Hotpoint Ariston ARTXF 129 Manual De Instrucciones
Hotpoint Ariston ARTXF 129 Manual De Instrucciones

Hotpoint Ariston ARTXF 129 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ARTXF 129:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston ARTXF 129

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Español,37 How to open and shut the drum Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 ARTXF 129 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Bleach cycle...
  • Página 2: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for Levelling your appliance correctly will provide it with future reference. Should the appliance be sold, stability and avoid any vibrations, noise and shifting transferred or moved, make sure the instruction during operation.
  • Página 3: The First Wash Cycle

    150 cm in length. Technical data Electrical connections M odel ARTXF 129 Before plugging the appliance into the electricity width 40 cm socket, make sure that: Dimensions height 85 cm depth 60 cm •...
  • Página 4: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle WASH CYCLE Control panel PROGRESS DISPLAY LID LOCKED TEM PERATURE ON/ OFF button indicator light button with indicator light SPI N START/ PAUSE WASH CYCLE button with indicator light SPEED knob button FUNCTION...
  • Página 5: Starting A Wash Cycle

    A) Opening (Fig. 1): Temperature indicator light Lift the external lid and open it completely. When a temperature value is selected, the corresponding indicator light will B) Opening the drum (Soft opening): illuminate. With one finger, push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately.
  • Página 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed load duration Fabric (°C) (rpm) (kg) Bleach Wash softener Special cycles ” ” ” Extremely soiled whites. Sanitizing cycle 90°: 90° 1200 ” ”...
  • Página 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature By pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Página 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct • Divide the laundry according to: dose of detergent: adding too much detergent won' t - the type of fabric/the symbol on the label necessarily make for a more efficient wash, and may - the colours: separate coloured garments from in fact cause build up on the interior of your appliance...
  • Página 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips Saving energy and respecting the This washing machine was designed and environment constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for Saving on detergent, water, energy and time safety reasons and must therefore be read carefully. •...
  • Página 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity To recover any objects that have fallen into the pre- supply chamber: • Turn off the water tap after every wash. This will 1. remove the plinth at limit the wear of your appliance' s water system the bottom on the front and also prevent leaks.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Página 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assista nce Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Página 13: Руководство По Эксплуатации

    Индикаторы Как открыть и закрыть барабан Порядок запуска программы Программы, 18 Таблица программ Персонализированные настройки, 19 Регулировка температуры ARTXF 129 Выбор скорости отжима Дополнительные функции Моющие средства и типы белья, 20 Распределитель моющих средств Отбеливание Подготовка белья Изделия, требующие деликатной стирки...
  • Página 14: Установка

    Установка Сохраните данное руководство. Оно должно быть горизонтальность верхней крышки корпуса, в комплекте со стиральной машиной в случае отклонение горизонтали должно быть не более 2°. продажи, передачи оборудования или при Правильное выравнивание оборудования поможет переезде на новую квартиру, чтобы новый избежать...
  • Página 15: Первый Цикл Стирки

    длиной не более 150 см. Техничесêие хараêтеристиêи Подсоединение к электросети Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено! Модель ARTXF 129 1. Машина подключается к электрической сети при по- мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом ширина 40 см (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод Размеры...
  • Página 16: Описание Стиральной Машины И Порядка Запуска Программы

    Описание стиральной машины и порядка запуска программы Панель управления ВЫПОЛНЕНИЯ Индикаторы ФАЗ ЦИКЛА БЛОКИРОВКИ Индикатор Кнопка и индикатор Регулятор ДИСПЛЕЙ ЛЮКA ВКЛ/ВЫКЛ ТЕМПЕРАТУРЫ Кнопка с индикатором Скорости Рукоятка выбора ПУСК/ПАУЗА Кнопка и ОТЖИМА ПРОГРАММА индикатор Кнопки с индикаторами БЛОКИРОВКА дополнительных КНОПОК...
  • Página 17: Как Открыть И Закрыть Барабан

    A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1): Индикатор температуры Поднимите внешнюю крышку и полностью ее При выборе температурного значения откройте. загорается соответствующий индикатор. B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное Индикатор отжима открывание): При выборе скорости отжима загорается Нажмите кнопку, показанную на рис. 2, крышка соответствующий...
  • Página 18: Программы

    Программы Таблица программ Стиральные средства Маêс Маêс. Маêс. Продол- Описание проãраммы темп. сêорость заãрóзêа житть Отбел- Стирêа Ополасêи- циêла (°C) (об./мин.) (êã) иватель ватель Специальные проãраммы ” ” ” ЦИKЛ АНТИБАKТЕРИЯ: сильнозаãрязненное белое белье. 90° 1200 ” ” ЦИKЛ АНТИБАKТЕРИЯ (1): сильнозаãрязненное белое и прочное цветное 60°...
  • Página 19: Персонализированные Настройки

