Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or un- plugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of elec- tric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 8
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your appli- cation. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 9
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of com- plaints. The vapours can irritate the respiratory system. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 11
This will ensure that children do not play with the charger. Only charge Bosch lithium-ion batteries with a capacity of 1.3 Ah or more (1 battery cells or more). The battery voltage must match the battery charging voltage of the charger.
Product Features The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page. 1 Screwdriver bit* 2 Tool holder 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Permitted ambient temperature – during charging °C 0... +45 – during operation* and during storage °C –20... +50 Battery Li-Ion Capacity Number of battery cells * limited performance at temperatures <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
When the battery charge-control indicator 5 lights up red while the On/Off switch 7 is depressed half way, then the battery has less than 30% of its capacity and should be charged. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 15
Dismounting (see figures E–F) To dismount the attachments, turn the release ring 16 in rotation direction and pull the attachment off toward the front. Afterwards, mount the rubber cap 3 again. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Rotating tool inserts can slip off. Up to 13 screwdriver bits can be stored on the side of the battery charger 11. The fixture that holds the screwdriver bits can be removed. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Bosch power tools. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in order to avoid a safety hazard. After-sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts.
Página 18
OBJ_BUCH-1384-005.book Page 18 Thursday, September 28, 2017 12:00 PM 18 | English People’s Republic of China China Mainland Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China Tel.: 4008268484 Fax: (0571) 87774502 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com.cn...
Página 19
Tel.: (03) 79663194 Toll-Free: 1800 880188 Fax: (03) 79583838 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com.my Pakistan Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Lahore, 54810 Phone: +92(303)4444311 Email: [email protected] Philippines Robert Bosch, Inc.
Página 20
No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Tel.: 02 6393111 Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501 www.bosch.co.th Bosch Service – Training Centre La Salle Tower Ground Floor Unit No.2 10/11 La Salle Moo 16...
Página 21
OBJ_BUCH-1384-005.book Page 21 Thursday, September 28, 2017 12:00 PM English | 21 Vietnam Branch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC Floor 10, 194 Golden Building 473 Dien Bien Phu Street Ward 25, Binh Thanh District, Ho Chi Minh City Tel.: (08) 6258 3690...
Página 22
E-mail: [email protected] Lebanon Tehini Hana & Co. S.A.R.L. P.O. Box 90-449 Jdeideh Dora-Beirut Phone: +9611255211 Email: [email protected] Libya El Naser for Workshop Tools Swanee Road, Alfalah Area Tripoli Phone: +218 21 4811184 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 23
Email: [email protected] United Arab Emirates Central Motors & Equipment LLC, P.O. Box 1984 Al-Wahda Street – Old Sana Building Sharjah Phone: +971 6 593 2777 Fax: +971 6 533 2269 Email: [email protected] Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 24
Ghana C.WOERMANN LTD. Nsawam Road/Avenor Junction, P.O. Box 1779 Accra Phone: +233 302 225 141 Kenya Robert Bosch East Africa Ltd Mpaka Road P.O. Box 856 00606 Nairobi Nigeria Robert Bosch Nigeria Ltd. 52–54 Isaac John Street P.O. Box GRA Ikeja – Lagos...
Página 25
Diesel & Autoelectric Service Ltd. 117 Nyerere Rd., P.O. Box 70839 Vingunguti 12109, Dar Es Salaam Phone: +255 222 861 793/794 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
Página 26
Even when fully discharged, the battery still contains a residual ca- pacity, which can be released in case of a short circuit. Subject to change without notice. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pé- nétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc élec- trique. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 28
Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 29
Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un char- geur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 30
Marche/Arrêt en position médiane. Il y a risque d’accidents lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 31
à son utilisation. Sinon, il existe un risque de blessures et d’utilisation inappropriée. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 32
N’utilisez le chargeur que pour recharger des accus Lithium-Ion Bosch d’une capacité d’au moins 1,3 Ah (à partir de 1 cellules). La tension des accus doit correspondre à la ten- sion de charge du chargeur. Ne rechargez pas de piles non rechargeables.
