
  • Página 22 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. QUÉ PUEDE OCURRIR La información siguiente interesa a todos los conductores de ATV: — La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
  • Página 23 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo después de consumir alcohol o drogas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente mortal. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No consuma alcohol ni drogas antes de utilizar ni mientras esté...
  • Página 24 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visi- bilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
  • Página 25 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campana. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca piruetas, como trompos o saltos. No intente exhibirse. ________ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 26 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo. Omisión de un mantenimiento adecuado del vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente y de daños en el vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Inspeccione siempre el vehículo antes de utilizarlo para asegurarse de que puede conducirse de forma segura.
  • Página 27 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Quitar las manos del manillar o los pies de los reposapiés durante la con- ducción. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de utilizar sólo una mano o de no apoyar un pie puede reducir la capacidad para controlar el vehículo o hacerle perder el equilibrio y que caiga del vehículo.
  • Página 28 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco co- nocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo su- ficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco o a una pérdida de control del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Conduzca lentamente y con especial precaución cuando se encuentre en un terreno poco conocido.
  • Página 29 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbaladizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o po- co compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas necesarias...
  • Página 30 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión o vuel- CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario. Practique el giro a baja velocidad antes de inten- tar girar a una mayor velocidad.
  • Página 31 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas pa- ra la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
  • Página 32 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario. Compruebe siempre el terreno detenidamente antes de iniciar una ascen- sión.
  • Página 33 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 34 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca dar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículo a menos que domine perfectamente esa técnica, descrita en la Guía del usuario, en terreno nivelado.
  • Página 35 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
  • Página 36 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Antes de conducir por una zona nueva, compruebe si existen obstáculos. No intente nunca pasar sobre obstáculos grandes, como rocas o árboles caídos.
  • Página 37 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la trac- ción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Aprenda a controlar los derrapes o deslizamientos practicando a baja ve- locidad y en terreno nivelado y liso.
  • Página 38 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de con- trol, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que ten- gan una profundidad superior a la especificada en la Guía del usuario.
  • Página 39 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
  • Página 40 No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni realice instalaciones indebidas. Todas las piezas y accesorios que se incorporen al vehículo deben ser homologados por BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am.
  • Página 41 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga indebi- dos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de acci- dente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No lleve nunca carga en este vehículo. No remolque nunca carga ni otro vehículo con este vehículo.
  • Página 42 ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de materias peligrosas o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte.
  • Página 43: Conducción Del Vehículo

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Para disfrutar plenamente de este Las personas con discapacidades fí- vehículo, existen algunas sugerencias sicas o cognitivas, así como las per- y reglas básicas que DEBE seguir. Al- sonas más arriesgadas están más ex- gunas quizá sean nuevas para usted, puestas a sufrir vuelcos o colisiones pero otras le parecerán evidentes o de que podrían dar lugar a lesiones gra-...
  • Página 44: Comprobación Previa Al Manejo

    – Compruebe el ajuste y la lubricación Comprobación previa de la cadena de transmisión. al manejo – Compruebe si las ruedas dentadas presentan algún tipo de daño o des- ADVERTENCIA gaste. La comprobación del vehículo pre- – Compruebe los niveles de com- via al uso es muy importante.
  • Página 45: Prendas

    Prendas Las condiciones meteorológicas pueden ayudarle a decidir qué ropa debe utilizar. No obstante, es importante que el conductor utilice siempre ropas y accesorios de protección adecuados, como casco homologado, protección para los ojos, bo- tas, guantes, pantalones y camisa o camiseta de manga larga. Este tipo de vesti- do y accesorios le proporcionarán protección ante algunos riesgos menores que puede encontrarse en la ruta.
  • Página 46: Transporte De Cargas

    Transporte de cargas Este vehículo está especialmente diseñado para que pueda viajar el conductor, únicamente. Aunque el asiento sea largo para facilitar los movimientos del con- ductor, no está diseñado para llevar pasajeros. No instale NUNCA un asiento para pasajero ni utilice los portaequipajes ni el lugar que ocupan para llevar pasajeros. El transporte de uno o más pasajeros puede afectar a la estabilidad y al control del vehículo.
  • Página 47: Limitación Del Diseño

    Respete las tierras de labranza. Pida siempre permiso a los propietarios antes de conducir por fincas privadas. Respete las cosechas, los animales de granja y los límites de propiedad. Si abre una verja para pasar, vuelva a cerrarla a conti- nuación.
  • Página 48: Conducción En Subida