    Персонализированные настройки Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающийs максимальное значение, предусмотренное для каждой прораммы. Выбор...
  • Página 20: Моющие Средства И Типы Белья

    Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Подготовка белья Хороший результат стирки зависит также от правиль- • Разделите белье по следующим признакам: ной дозировки моющего средства: его избыток не - тип ткани / обозначения на этикетке. гарантирует более эффективную стирку, напротив - цвет: отделите...
  • Página 21: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации Экономия энергии и охрана Стиральная машина спроектирована и изготовлена в окружающей среды соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях Экономия моющих средств, воды, электро- вашей безопасности. энергии и времени Общие требования к безопасности •...
  • Página 22: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электричества Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины: • Перекрывайте водопроводный кран после каж- дой стирки. Таким образом сокращается износ 1. снимите нижний водопроводной системы стиральной машины и плинтус в передней устраняется...
  • Página 23: Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не •...
  • Página 24: Сервисное Обслуживание

    Сервисное обслуживание Перед тем как обратиться в Службу Сервиса: • Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их устранения»); • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в гарантийном...
  • Página 25: Instrukcja Obs³Ugi

    Panel sterowania Kontrolki Jak otwieraæ i zamykac kosz Uruchamianie programu Programy, 30 Tabela programów Personalizacja, 31 Ustawianie temperatury ARTXF 129 Ustawianie wirowania Funkcje Œrodki pior¹ce i bielizna, 32 Szufladka na œrodki pior¹ce Cykl wybielania Przygotowanie bielizny Tkaniny wymagaj¹ce szczególnego traktowania System równowa¿enia ³adunku...
  • Página 26: Rozpakowanie I Wypoziomowanie

    Instalacja Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla stabilnoœæ i zapobiega wibrowaniu, ha³asom i przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, oddania, przesuwaniu siê urz¹dzenia w czasie pracy. W razie czy przeniesienia pralki w inne miejsce nale¿y upewniæ ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie dywanowej siê, by przekazana zosta³a ona razem z instrukcj¹, aby nale¿y tak wyregulowaæ...
  • Página 27: Pierwszy Cykl Prania

    œrednicê jak oryginalny, a jego d³ugoœæ nie mo¿e przekraczaæ 150 cm. Dane techniczne Pod³¹czenie elektryczne Model ARTXF 129 Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka elektrycznego nale¿y siê upewniæ, czy: szerokoœæ cm 40 Wymiary wysokoœæ cm 85 •...
  • Página 28: Opis Pralki I Uruchamianie Programu

    Opis pralki i uruchamianie programu Panel sterowania Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLU Kontrolka Przycisk z kontrolk¹ BLOKADY OKR¥G£YCH Przycisk W£¥CZANIA/ WYŒWIETLACZ DRZWICZEK TEMPERATURY WY£¥CZANIA Przycisk z kontrolk¹ Pokrêt³o Przycisk START/PAUZA PROGRAMÓW WIROWANIA Przyciski z kontrolkami Przycisk z kontrolk¹ BLOKADY PRZYCISKÓW FUNKCJI Przycisk z kontrolk¹...
  • Página 29: Uruchamianie Programu

    A) OTWIERANIE. (Rys. 1): Kontrolka temperatury Przy wyborze wartoœci temperatury Podnieœæ zewnêtrzn¹ pokrywê i ca³kowicie j¹ otworzyæ. zaœwieci siê w³aœciwa kontrolka. B) OTWIERANIE KOSZA (Soft opening): Kontrolka wirowania Nacisn¹æ palcem przycisk wskazany na rys. 2 i Przy wyborze prêdkoœci wirowania koszyk delikatnie siê...
  • Página 30: Tabela Programów

    Programy Tabela programów Prêdkoœæ Œrodki pior¹ce Temp. £adunek max (kg) Œrodek Opis programu Czas trwania cyklu (obrotów Wybielacz Pranie zmiêkczaj¹cy (°C) na minutê) Programy specjalne CYKL HIGIENICZNY: Tkaniny bia³e bardzo mocno 90° 1200 • • • zabrudzone. CYKL HIGIENICZNY (1): Tkaniny bia³e i 60°...
  • Página 31: Ustawianie Temperatury

