Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCIE CIRCULAIRE
SIERRA CIRCULAR
SEGA CIRCOLARE
ATTENTION: Lisez
attentivement
le manuel d'instructions avant
d'utiliser l'outil et conservez-le.
ATENCIÓN: Leer atentamente el
manual de instrucciones antes de
utilizar la herramienta y conservarlo.
ATTENZIONE: Leggere attentamente
le istruzioni prima di utilizzare
l'utensile e conservarle.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
Per qualsiasi problema,
contattare l'assistenza tecnica:
+33 (0)4 71 61 13 91
La référence 505206 correspond à la scie circulaire sans fil à moteur brushless 18V Li-ion Ø190mm KORMAN.
La referencia 505206 corresponde a la sierra circular sin cable con motor brushless 18V Li-ion Ø190mm KORMAN.
Il riferimento 505206 corrisponde alla sega circolare senza fili con motore brushless 18V Li-ion Ø190mm KORMAN.
Instructions d'origine / Manual original / Istruzioni originali (V01)
Importé par / Importado por / Importato da Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali
REF: 505206
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korman 505206

  • Página 1 +33 (0)4 71 61 13 91 La référence 505206 correspond à la scie circulaire sans fil à moteur brushless 18V Li-ion Ø190mm KORMAN. La referencia 505206 corresponde a la sierra circular sin cable con motor brushless 18V Li-ion Ø190mm KORMAN.
  • Página 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant d’intensité de 30 mA maximum. L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifi- Avertissements de sécurité...
  • Página 3 modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent courant et/ou le bloc de batteries, s’il est amovible, avant avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ran- explosion ou un risque de blessure. ger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préven- f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil tives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil fonctionnant sur batteries au feu ou à...
  • Página 4 g) Utilisez toujours des lames dont la taille et la panneau des deux cotés, près de la ligne de coupe et près du forme (diamètre et rond) des alésages centraux sont bord du panneau. e) N’utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. convenables.
  • Página 5 strictement respectés. Des transformations effectuées sur la tion des yeux, une protection acoustique (IMPERATIF lorsque machine excluent entièrement la responsabilité du fabricant la pression acoustique est supérieure à 80 dB(A)), un pour des dégâts en résultant. masque anti-poussières, des bottes ou des chaussures à se- j) Même lorsque l’appareil est utilisé...
  • Página 6 - L’utilisation d’anneaux ou de bagues amovibles pour ajus- immédiatement la prise de l’alimentation. ter la dimension des alésages des lames de scies circulaires NE PAS TOUCHER LE CÂBLE AVANT LA DÉCONNEXION DE ne doit pas être autorisée. L’utilisation d’anneaux fixes, par L’ALIMENTATION.
  • Página 7: Explication Des Symboles

    en contact avec votre peau, lavez rapidement la zone affectée entre 15°C et 25°C, chargée à 50%. Si vous la rangez à l’eau savonneuse. Si le liquide entre en contact avec vos pour une période très longue, chargez complètement la yeux, rincez-vous les yeux à...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION Tension nominale Vitesse à vide 4500/min Diamètre de la lame 190 mm Alésage de la lame 20 mm Epaisseur de la lame 1.6 mm Nombre de dents de la lame 24 dents (24T) Capacité de coupe max. 62 mm à...
  • Página 9: Procédure De Chargement

    PROCÉDURE DE CHARGEMENT Ajustement de l’angle de coupe Desserrez la molette de réglage de l’angle de coupe (12), vous pouvez alors incliner manuellement le corps de votre Pour prendre connaissance des consignes de chargement scie circulaire par rapport à son socle. En fonction de l’incli- de la batterie, consultez les instructions d’utilisation et les naison du socle par rapport à...
  • Página 10 Note : La lampe de travail LED s’allume, lorsque l’interrupteur - Pendant le travail dans le matériau, faites toujours progres- ser l’appareil dans la direction opposée à celle du corps. Marche / Arrêt (2) est actionné. Elle permet d’éclairer la zone - Plus le nombre de dents de la lame utilisée est important, de travail si l’éclairage est mauvais.
  • Página 11: Maintenance Et Entretien

    MAINTENANCE ET ENTRETIEN Remarque : Vérifiez manuellement que la lame de scie tourne sans frot- tement et qu’elle est correctement fixée, procédez à un essai Pour tout entretien, changement de lame, vérifiez à vide pendant 20 secondes pour contrôler la bonne rotation toujours que la batterie est déconnectée de l’outil.
  • Página 12: Problèmes Et Solutions

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS 1 - La batterie fuit. Un peu de liquide peut couler de la batterie sous des températures extrêmes ou après une utilisation intensive. Nettoyez-vous la peau, les mains et les vêtements à grande eau avec du savon si vous avez été en contact avec le liquide de la batterie.
  • Página 13 GARANTIE • Article L217-5 Le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas semblable et, le cas échéant : où vous rencontreriez un problème quelconque, nous vous - s’il correspond à...
  • Página 14 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 505206...
  • Página 15 Description Description Support de roulement Capot moteur Clavette Arbre Levier de réglage de profondeur de coupe Ressort Axe de levier de réglage Protecteur mobile de lame Levier de protecteur Clé hexagonale Ressort Carter gauche Flasque intérieur Ressort Lame de scie Capot transparent Flasque extérieur Bouton de sécurité...
  • Página 16: Déclaration De Conformité

    Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : SCIE CIRCULAIRE SANS FIL À MOTEUR BRUSHLESS 18V LI-ION Ø190mm Marque : KORMAN Référence : 505206 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : - Directive Machine 2006/42/CE, - Directive Compatibilité...
  • Página 17: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD por un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD) con un corriente de intensidad máxima de 30 mA. El uso de un RCD reduce el riesgo de choque eléctrico. ADVERTENCIA: Lea todas las indicaciones de seguri- dad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técni- Advertencias de seguridad generales para la herra- cos suministrados con esta herramienta eléctrica.
  • Página 18 sa. Cualquier herramienta eléctrica que no puede ser accio- batería que estén dañados o hayan sido modificados. nada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un c) Saque el enchufe de la red y/o retire la batería des- comportamiento impredecible resultante en incendios, montable de la herramienta eléctrica antes de cualquier explosiones o riesgos de lesiones.
  • Página 19 hoja de sierra. e) No utilice hojas de sierra melladas ni dañadas. Las ho- g) Utilice siempre hojas de sierra del tamaño correcto y jas de sierra sin afilar o incorrectamente ajustadas producen con la forma de orificio adecuada (p. ej. en forma de dia- una ranura de corte demasiado estrecha, lo que provoca una mante o redonda).
  • Página 20 duales. Los riesgos a continuación son inherentes al uso y al b) No utilice la máquina bajo la lluvia. diseño de la herramienta: c) No intente abrir o desmontar la sierra circular para interve- - Contacto con la hoja nir por sí mismo. Sólo un servicio competente y especializado que utiliza piezas de origen y los esquemas del constructor - Retroceso de la pieza de trabajo o partes de la misma - Rotura de la hoja...
  • Página 21 Si el cable de alimentación está dañado, disolventes que no afectan las características mecánicas de estos materiales. debe ser sustituido por el fabricante, 6) Reparación y afilado de las herramientas por su servicio postventa o por personal La reparación o el afilado de las herramientas está prohibido. cualificado similar con el fin de evitar un Una reparación mal efectuada, el uso de piezas de repuesto no conformes, y el afilado que no sea realizado por una per-...
  • Página 22 SÍMBOLOS m) No exponer la batería al agua o al agua salada ni a la humedad. n) No colocar la batería sobre las chimeneas o cerca o en Advertencia un lugar donde la temperatura está elevada. No colocar directamente la batería por debajo del sol, ni colocar la batería Doble aislamiento (cargador solamente) en un vehículo cuando hace calor.
  • Página 23: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN Tensión nominal Velocidad en vacío 4500/min Diámetro de la hoja 190 mm Diámetro interior de la hoja 20 mm Espesor de la hoja 1.6 mm Número de dientes de la hoja 24 dientes (24T) Capacidad de corte máx. 62 mm a 90°...
  • Página 24: Procedimiento De Carga

    PROCEDIMIENTO DE CARGA Ajuste del ángulo de corte Aflojar la palanca de ajuste del ángulo de corte (12), puede inclinarse manualmente el cuerpo de la sierra circular con Para ver las instrucciones de carga de la batería, consulte las relación a la base. En función de la inclinación de la base con instrucciones de uso y las reglas de seguridad de la batería y relación a la sierra circular, un transportador indica el valor del cargador, vendidos por separado.
  • Página 25: Utilización

    Nota: La luz de trabajo LED se ilumina cuando el interruptor - Utilice pinzas o cualquier otro medio práctico para fijar y sostener la pieza a trabajar sobre una plataforma estable. La ON-OFF (2) se acciona. Permite iluminar el área de trabajo sujeción de la pieza a trabajar con la mano o contra el cuerpo cuando hay poca luz.
  • Página 26: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Nota: Compruebe manualmente de que la hoja de sierra gira libremente y que sea fijada correctamente, proceda a una prueba en vacío durante 20 segundos para controlar la buena Para cualquier mantenimiento o cambio de hoja, rotación de la hoja. comprobar siempre que la batería esté...
  • Página 27 3 - La sierra se vuelve caliente. Durante un uso intenso, eso es normal. Sin embargo, es importante dejar enfriar la herramienta durante unos minutos, con el fin de evitar daños al motor. 4 - La batería se recalienta. Esto es normal. Sin embargo, es importante dejar enfriar la batería durante unos minutos, con el fin de evitar daños a la batería.
  • Página 28 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 505206...
  • Página 29 Descripción Descripción Tornillo Soporte de rodamiento Tapa motor Chaveta Tornillo Palanca de ajuste de profundidad de corte Muelle Eje de palanca de ajuste Protector móvil de hoja Tornillo Palanca del protector Llave Allen Muelle Cárter izquierdo Brida interior Muelle Hoja de sierra Tapa transparente Brida exterior Botón de seguridad...
  • Página 30: Garantía