15 Marquage de réglage du couple* 16 Bague de déverrouillage* *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Marche/Arrêt. Chargement de l’accu (voir figure A) N’utilisez pas un autre chargeur. Le chargeur fourni avec l’appareil est adapté à l’accumulateur à ions lithium intégré dans votre appareil électro- portatif. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 35
Pendant le processus de charge, il n’est pas possible d’utiliser l’outil électroportatif ; il n’est pas défectueux lorsqu’il ne fonctionne pas pendant le processus de charge. Protégez le chargeur contre la pluie ! Respectez les indications concernant l’élimination. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Rotation droite : Pour serrer des vis, tournez le commutateur du sens de rotation 8 à fond vers la gauche. L’indicateur du sens de rotation vers la droite 4 s’allume lorsque l’in- terrupteur Marche/Arrêt 7 est actionné et que le moteur tourne. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 37
être enlevé. Fixation du chargeur (voir figure G) Il est possible de fixer le chargeur 11 sur un mur. Pour ce faire, accrocher les deux fentes latérales dans 2 vis. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité. Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à...
Página 39
OBJ_BUCH-1384-005.book Page 39 Thursday, September 28, 2017 12:00 PM Français | 39 Morocco Robert Bosch Morocco SARL 53, Rue Lieutenant Mahroud Mohamed 20300 Casablanca E-Mail : [email protected] Tunisia Robert Bosch Tunisie SARL 7 Rue Ibn Battouta Z.I. Saint Gobain Mégrine Riadh 2014 Ben Arous Tél.
Même à l’état déchargé, l’accu conserve une capacité résiduelle ris- quant de produire un courant en cas de court-circuit. Sous réserve de modifications. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 42
Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de co- nexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 43
Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un man- tenimiento deficiente. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar o aflojar torni- llos pueden presentarse bruscamente unos elevados pares de reacción. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 46
Cargue solamente acumuladores de iones de litio Bosch a partir de una capacidad de 1,3 Ah (desde 1 elementos de acumulador). La tensión del acumulador debe correspon- der a la tensión de carga de acumuladores del cargador.
8 Selector de sentido de giro 9 Luz de trabajo 10 Empuñadura (zona de agarre aislada) 11 Cargador 12 Acoplamiento acodado* 13 Dispositivo de ajuste del par* 14 Anillo de ajuste para preselección del par* Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
útil, etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar en posición central el selector de sentido de giro. Vd. podría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito del inte- rruptor de conexión/desconexión. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
La herramienta eléctrica no puede utilizarse mientras ésta se esté cargando, y no es por lo tanto síntoma de defecto si, en este caso, no funciona. ¡Proteja el cargador de la humedad! Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Giro a derechas: Para enroscar tornillos presione hasta el tope hacia la iz- quierda el selector de sentido de giro 8. El indicador de sentido de giro a derechas 4 se enciende estando funcionando el motor con el interruptor de conexión/desconexión accionado 7. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
El alojamiento de las puntas de atornillar es extraíble. Sujeción del cargador (ver figura G) El cargador 11 puede fijarse a una pared. Para ello, engancharlo, alojando las ranuras laterales en 2 tornillos. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Bosch. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará...
Página 53
Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, Guayaquil Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: [email protected] www.bosch.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
OBJ_BUCH-1384-005.book Page 54 Thursday, September 28, 2017 12:00 PM 54 | Español Panamá Robert Bosch Panamá, S.A. Punta Pacifica, Av 8va Sur y Calle 56 Est Ed Paitilla Of. Tower Ciudad de Panamá Tel.: (507) 301-0960 www.boschherramientas.com.pa Perú Robert Bosch S.A.C.