    No utilice nunca el vehículo si los mandos no funcionan normalmente. Cuando se detenga o aparque, ponga siempre el freno de mano. Esto es espe- cialmente importante cuando se aparca en pendiente. Cuando se trate de gran- des inclinaciones o si el vehículo lleva carga, las ruedas deben quedar bloqueadas mediante piedras o ladrillos.
  • Página 49: Pendientes Bruscas

    Pendientes bruscas Los bajos del vehículo chocarán con el suelo y, por lo general, el vehículo se de- tendrá si las ruedas delanteras o traseras entran en un socavón o una pendiente muy brusca. Si la caída es muy repentina o profunda, el vehículo se inclinará y dará...
  • Página 50: Técnicas De Conducción

    Técnicas de conducción Si conduce el vehículo a demasiada velocidad dadas las circunstancias, podría sufrir lesiones. Apriete el acelerador sólo lo suficiente para una conducción se- gura. Las estadísticas demuestran que los giros a gran velocidad ocasionan con frecuencia percances y lesiones. No olvide nunca que el vehículo tiene un peso considerable.
  • Página 51 Aunque el vehículo está equipado con un sistema de suspensión adecuado, exis- ten terrenos muy accidentados, llenos de baches, por los que la conducción pue- de resultar incómoda e incluso dañar la espalda. A menudo será necesario con- ducir casi en cuclillas. Reduzca la velocidad y flexione las piernas para absorber los impactos.
  • Página 52 El agua afecta a la capacidad de frenado del vehículo. Asegúrese de que se se- quen los frenos; para ello, acciónelos varias veces después de salir del agua con el vehículo. Junto al agua puede haber barro y terrenos de marismas. Prepárese para la posi- bilidad de encontrase súbitamente con “hoyos“...
  • Página 53 Si el vehículo derrapa o resbala, quizá resulte de utilidad girar el manillar en la dirección del deslizamiento hasta que vuelva a recuperar el control. Procure que no se bloqueen nunca los frenos ni las ruedas. Respete y siga todas las señales de la pista. Su finalidad es servirle de ayuda a usted y a otros usuarios.
  • Página 54 Cuesta arriba Incline el peso del cuerpo hacia delante, hacia la parte superior de la cuesta. Man- tenga los pies sobre los estribos y cambie a una marcha lenta; acelere cuando sea necesario y cambie de marcha rápidamente mientras asciende. No vaya a una velocidad excesiva, ya que esto puede provocar que el vehículo se levante del suelo y caiga hacia atrás sobre usted y el pasajero.
  • Página 55 En bajada Incline el peso del cuerpo hacia atrás. Frene gradualmente para evitar desliza- mientos. No descienda la pendiente únicamente con el freno motor o en punto muerto (N). Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte.
  • Página 56 Conducción por laderas Éste es uno de los tipos de conducción más arriesgados, ya que el equilibrio del vehículo puede cambiar drásticamente. Deberá evitarse siempre que sea posible. No obstante, si es necesario, es importante que SIEMPRE mantenga el peso del cuerpo hacia la parte superior de la pendiente, preparado para bajarse por ese lado si el vehículo empieza a volcar.
  • Página 57: Mantenimiento Rutinario

    Mantenimiento rutinario Después de realizar una excursión, es recomendable retirar los restos de nieve, hielo, barro y suciedad. Esto no sólo contribuirá a prolongar la vida útil y a man- tener en buen estado del vehículo en vistas a una posible venta en el futuro, sino que también eliminará...
  • Página 58: Etiqueta Colgante

    ETIQUETA COLGANTE Este vehículo tiene una etiqueta colgante con información importante. MODELO DE ADVERTENCIA CATEGORÍA Un uso inadecuado del ATV puede dar lugar a ESTE ATV ES PARA USO RECREATIVO LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE. BAJO ESTRECHA SUPERVISIÓN PATERNA. SÓLO EL CONDUCTOR –...
  • Página 59: Ubicación De Las Etiquetas Importantes

    UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES En el vehículo están colocadas las siguientes etiquetas, las cuales deben ser consideradas componentes permanentes del vehículo. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am. NOTA: Las siguientes ilustraciones que se utilizan en esta Guía del usuario cons- tituyen únicamente representaciones genéricas.
  • Página 60 Etiqueta 1 Etiqueta 3 ADVERTENCIA MENORES DE 6 AÑOS La conducción de este ATV por menores de 6 años entraña un mayor riesgo de LESIONES GRAVES e incluso de MUERTE. Este ATV no debe ser conducido NUNCA por menores de 6 años. DS70 ADVERTENCIA MENORES...
  • Página 61 Etiqueta 4 ADVERTENCIA Una presión inadecuada de los neumáticos o una sobrecarga pueden provocar la pérdida de control. La pérdida de control puede dar lugar a LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE. PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Ajústela con los neumáticos en frío: DSXX / DSXX Se recomienda: DELANTE:...
  • Página 62 _______ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 63: Información Sobre El Vehículo

    INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO _____________________...
  • Página 64: Cómo Identificar Su Vehículo

    El distribuidor auto- rizado de Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimentar las reclamaciones de garantía debi- damente. BRP no autorizará ninguna operación relacionada con la garantía si el número de identificación del mo- tor (EIN) o el número de identificación del vehículo (VIN) ha sido quitado o...
  • Página 65: Regulación Del Sistema De Control De Emisión De Ruido

    REGULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE RUIDO Sólo EE.UU. y Canadá ¡Está prohibido manipular el sistema de control del ruido! Las leyes federales de los EE.UU. y las leyes provinciales de Canadá prohíben las acciones siguientes o sus causas: 1.
  • Página 66: Requisitos Sobre Emisiones

    REQUISITOS SOBRE EMISIONES Sólo EE.UU. En California (EE.UU.) el Consejo de Recursos del Aire (California Air Resources Board, CARB) establece que el vehículo cumpla con las normas aplicables sobre emisiones durante su vida útil, en condiciones de uso y mantenimiento de con- formidad con la instrucciones facilitadas.
  • Página 67: Período De Rodaje

    PERÍODO DE RODAJE Motor Se precisa un período de rodaje de 10 horas antes de poder utilizar el vehícu- lo a pleno rendimiento. CUIDADO: No mezcle nunca gasoli- na con aceite. Durante este período, no debe supe- rarse una aceleración de tres cuartos de gas.
  • Página 68: Controles/Instrumentos/Equipamientos

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Algunos controles/instrumentos/equipamientos son opcionales. vmo2008-008-063_a TÍPICO ______________________...
  • Página 69 vmo2008-008-064_a TÍPICO _____________________...
  • Página 70 vmo2008-008-065_a TÍPICO Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. ______________________...
  • Página 71: Palanca Del Acelerador

    24 km/h (15 m.p.h.). Antes de arrancar el motor, com- pruebe el funcionamiento de la pa- BRP recomienda a los usuarios no ex- lanca del acelerador. Si la palan- perimentados que empiecen con el ca del acelerador no funciona con tornillo limitador de velocidad apretado suavidad, investigue la causa.
  • Página 72: Palanca De Freno Delantero

    NOTA: El ajuste de velocidad máxima 3) Palanca de freno sin restricción para el modelo DS70 delantero es de 24 km/h (15 m.p.h.), y para los Cuando se comprime, se acciona el modelos DS90/DS90 X, de 48 km/h freno. Cuando se suelta, debe volver (30 m.p.h.).
  • Página 73: Freno De Mano

    5) Freno de mano Sólo DS90 X Cuando se acciona, impide que el vehículo se mueva. Resulta de utili- dad durante el transporte o cuando el vehículo no esté funcionando. ADVERTENCIA Utilice siempre el freno de mano cuando el vehículo no esté funcio- nando.
  • Página 74: Palanca De Cambio O Transmisión

    6) Palanca de cambio ADVERTENCIA o transmisión Antes de maniobrar marcha atrás Palanca de tres posiciones. con el vehículo, asegúrese de que no hay personas ni obstáculos de- CUIDADO: Pare siempre el vehícu- trás. Permanezca sentado. lo completamente y accione los fre- nos antes de mover la palanca de 7) Alojamiento de conmu- cambio.
  • Página 75 NOTA: Aunque puede pararse el mo- Para detener el motor, suelte total- tor girando la llave de contacto hasta mente la palanca del acelerador y utili- la posición OFF (desactivado), es reco- ce el interruptor de paro del motor. mendable detener el motor mediante el interruptor de paro del motor.
  • Página 76: Lámparas Indicadoras

    8) Lámparas indicadoras Palanca del estrangulador de aire Este dispositivo presenta una palanca variable que facilita el arranque en frío. La posición de cierre corresponde a un uso normal con el motor en caliente. vmo2008-008-019_a TÍPICO 1. Punto muerto (N) 2.
  • Página 77: Interruptor De Contacto

