Página 2
ENGLISH Replacement Manual..............3 DEUTSCH Austauschanleitung..............20 ČEŠTINA Návod k výměně ..............38 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες αντικατάστασης............55 ESPAÑOL Instrucciones para la sustitución..........74 FRANÇAIS Instructions de remplacement ..........92 ITALIANO Istruzioni per la sostituzione ..........110 NEDERLANDS Vervangingshandleiding............. 127 PORTUGUÊS Manual de substituição ............145 ROMÂNĂ Instrucțiuni de schimb ............
SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
Página 75
SMA Solar Technology AG Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........76 Área de validez......................76 Grupo de destinatarios....................76 Contenido y estructura del documento..............76 Niveles de advertencia....................76 Símbolos del documento ................... 77 Marcas de texto en el documento................77 Denominación en el documento ................
Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: • La garantía del fabricante de SMA exige la participación en una formación de SMA para llevar a cabo las tareas descritas en el presente documento. El tipo de formación y los medios utilizados pueden diferir de un país a otro.
SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento PELIGRO Representa una advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves. ADVERTENCIA Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves.
STP 10000TL-20 NR-STP120-AST STP 12000TL-20 Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales. Para realizar cualquier intervención en los productos de SMA, como modificaciones o remodelaciones, deberá...
SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
Página 80
2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con cables de CC conductores de tensión Cuando recibe luz, los módulos fotovoltaicos producen una alta tensión de CC que se acopla a los cables de CC. Tocar los cables de CC conductoras de tensión puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica.
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego y explosión En infrecuentes casos aislados, puede producirse en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior del inversor. En este estado puede producirse un incendio en el interior del inversor o una explosión durante las actividades de conmutación.
Comprobación del cable a tierra antes de la nueva puesta en marcha Antes de la nueva puesta en marcha de los inversores de SMA después de instalar componentes de SMA o subgrupos de potencia que no se puedan sustituir de forma intuitiva, asegúrese de que el conductor de protección del inversor esté...
Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios. Vista general de componentes Imagen 1 : Vista general de los componentes Posición...
4 Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
Página 85
SMA Solar Technology AG 5 Desconexión del inversor de la tensión 4. Extraiga el ESS. 5. Suelte los 2 tornillos de la cubierta de protección utilizando una llave Allen (ancho 5) y retire la cubierta. 6. Con una pinza amperimétrica, compruebe que no haya corriente en ninguno de los cables de CC.
6 Desmontaje del subgrupo AST SMA Solar Technology AG PRECAUCIÓN Daños en el inversor por descarga electrostática Los componentes internos del inversor pueden sufrir daños irreparables por descargas electrostáticas. • Póngase a tierra antes de tocar cualquier componente. Desmontaje del subgrupo AST 1.
Página 87
SMA Solar Technology AG 7 Montaje del subgrupo AST Imagen 2 : Posición del circuito SELV Posición Denominación Circuito SELV Herramientas adicionales necesarias: ☐ Isopropanol Procedimiento: 1. Antes de montar el subgrupo, compruebe si hay suciedad visible en el circuito SELV. El subgrupo no se debe utilizar si tiene polvo u otro tipo de suciedad.
8 Nueva puesta en marcha del inversor SMA Solar Technology AG 6. Si la muestra de la pasta térmica de la cara posterior del subgrupo AST muestra daños, el subgrupo AST tiene que sustituirse. Si hay pequeñas impurezas (consulte la imagen), pueden retirarse con cuidado con una herramienta puntiaguda.
Página 89
SMA Solar Technology AG 8 Nueva puesta en marcha del inversor Procedimiento: 1. Asegúrese de que el conductor de protección del inversor esté correctamente conectado y de que el conductor de protección funcione correctamente. 2. Lleve a cabo las comprobaciones necesarias para una nueva puesta en marcha correcta tras la sustitución del subgrupo de acuerdo con las leyes, normativas y directivas locales.
(consulte las instrucciones de funcionamiento del inversor). 14. Si el Sunny Portal tiene registrado el inversor, sustituya el inversor en Sunny Portal (consulte las instrucciones de instalación “Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA” en www.SMA-Solar.com).
• Embale el subgrupo averiado para su envío. Utilice para ello el embalaje original o bien otro que sea adecuado para el peso y tamaño del subgrupo. • Prepare la devolución a SMA Solar Technology AG. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Página 196
Netherlands: Luxemburg Highpower: +31 30 2492 000 Luxembourg +49 561 9522‑1499 SMA Online Service Center: Nederland Monitoring Systems, www.SMA-Service.com SMA EV Charger: Česko SMA Service Partner TERMS a.s +49 561 9522‑2499 +420 387 6 85 111 Magyarország Hybrid Controller: SMA Online Service Center: Slovensko +49 561 9522-3199 www.SMA-Service.com Sunny Island, Türkiye SMA Service Partner DEKOM Sunny Boy Storage,...