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e ATENÇÃO todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 56
Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só deverá utili- zar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque elétrico. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 57
Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, asse- gure-se de que estejam conectados e utilizados corretamente. A utili- zação de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 58
Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fa- bricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
(p. ex. manutenção, tro- ca de ferramenta etc.), assim como o para o transporte e arrecada- ção. Há perigo de lesões se o interruptor de ligar-desligar for acionado in- voluntariamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos. Vigie as crianças durante a utilização, a lim- peza e a manutenção. Desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Português | 61 Carregue apenas acumuladores de lítio Bosch a partir de uma capacidade de 1,3 Ah (a partir de 1 células de acumulador). A ten- são do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carre- gador.
3 601 J60 2.. Tensão nominal N.° de rotações em ponto morto Máx. binário de aparafusamento duro/ macio conforme ISO 5393 máx. Ø de aparafusamento * potência limitada a temperaturas <0 °C 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carga não da- nifica o acumulador. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Com o adaptador angular 12 é possível executar aparafusamentos em locais de difícil acesso. Com o anel de pré-seleção do binário 14 na bucha de binário 13 é possível pré-selecionar o binário necessário 10 com escalonamentos. Com o binário 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
7 e manter pressionado. A lâmpada 9 ilumina-se quando o interruptor de ligar-desligar 7 está parcial- mente ou completamente premido e ilumina o local de trabalho se a luz am- biente não for suficiente. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. O acumulador não funciona mais; dirija-se a um serviço pós-venda autoriza- do para ferramentas elétricas Bosch. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 67
Português | 67 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-venda autorizada para todas as fer- ramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança. Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de...
파이프 관 , 라디에이터 , 레인지 , 냉장고와 같은 접지 표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오 . 몸에 닿을 경우 감전될 위험이 높습니다 . 전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 두지 마십시오 . 전동공구에 물이 들어가면 감전될 위험이 높습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 92
입을 수 있습니다 . 자신을 과신하지 마십시오 . 불안정한 자세를 피하고 항상 평형을 이룬 상태로 작업하십시오. 안정된 자세와 평형한 상태로 작업해 야만이 의외의 상황에서도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습 니다 . 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 93
기십시오 . 제대로 관리하지 않은 전동공구의 경우 많은 사고를 유 발합니다 . 절단 공구를 날카롭고 깨끗하게 관리하십시오. 날카로운 절단면이 있고 잘 관리된 절단공구는 걸리는 경우가 드물고 조절하기도 쉽 습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 94
동공구의 절연된 손잡이 면을 잡으십시오 . 나사못이 전류가 흐르 는 전선에 접하게 되면 기기의 금속 부위에 전기가 통해 감전될 위험이 있습니다 . 전동공구를 꽉 잡으십시오 . 나사못을 조이거나 풀 때 일시적으로 강한 반동력이 생길 수 있습니다 . 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 95
한해 8 세 이상의 어린이 , 정신지체 및 신 체 부자유자 , 혹은 경험이나 지식이 부족 한 사람이 사용할 수 있습니다 . 이를 지키 지 않을 경우 , 오작동과 부상의 위험이 따 릅니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 96
거워지므로 화재 위험이 있습니다 . 제품 및 성능 소개 모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 지켜야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지시 사항을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으 며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 . 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 97
13 토크 부착 부품* 14 토크 설정 링* 15 토크 조절용 표시* 16 해제 링* *도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 98
다른 충전기를 사용하지 마십시오 . 함께 공급되는 충전기는 귀하 의 전동공구에 장착된 리튬 이온 배터리에 맞게 되어 있습니다 . 공공 배전 전압에 주의 ! 공급되는 전원의 전압은 충전기의 명판에 표기된 전압과 일치해야 합니다 . 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 99
처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오 . 액세서리의 교환 ( 그림 B 참조 ) 25 mm 이상의 양면 스크류 드라이버 비트를 사용하지 마십시오. 스크류 드라이버 비트 1 을 직접 툴 홀더 2 에서 끼우십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 100
역회전 : 나사못을 풀거나 빼려면 회전방향 선택 스위치 8 을 오른쪽 으로 끝까지 밉니다 . 전원 스위치 7 을 작동하여 모터가 돌아가면 역회전 회전 방 향 표시기 6 이 켜집니다 . 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 101
운반하거나 보관할 때 회전방향 선택 스위치를 반드시 중간 위치 에 두십시오 . 실수로 전원 스위치가 작동하여 상해를 입을 수 있 습니다 . 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 102
AS 센터 정보 및 제품에 대한 고객 상담은 하기 고객 콜센터 및 이 메일 상담을 이용해주시기 바랍니다 . 고객 콜센터 : 080-955-0909 이메일 상담 : [email protected] 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 .