    NOTA: Consulte el PROCEDIMIENTO 9) Interruptor de DE REPOSTAJE en la sección LÍQUI- contacto DOS para conocer el procedimiento de Interruptor de 2 posiciones accionado repostaje adecuado. con llave: OFF (desactivado), ON (en- cendido). ADVERTENCIA Pare siempre el motor antes de re- postar.
  • Página 78: Válvula De Combustible

    Cuando se encuentre en situación de 11) Válvula de combustible de reserva, reposte tan combustible pronto como sea posible. Asegúrese Es una válvula giratoria de 3 posicio- de volver a girar la válvula a la posición nes: OFF (desactivado), ON (encendi- ON (encendido) después de repostar.
  • Página 79: 13) Estribo

    13) Estribo 14) Mando del seguro de bloqueo del asiento Utilice esta zona para mantener los pies en una posición estable. Situado debajo del guardabarros trase- ros, cerca del parachoques. Permite retirar el asiento para el acceso al com- partimento del motor. Tire del mando para liberar el asiento.
  • Página 80: 15) Fusible

    16) Pedal de arranque El pedal de arranque es un dispositivo de puesta en marcha de emergencia. Siga el procedimiento de arranque habitual, pero utilizando el pedal de arranque en lugar del arranque eléctri- co. Consulte ARRANQUE MANUAL DE EMERGENCIA en la sección INS- TRUCCIONES DE USO.
  • Página 81: Compartimiento De Almacenamiento Delantero

    18) Compartimiento de ADVERTENCIA almacenamiento Cuando el motor esté en funcio- delantero namiento, coloque siempre la pa- Práctica zona para transportar artículos lanca de cambio en la posición de personales. PUNTO MUERTO (N) y accione el freno de estacionamiento antes de abrir la tapa.
  • Página 82: Líquidos

    LÍQUIDOS Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. En esta sección se especifican los lí- Descripción general quidos recomendados para el vehícu- lo y los procedimientos que deben se- guirse para comprobar los respectivos niveles.
  • Página 83: Combustible

    Vierta el combustible lentamente para Combustible que el aire pueda salir del depósito y evitar el reflujo de combustible. Pro- Combustible recomendado cure no derramar combustible. Utilice gasolina sin plomo, disponible en la mayoría de las estaciones de ser- No llene excesivamente. Deje de re- vicio, o bien combustible oxigenado postar cuando el combustible alcance que contenga en total un máximo de...
  • Página 84: Aceite Del Motor

    No obstante, durante los días más ca- 50 °C (122 °F) lurosos del verano, se puede utilizar 40 °C (104 °F) el aceite mineral BRP XP-S 10W40 30 °C (86 °F) (N/P 219 700 346). 20 °C (68 °F) NOTA: Para mejorar el rendimien- 10 °C (50 °F)
  • Página 85: Nivel De Aceite Del Motor

    Para añadir aceite, retire la varilla me- Nivel de aceite del motor didora. Para evitar derrames, coloque CUIDADO: Compruebe el nivel con un embudo en el orificio de la varilla. frecuencia y rellene cuando sea ne- Añada una pequeña cantidad de aceite cesario.
  • Página 86 Mantenga recta la dirección para ase- Depósito de líquido de las gurarse de que los depósitos están ni- palancas de freno de la parte velados. delantera y trasera Los depósitos de líquido de freno se Compruebe el nivel del líquido; el de- encuentran en el manillar, encima de pósito está...
  • Página 87: Neumáticos Y Llantas

    NEUMÁTICOS Y LLANTAS Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. Aunque los neumáticos están especí- Presión de los neumáticos ficamente diseñados para el uso todo- terreno, puede producirse un pincha- ADVERTENCIA...
  • Página 88: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Coloque el interruptor de paro del mo- Puesta en marcha del tor en ON (encendido). motor ADVERTENCIA Lleve siempre a cabo la compro- bación previa al uso tal como se describe en el apartado de INFOR- MACIÓN SOBRE SEGURIDAD an- tes de usar el vehículo.
  • Página 89 Mantenga pulsada la palanca del freno situada en la parte izquierda. Pulse el botón de arranque del motor y manténgalo pulsado hasta que se ponga en marcha el motor. vmo2008-020-003_a TÍPICO 1. Palanca del acelerador 2. Para acelerar 3. Para desacelerar Suelte el botón de arranque del motor inmediatamente cuando se haya pues- to en marcha el motor.
  • Página 90: Parada Del Motor