    18V LI-ION Ø190mm garantía. Marca: KORMAN Referencia: 505206 Muy importante: para cualquier devolución al servicio postventa durante el tiempo de garantía, le será exigido Es conforme con las disposiciones de las directivas el tique de compra, único justificante admitido.
  • Página 31: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza per l’uso di uten- sili elettrici - Sicurezza delle persone a) È importante rimanere concentrati, guardare cosa si AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, sta facendo e dare prova di buon senso quando si utiliz- le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è...
  • Página 32 tata dei bambini e non farli utilizzare da persone che non danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio. siano abituate ad usarli o non abbiano letto le presenti Avvertenze generali di sicurezza per l’uso di utensili istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi tra le mani di elettrici - Cura e manutenzione utilizzatori inesperti.
  • Página 33 Avvertenze di sicurezza per l’uso della sega cir- mate implicano un maggiore attrito nella fessura del taglio colare - Istruzioni di sicurezza supplementari per tutte aumentando il pericolo di blocchi e di contraccolpi della lama le seghe da taglio. f) Prima di eseguire l’operazione di taglio, determinare Cause del contraccolpo e relative avvertenze di sicurezza la profondità...
  • Página 34 distinzione di tipo. Il rispetto delle istruzioni di sicurezza e Istruzioni di sicurezza supplementari della sega delle istruzioni di montaggio, nonché delle informazioni di circolare servizio presenti nel manuale d’uso è parte integrante di un uso conforme allo scopo. Le persone che fanno la manuten- a) Indossare abiti da lavoro appropriati.
  • Página 35 immediatamente la spina dalla presa dell’alimentazione. caggio delle viti deve essere effettuato in modo sequenziale NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI AVERE SCOLLEGATO del centro verso l’esterno. L’ALIMENTAZIONE. - L’utilizzo di anelli o rondelle amovibili per regolare la dimen- k) Non utilizzare il caricabatteria se il cavo è danneggiato sione degli alesaggi delle lame per seghe circolari non deve usurato.
  • Página 36: Spiegazione Dei Simboli

    5. Ambiente contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita per almeno 10 minuti e consultare immediatamente un medico. g) Non cercare mai di aprire il blocco batterie quale che sia la Non buttare i prodotti elettrici e elettronici a fine vita con i rifiuti domestici.
  • Página 37: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE DESCRIZIONE Tensione nominale Velocità a vuoto 4500/min Diametro della lama 190 mm Foro della lama 20 mm Spessore della lama 1.6 mm Numero di denti della lama 24 denti (24T) Capacità di taglio max 62 mm a 90° 43 mm a 45°...
  • Página 38: Procedura Di Carica

    PROCEDURA DI CARICA Regolazione dell’angolo di taglio Allentare la vite di regolazione dell’angolo di taglio (12), in questo modo si può inclinare manualmente il corpo della sega Per prendere conoscenza della procedura di carica della circolare rispetto alla base di appoggio. A seconda dell’incli- batteria, vedere gli istruzioni d’uso e gli istruzioni di sicurezza nazione della base di appoggio rispetto alla sega circolare, il della batteria e del caricabatteria, venduti separatamente.
  • Página 39: Protezione Contro Sovraccarichi

    Nota: La lampadina LED di lavoro si accende quando è pre- - Usare pinze o qualsiasi altro mezzo pratico per fissare e sos- muto l’interruttore ON-OFF (2). Illumina l’area di lavoro se tenere il pezzo da lavorare su una piattaforma stabile. Tenere l’illuminazione è...
  • Página 40: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Nota: Controllare manualmente che la lama della sega giri senza creare attrito e che sia fissata correttamente; fare una prova a vuoto per 20 secondi per controllare la corretta rota- Per qualsiasi manutenzione o sostituzione della zione della lama. lama, controllare sempre che la macchina sia staccata dall’utensile.
  • Página 41 3 – La sega diventa calda. Se lo si utilizza intensamente, è una condizione normale; è tuttavia importante lasciare raffreddare l’utensile per qualche minuto per evitare eventuali danni al motore. 4 – La batteria si riscalda quando viene utilizzata. È normale. È comunque importante lasciar raffreddare l’utensile per qualche minuto per evitare eventuali danni alla batteria.
  • Página 42 VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO - Rif. 505206...
  • Página 43 Descrizione Descrizione Vite Supporto cuscinetto Coperchio motore Chiavetta Vite Albero Leva di regolazione profondità di taglio Molla Asse leva di regolazione Protezione mobile lama Vite Leva protezione mobile Chiave a brugola Molla Carter sinistro Flangia interna Molla Lama da sega Coperchio trasparente Flangia esterna Pulsante di sicurezza...
  • Página 44 Marca: KORMAN Il prodotto deve essere reso completo con tutti gli accessori Riferimento: 505206 consegnati in origine e con la copia del giustificativo di acquisto (fattura e/o scontrino). È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive...

Tabla de contenido