Bacalah semua petunjuk-petunjuk untuk PERHATIKANLAH keselamatan kerja dan petunjuk-petunjuk untuk penggunaan. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja dan petunjuk-petunjuk untuk penggunaan dapat mengakibatkan kontak listrik, kebakaran dan/atau luka-luka yang berat. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 117
Jagalah supaya kabel listrik tidak kena panas, minyak, pinggiran yang tajam atau bagian-bagian perkakas yang bergerak. Kabel listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko terjadinya kontak listrik. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 118
Aturkan badan sedemikian sehingga Anda bisa bekerja dengan aman. Berdirilah secara mantap dan jagalah selalu keseimbangan. Dengan demikian Anda bisa mengendalikan perkakas listrik dengan lebih baik, jika terjadi sesuatu dengan tiba-tiba. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 119
Perhatikan supaya alat-alat pemotong selalu tajam dan bersih. Alat- alat pemotong dengan mata-mata pemotong yang tajam dan dirawat de- ngan seksama tidak mudah tersangkut dan lebih mudah dikendalikan. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 120
Anda melakukan pekerjaan di mana sekrupnya bisa terkena pada saluran listrik yang tidak terlihat. Sentuhan sekrup pada kabel yang bertegangan dapat mengakibatkan bagian-bagian logam dari perkakas listrik juga bertegangan dan lalu mengakibatkan kontak listrik. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 121
Charger ini dapat digunakan oleh anak-anak di atas 8 tahun dan juga orang dengan keterbatasan fisik, Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 122
Awasi anak-anak Anda saat penggunaan, pembersihan dan pemeliharaan. Pastikan bahwa anak-anak tidak bermain dengan charger. Isi daya baterai Bosch Li-Ion mulai dengan kapasitas 1,3 Ah (mulai 1 sel baterai). Tegangan baterai harus sesuai dengan tegangan pengisian baterai dari charger.
Página 123
5 Petanda keberisian baterai 6 Petanda arah putaran ke kiri 7 Tombol untuk menghidupkan dan mematikan 8 Omsakelar arah putaran 9 Lampu 10 Pegangan (genggaman terisolir) 11 Alat pencas baterai 12 Tambahan berbentuk siku* Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
15 Tanda untuk penyetelan momen putar* 16 Ring pembuka penguncian* *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. Data teknis Obeng elektro pakai baterai Nomor model 3 601 J60 2..
Página 125
Perkakas listrik tidak dapat digunakan selama pencasan; jadi perkakas listrik tidak rusak, jika selama pencasan perkakas listrik tidak berfungsi. Jagalah supaya alat pencas baterai tidak menjadi basah! Perhatikanlah petunjuk-petunjuk untuk membuang. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Arah putaran ke kanan: untuk memutar masuk sekrup, tekan omsakelar arah putaran 8 ke kiri sampai batas. Petanda arah putaran ke kanan 4 menyala jika tombol untuk menghidupkan dan mematikan 7 digerakkan dan motor hidup. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 127
Kedudukan mata obeng bit bisa dilepaskan. Penempatan alat pencas baterai (lihat gambar G) Alat pencas baterai 11 bisa dikencangkan pada dinding. Untuk melakukannya, celah-celah di sebelah samping dijadikan tempat untuk ke 2 sekrup. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 128
Jika baterai tidak berfungsi lagi, hubungilah satu Service Center untuk perkakas listrik Bosch yang resmi. Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu terjamin.