    Personalizacja Ustawianie temperatury Naciskaj¹c przycisk TEMPERATURA ustawia siê temperaturê prania (patrz Tabela programów). Temperaturê mo¿na zmniejszaæ, a¿ do prania w zimnej wodzie ( ). Pralka automatycznie uniemo¿liwi ustawienie temperatury wy¿szej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla danego programu. Ustawianie wirowania Naciskaj¹c przycisk WIROWANIE ustawia siê prêdkoœæ wirowania dla wybranego programu. Maksymalne prêdkoœci przewidziane dla poszczególnych programów s¹...
  • Página 32: Przygotowanie Bielizny

    Œrodki pior¹ce i bielizna Szufladka na œrodki pior¹ce Przygotowanie bielizny Dobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ od • Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug: w³aœciwego dozowania œrodka pior¹cego: wsypuj¹c - rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce. go za du¿o, wcale nie poprawia siê wydajnoœci - kolorów: oddzieliæ...
  • Página 33 Zalecenia i œrodki ostro¿noœci Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejsze ostrze¿enia zosta³y tu Oszczêdnoœæ œrodka pior¹cego, wody, energii i zamieszczone ze wzglêdów bezpieczeñstwa i nale¿y czasu je uwa¿nie przeczytaæ. • Aby nie trwoniæ zasobów, nale¿y u¿ywaæ pralki Ogólne zasady bezpieczeñstwa za³adowanej do pe³na.
  • Página 34: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Aby odzyskaæ ewentualne przedmioty, które upad³y do wstêpnej komory: • Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu. 1. Odczepiæ dolny Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacji cokó³ w przedniej hydraulicznej pralki oraz niebezpieczeñstwo czêœci pralki przecieków.
  • Página 35 Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu. Mo¿liwe przyczyny / Rozwi¹zania: Nieprawid³owoœci w dzia³aniu: •...
  • Página 36: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym: • Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz „Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomiæ program i sprawdziæ, czy problem nie znikn¹³; • Jeœli nie, zwróciæ siê do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoni¹c pod numer podany w karcie gwarancyjnej.
  • Página 37 Panel de control Pilotos Cómo abrir y cerrar el cesto Poner en marcha un programa Programas, 42 Tabla de programas Personalizaciones, 43 ARTXF 129 Seleccionar la temperatura Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 44 Contenedor de detergentes Ciclo de blanqueo...
  • Página 38: Instalación

    Instalación Es importante conservar este manual para poder Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, regule los pies para conservar debajo de la lavadora de cesión o de traslado, verifique que permanezca un espacio suficiente para la ventilación.
  • Página 39: Primer Ciclo De Lavado

    150 cm. Datos técnicos Conexión eléctrica M odelo ARTXF 129 Antes de enchufar el aparato, verifique que: ancho 40 cm. Dimensiones altura 85 cm. • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido profundidad 60 cm.
  • Página 40: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO Botón y piloto de Botón ENCENDIDO/ PUERTA Piloto PANTALLA TEMPERATURA APAGADO BLOQUEADA Botón con piloto Botón Mando de PUESTA EN CENTRIFUGADO PROGRAMAS M ARCHA/ PAUSA Botones con pilotos Botón y piloto de FUNCIÓN...
  • Página 41: Cómo Abrir Y Cerrar El Cesto

    Pilotos de temperatura Abertura (Fig. 1 ): Seleccionando un valor de temperatura, Levante la tapa externa y ábrala el piloto correspondiente se iluminará. completamente. Abertura del cesto (Soft opening): Pilotos de centrifugado Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo Seleccionando un valor de centrifugado, y el cesto se abrirá...
  • Página 42: Programas

    Programas Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Carga Duración Descripción del Programa max. máx. máx. del ciclo Blanqu- Suavi- (°C) (r.p.m.) (Kg.) Lavado eador zante Programas Especiales ” ” ” ropa blanca muy sucia. Ciclo Desinfectante: 90° 1200 ” ” blancos y colores resistentes muy sucios.
  • Página 43: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Presionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa.
  • Página 44: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Cajón de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la • Subdivida la ropa según: correcta dosificación del detergente: si se excede la - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que - los colores: separe las prendas de color y las se contribuye a encostrar las partes internas de la...
  • Página 45: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Ahorrar y respetar el medio ambiente La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de Tecnología a servicio del medio ambiente: seguridad. Estas advertencias se suministran por ahorrar detergente, agua, energía y tiempo razones de seguridad y deben ser leídas •...
  • Página 46: M Antenimiento Y Cuidados

    M antenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De Para recuperar los este modo se limita el desgaste de la instalación objetos caídos en la hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de precámara:...
  • Página 47: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
  • Página 48: Asistencia

    Asistencia 195072069.02 03/2010 - Xerox Fabriano Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconvenien te fue resuelto; •...

Tabla de contenido