    Parada del motor Arranque en caliente Ponga en marcha el motor tal como se ADVERTENCIA explica anteriormente pero sin utilizar el estrangulador de aire. Si el motor Procure no aparcar en pendiente. no arranca al cabo de dos intentos de 5 segundos de duración con el sistema Suelte el acelerador y detenga el eléctrico de arranque, ajuste la palanca...
  • Página 91: Ajuste De La Suspensión

    AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN ADVERTENCIA El ajuste de la amortiguación de la parte izquierda y derecha siem- pre deben fijarse en la misma po- sición. No ajuste nunca una so- la amortiguación. Un ajuste de- sigual puede afectar al manejo y provocar una pérdida de estabili- dad, con el consiguiente riesgo de accidente.
  • Página 92: Procedimientos Especiales

    PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Vuelco Cuando el vehículo haya volcado o es- té sobre un lado, vuelva a colocarlo en su posición normal de funcionamien- to (sobre las cuatro ruedas) y espere entre 3 y 5 minutos antes de poner el motor en marcha. Compruebe el nivel de aceite y rellene si es necesario.
  • Página 93: Transporte Del Vehículo

    TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. Cuando transporte un vehículo, asegú- relo al remolque con los amarres ade- cuados.
  • Página 94: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO GIRA 1. El interruptor de contacto se encuentra en la posición OFF (desactivado). – Coloque el interruptor en la posición ON (encendido). 2. Fusible quemado. – Compruebe el fusible de alimentación principal. 3. Batería débil o conexiones sueltas. –...
  • Página 95: El Motor No Tiene Suficiente Aceleración O Potencia

    EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA 5. Bujía/encendido (no hay chispa). – Retire la bujía y vuelva a conectarla al capuchón de la bujía. – Compruebe que el interruptor de encendido y el interruptor de parada del motor estén en la posición ON (encendido).
  • Página 96: El Vehículo No Puede Alcanzar La Velocidad Máxima

    PETARDEO DEL MOTOR 1. Fugas en el sistema de escape. – Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. 2. El motor se calienta demasiado. – Consulte EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN O POTEN- CIA. 3. La puesta a punto del encendido es incorrecta o hay un problema en el sistema de encendido.
  • Página 97: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MODELO DS70 DS90/DS90 X MOTOR Tipo 4 tiempos, refrigeración por aire forzado Número de Monocilíndrico horizontal cilindros Cilindrada 69,36 cc (4,23 pulg.³) 89,53 cc (5,46 pulg.³) Arranque Arranque eléctrico/por pedal TRANSMISIÓN Transmisión Transmisión continua variable (CVT) CARBURACIÓN Marca KEHIN con estrangulador manual Carburador Tipo Velocidad de...
  • Página 98 MODELO DS70 DS90/DS90 X SUSPENSIÓN Suspensión independiente – Brazo trapecio Delante DS90 X: suspensión independiente – Tipo Doble brazo trapecio Detrás Suspensión basculante rígida 86 mm (3,4 pulg.) Delante DS90 X: 178 mm (7 pulg.) Carrera 160 mm (6,3 pulg.) Detrás DS90 X: 229 mm (9 pulg.) Aceite...
  • Página 99 Vatio r.p.m.: Revolución por minuto Debido a nuestro compromiso de constante mejora e innovación, BRP se reserva el derecho de realizar en cualquier momento cambios en el diseño y las especi- ficaciones, así como de introducir adiciones o mejoras en sus productos sin que ello suponga que contrae la obligación de instalarlas en productos previamente...
  • Página 100 ______________________...
  • Página 101: Información De Mantenimiento

    INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO _____________________...
  • Página 102: Tabla De Mantenimiento