Pada saat mengeluarkan baterai, akan masih terdapat kapasitas sisa dalam baterai yang dapat menyebabkan korsleting. Perubahan dapat terjadi tanpa pemberitahuan sebelumnya. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Không được sử dụng phích tiếp hợp nối tiếp đất (dây mát). Phích cắm nguyên bản và ổ cắm đúng loại sẽ làm giảm nguy cơ bị điện giựt. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 131
Ngáng ngón tay vào công tắc máy để xách hay kích hoạt dụng cụ điện cầm tay khi công tắc ở vị trí mở dễ dẫn đến tai nạn. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 132
điện cầm tay hay các hướng dẫn này sử dụng dụng cụ điện cầm tay. Dụng cụ điện cầm tay nguy hiểm khi ở trong tay người chưa được chỉ cách sử dụng. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 133
Đưa dụng cụ điện cầm tay của bạn đến thợ chuyên môn để bảo dưỡng, chỉ sử dụng phụ tùng đúng chủng loại để thay. Điều này sẽ đảm bảo sự an toàn của máy được giữ nguyên. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 134
Cảnh Báo An Toàn cho bộ nạp điện pin Máy nạp pin này không thiết kế dành cho đối tượng sử dụng là trẻ em và người bị hạn chế về thể chất, khả 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 135
Để đảm bảo rằng, trẻ em không chơi với máy nạp pin này. Bạn chỉ nạp pin Li-Ion của Bosch từ công suất 1,3 Ah (từ 1 cell pin). Điện áp của pin phải phù hợp với điện áp nạp pin của máy nạp pin.
Página 136
Đèn của dụng cụ điện này được xác định dùng để chiếu sáng khu vực làm việc trực tiếp của dụng cụ này và không thích hợp để chiếu sáng phòng trong hộ gia đình. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Lực vặn tối đa ứng dụng cho việc bắt vặn vít vào vật liệu cứng/mềm theo ISO 5393 Đường kính vít tối đa * hiệu suất giới hạn ở nhiệt độ <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 138
Hãy lưu ý điện thế nguồn! Điện thế của nguồn điện cung cấp phải phù hợp với các số liệu được ghi trên nhãn mác của bộ nạp điện pin. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Página 139
Thay Dụng Cụ (xem hình B) Không được sử dụng tua-vít hai đầu có lưỡi dài hơn 25 mm. Tra vít đầu gài 1 trực tiếp vào trong phần lắp dụng cụ 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Chiều Quay Trái: Để nới lỏng hay tháo vít, đẩy gạc chỉ chiều quay 8 hết về phải. Đèn báo hiệu quay chiều trái 6 sáng lên khi công tắc Tắt/Mở 7 được khởi hoạt và động cơ bắt đầu hoạt động. 1 609 92A 41K | (28.9.17) Bosch Power Tools...
Sự vô ý kích hoạt công tắc Tắt/Mở có thể dẫn đến thương tích. Để được an toàn và máy hoạt động đúng chức năng, luôn luôn giữ máy và các khe thông gió được sạch. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)
Página 142
142 | Tiếng Việt Khi pin không còn hoạt động được nữa, xin liên hệ một đại lý phục vụ hàng sau khi bán dụng cụ điện cầm tay do Bosch ủy nhiệm để được hướng dẫn. Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc này phải do hãng Bosch, hay một đại lý...
điện dung còn lại, lượng điện dung này sẽ được phóng ra trong trường hợp đoản mạch. Được quyền thay đổi nội dung mà không phải thông báo trước. Bosch Power Tools 1 609 92A 41K | (28.9.17)