    TABLA DE MANTENIMIENTO El mantenimiento es muy importante. Si no está familiarizado con las prácticas recomendadas para un mantenimiento seguro y los procedimientos de reglaje, diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am. TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO INSPECCIÓN INICIAL AL CABO DE 10 HORAS O 30 DÍAS (Debe ser realizada por un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am.
  • Página 103 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO INSPECCIÓN INICIAL AL CABO DE 10 HORAS O 30 DÍAS (Debe ser realizada por un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy A: AJUSTAR importante y no debe ser descuidado). C: LIMPIAR I: INSPECCIONAR SEMANALMENTE L: LUBRICAR...
  • Página 104 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO INSPECCIÓN INICIAL AL CABO DE 10 HORAS O 30 DÍAS (Debe ser realizada por un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy A: AJUSTAR importante y no debe ser descuidado). C: LIMPIAR I: INSPECCIONAR SEMANALMENTE L: LUBRICAR...
  • Página 105 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO INSPECCIÓN INICIAL AL CABO DE 10 HORAS O 30 DÍAS (Debe ser realizada por un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am. El mantenimiento inicial es muy A: AJUSTAR importante y no debe ser descuidado). C: LIMPIAR I: INSPECCIONAR SEMANALMENTE L: LUBRICAR...
  • Página 106: General

    GENERAL Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte. A continuación se tratan las operacio- ADVERTENCIA nes de mantenimiento que puede rea- Si no se especifica lo contrario, el lizar el cliente, si lo desea.
  • Página 107: Motor

    MOTOR Desenrosque el tapón de drenaje. Cambio de aceite El cambio de aceite debe realizarse con el motor en caliente. ADVERTENCIA El aceite del motor puede encon- trarse a una temperatura muy alta. Espere hasta que el aceite del mo- tor esté...
  • Página 108: Drenaje Del Alojamiento Del Filtro De Aire

    Para limpiar el depurador de aceite, Vuelva a llenar el motor hasta el ni- utilice un disolvente y seque con aire vel correspondiente con el aceite re- comprimido. comendado. Consulte el apartado de ESPECIFICACIONES para conocer la capacidad. ADVERTENCIA Ponga en marcha el motor y déjelo al Utilice siempre protección para ralentí...
  • Página 109: Limpieza Del Filtro De Aire

    Si se encuentran líquido o depósitos, Extracción presione y retire la sujeción. Tire del tapón del tubo de drenaje para extraer- lo y, a continuación, vacíe. mmo2008-008-053_a RETIRE LA TAPA DE LA CAJA DEL FILTRO DE AIRE mmo2008-008-061_a 1. Tornillos 1.
  • Página 110: Limpieza Del Filtro De La Válvula De Inyección De Aire

    Limpie la cubierta de la válvula de in- Instalación yección de aire antes de extraerla. El procedimiento de instalación es el inverso al de extracción. Retire la cubierta para tener acceso al filtro de aire. mmo2008-008-055_a vmo2008-020-001_a POSICIÓN DEL FILTRO 1.
  • Página 111: Limpieza Del Supresor De Chispas

    Extraiga el supresor de chispas del si- Limpieza del supresor lenciador. de chispas El silenciador debe limpiarse perió- dicamente para eliminar la carbonilla acumulada. ADVERTENCIA No realice nunca esta operación inmediatamente después de haber hecho funcionar el motor, ya que el sistema de escape estará...
  • Página 112: Transmisión (Cvt)

    TRANSMISIÓN (CVT) Inspección de la correa de transmisión Diríjase a un distribuidor de Can-Am para comprobar la anchura y el estado de la correa de transmisión. Tapón de vaciado de la cubierta de la CVT Si en algún momento sospecha que ha entrado agua en la cubierta de la CVT, vacíe el alojamiento de la CVT extra- yendo el tapón del tubo de vaciado.
  • Página 113: Caja De Engranajes

    CAJA DE ENGRANAJES Cambio de aceite Sitúe el vehículo en una superficie lla- Saque el alojamiento del filtro de aire del vehículo vmo2008-008-062_a RETIRE EL ALOJAMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpie la zona del tapón de drenaje y el tapón de llenado de aceite; a conti- nuación, extraiga el tapón de drenaje de la caja de engranajes.
  • Página 114 mmo2008-008-059_a TAPÓN DE LLENADO — LADO IZQUIERDO DEL MOTOR 1. Tapón de llenado de la caja de engranajes Aguarde el tiempo necesario para que el aceite salga de la caja de engrana- jes. Vuelva a colocar el tapón de drena- je y apriételo con un par de 16 N•m (142 lbf•pulg).
  • Página 115: Sistema De Combustible

    SISTEMA DE COMBUSTIBLE Inspección del cable Ajuste de la palanca del acelerador del acelerador Compruebe el juego (holgura) de la pa- El juego (holgura) normal del acelera- lanca del acelerador y realice los ajus- dor está comprendido entre 5 y 10 mm tes necesarios.
  • Página 116: Ajuste Del Limitador De Velocidad

    Afloje la contratuerca y gire el ajusta- Para ajustar el tornillo limitador de ve- dor para obtener un ajuste adecuado. locidad, afloje la contratuerca y des- pués gire el tornillo limitador de velo- NOTA: Mida el recorrido libre del ace- cidad según corresponda.
  • Página 117: Sistema Eléctrico

    SISTEMA ELÉCTRICO ADVERTENCIA Extracción Si no se indica lo contrario, gire siempre el interruptor de contacto hasta la posición OFF (desactiva- do) antes de realizar cualquier ope- ración de mantenimiento o repa- ración relacionada con el sistema eléctrico. Extracción/ Inspección de las bujías vmo2008-008-034_a DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA...
  • Página 118: Extracción De La Batería

    Instalación Antes de la instalación, asegúrese de que la superficie de contacto de la ta- pa del cilindro y la bujía no presentan suciedad. Con ayuda de una galga de espesores, ajuste el espacio de la bujía a una dis- tancia de entre 0,7 y 0.8 mm (entre 0,027 y 0,031 pulgadas).
  • Página 119: Sustitución De Bombillas

    El portafusibles se encuentra en el ca- ble ROJO (+) de la batería. vmo2008-008-039_a EMPUJE EL PORTABOMBILLAS Y GÍRELO EN SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ vmo2008-008-017_a 1. Portabombillas 1. Portafusibles Sustitución de bombillas Todos los modelos excepto el DS90 X ADVERTENCIA Apague siempre el interruptor de...
  • Página 120: Conjunto De La Transmisión

    CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN Para ajustar la cadena, afloje los per- Limpieza/Lubricación/ nos de bloqueo del eje trasero. Ajuste de la cadena de transmisión Revisión Inspección la cadena para descartar que haya eslabones y rodillos daña- dos. Reemplace la cadena si se detecta al- gún deterioro.
  • Página 121: Inspección De Rodillo De Cadena De Transmisión

    La holgura de la cadena de transmisión Inspección de rueda debe situarse entre 44 y 57 mm (entre dentada y piñón 1 3/4 y 2 1/4 pulg.) hacia arriba y hacia Compruebe si existe distorsión en el abajo. eje de la rueda dentada y el piñón. Cámbielos si es necesario.
  • Página 122: Extracción/Estado De Las Ruedas

    Extracción/Estado de Estado de los cojinetes de las ruedas las ruedas Empuje y tire de las ruedas desde el De vez en cuando, deben quitarse extremo superior para notar si hay al- los pernos de las ruedas para aplicar gún desajuste. Diríjase a un distribui- lubricante antiagarrotador y facilitar dor autorizado de Can-Am si existe hol- el desmontaje en el futuro.
  • Página 123: Sistema De Dirección

    SISTEMA DE DIRECCIÓN Lubricación Todos los modelos excepto el DS90 X Lubrique las rótulas delanteras. Utili- ce grasa sintética (N/P 293 550 033) o equivalente. Hay un punto de engrase en cada rótula. vmo2008-008-037_a TÍPICO 1. Engrasador _____________________...
  • Página 124: Frenos

    FRENOS Inspección (sistema Inspección (sistema hidráulico) mecánico) DS90 X Todos los modelos excepto el DS90 X ADVERTENCIA ADVERTENCIA El cambio del líquido de frenos o el mantenimiento y las reparacio- La reparación del sistema de fre- nes del sistema de frenos deben nos debe ser realizada por un con- ser realizados por un concesio- cesionario o distribuidor autoriza-...
  • Página 125: Ajuste Del Cable Del Freno Delantero

    Diríjase a un concesionario o distribui- Pulse la palanca de freno. dor autorizado de Can-Am para que re- Ajuste la conexión para cables de mo- visen las zapatas de freno a fin de des- do que quede en paralelo con el so- cartar desgaste o deterioro.
  • Página 126: Ajuste De La Palanca De Freno Trasero

    Ajuste de la palanca de freno trasero Todos los modelos excepto el DS90 X La holgura normal al final de la palanca de freno está comprendida entre 15 y 25 mm (entre 19/32 de pulgada y 1 pulgada). vmo2008-008-050_a HOLGURA NORMAL A.
  • Página 127: Carrocería/Bastidor

    CARROCERÍA/BASTIDOR Inspección del compartimento del motor Compruebe en el compartimento del motor si existen deterioros o fugas. Asegúrese de que todas las sujecio- nes de los tubos y fuelles estén bien aseguradas y de que ningún tubo ni fuelle tenga fisuras, esté retorcido ni presente otro tipo de deterioro.
  • Página 128: Almacenaje Y Preparación De Pretemporada

    ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA ADVERTENCIA Lleve el vehículo a un concesio- nario o distribuidor autorizado de Can-Am para que revise el sistema de combustible de acuerdo con las indicaciones de la TABLA DE MAN- TENIMIENTO. Cuando un vehículo no se va a utilizar durante más de un mes, es necesario guardarlo debidamente.
  • Página 129: Garantía

    GARANTÍA _____________________...
  • Página 130: Garantía Limitada De Brp En Norteamérica: Atv Can-Am

    Los neumáticos tienen una cobertura de garantía independiente a través del fa- bricante. Póngase en contacto con el fabricante o solicite al concesionario auto- rizado de BRP información y asistencia acerca de la cobertura de la garantía. Carlisle Tire & Wheel Company...
  • Página 131: Exclusiones De Garantía

    SIN PERJUICIO DE OTROS DERECHOS LEGALES, QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL PAÍS, ESTADO O PROVINCIA EN QUE SE ENCUENTRE. Ni el distribuidor, ni ningún concesionario de BRP, ni ninguna otra persona han sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garantías con respec- to al producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada;...
  • Página 132: Período De Cobertura De La Garantía

    • Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los pla- zos indicados en la Guía del usuario para mantener la cobertura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cobertura de la garantía a la de- mostración previa de un mantenimiento adecuado.
  • Página 133: Qué Debe Hacerse Para Beneficiarse De La Cobertura De La Garantía

    Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del público en ge- neral.
  • Página 134: Asistencia Al Consumidor

    Sherbrooke, Québec J1L 1W3 Wausau WI 54401 Tel.: 819 566-3366 Tel.: 715 848-4957 * En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se encarga de la asistencia técnica. 2007 Bombardier Recreational Products Inc. Reservados todos los derechos. ©...
  • Página 135: Garantía Internacional Limitada De Brp: Atv Can-Am

    • Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, opera- ciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabricadas ni aprobadas por BRP; o bien daños resultantes de reparaciones re- alizadas por personas que no pertenezcan al servicio técnico autorizado de un concesionario o distribuidor de Can-Am;...
  • Página 136 BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía.
  • Página 137 Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del público en ge- neral.
  • Página 138 9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le re- comendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario o distribuidor autorizado.
  • Página 139: De 2008

    Todas las piezas y accesorios originales para ATV Can-Am, instalados por un dis- tribuidor o concesionario autorizado de BRP en el momento de la entrega del ATV Can-Am de 2008, cuentan con la misma garantía que el ATV.
  • Página 140 ADEMÁS DE OTROS QUE PUDIERA TENER Y QUE VARÍAN EN FUNCIÓN DEL PAÍS. Ni el distribuidor, ni ningún concesionario de BRP, ni ninguna otra persona han sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garantías con respec- to al producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada; y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP.
  • Página 141: La Cobertura De La Garantía

    Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del público en ge- neral.
  • Página 142 9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le re- comendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario/distribuidor autorizado.
  • Página 143: Obligaciones Y Renuncia De Privacidad

    En Canadá BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. Warranty Department 75, J.-A. Bombardier Street Sherbrooke, Québec J1L 1W3 Fax: 819 566-3590 En los EE.UU. BRP US INC. Warranty Department 7575 Bombardier Court Wausau WI 54401 Tel.: 715 848-4957 Otros países BRP EUROPEAN DISTRIBUTION...
  • Página 144: Cambio De Dirección/Titularidad

    CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Si su dirección ha variado o es el nuevo La notificación a BRP es muy impor- propietario del ATV, asegúrese de no- tante, incluso después del límite de tificárselo a BRP por alguno de estos validez de la garantía limitada, ya que...
  • Página 145 _____________________...
  • Página 146 _____________________...
  • Página 147 Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. Cuando lea esta Guía del Usuario, recuerde que: ADVERTENCIA Indica un posible riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a graves le- siones e incluso la muerte.
  • Página 148 GUÍA DEL USUARIO DS 70, 90, 90X 2008 219 700 926 ® Y EL LOGOTIPO BRP SON MARCAS COMERCIALES DE BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. O DE SUS FILIALES. © 2007 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. IMPRESO EN CANADÁ.

Este manual también es adecuado para:

Ds 90Ds 90 x

Tabla de contenido