Resumen de contenidos para SMA Sunny Tripower 8000TL
Página 2
ENGLISH Replacement Manual..............3 DEUTSCH Austauschanleitung..............26 ČEŠTINA Návod k výměně ..............51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες αντικατάστασης............74 ESPAÑOL Instrucciones para la sustitución..........99 FRANÇAIS Instructions de remplacement ..........123 ITALIANO Istruzioni per la sostituzione ..........147 NEDERLANDS Vervangingshandleiding............. 171 PORTUGUÊS Manual de substituição ............195 ROMÂNĂ...
Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
Página 100
Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ........101 Área de validez......................101 Grupo de destinatarios....................101 Contenido y estructura del documento..............101 Símbolos del documento ................... 101 Niveles de advertencia....................102 Marcas de texto en el documento................102 Denominación en el documento ................
Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: • La garantía del fabricante de SMA exige la participación en una formación de SMA para llevar a cabo las tareas descritas en el presente documento. El tipo de formación y los medios utilizados pueden diferir de un país a otro.
1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Resultado deseado ☑ Posible problema ✖ Ejemplo Niveles de advertencia Cuando se trate con el producto pueden darse estos niveles de advertencia. PELIGRO Representa una advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves.
STP 15000TL-10 NR3-STP-DC-CON STP 17000TL-10 Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales. Para realizar cualquier intervención en los productos de SMA, como modificaciones o remodelaciones, deberá...
Queda excluida cualquier responsabilidad de SMA Solar Technology AG ante daños causados directa o indirectamente como resultado de dicha intervención por parte de personas no autorizadas.
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan partes de la planta bajo tensión en caso de fallo a tierra En caso de fallo a tierra los componentes de la planta pueden estar bajo tensión. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales...
Página 106
2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de lesiones por sustancias tóxicas, gases y polvos. En algunos casos aislados, en el interior del inversor pueden existir sustancias tóxicas, gases y polvos debidos a daños en los componentes electrónicos. El contacto con sustancias tóxicas y la inhalación de gases y polvos tóxicos puede causar irritación de la piel, quemaduras, dificultades...
Comprobación del cable a tierra antes de la nueva puesta en marcha Antes de la nueva puesta en marcha de los inversores de SMA después de instalar componentes de SMA o subgrupos de potencia que no se puedan sustituir de forma intuitiva, asegúrese de que el conductor de protección del inversor esté...
4 Vista general del subgrupo SMA Solar Technology AG Vista general del subgrupo Imagen 1 : Posición en el inversor Imagen 2 : Posición en el inversor Posición Denominación Subgrupo del filtro CEM (DC-EMV) Subgrupo del fusible de string (PVS) Subgrupo de CC (DC-CON) Desconexión del inversor de la tensión...
Página 109
SMA Solar Technology AG 5 Desconexión del inversor de la tensión ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición.
Página 110
5 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG 7. Levante la tapa y retírela. ATENCIÓN Peligro de quemaduras por contacto con la cubierta de protección de CC Durante el funcionamiento, la cubierta de protección de CC puede calentarse.
Página 111
SMA Solar Technology AG 5 Desconexión del inversor de la tensión PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de tocar cables de CC o contactos de conexión de CC al descubierto en conectadores de enchufe de CC dañados o sueltos El desbloqueo o la extracción incorrecta de los conectadores de enchufe CC puede...
Página 112
5 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones en el inversor Los condensadores del inversor tardan 20 minutos en descargarse. • Espere 20 minutos antes de abrir la tapa superior de la carcasa.
SMA Solar Technology AG 6 Desmontaje del subgrupo de CC • Punto de contacto DC‒ y punto de contacto PE PRECAUCIÓN Daños en el inversor por descarga electrostática Si toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor debido a una descarga electrostática.
Página 114
6 Desmontaje del subgrupo de CC SMA Solar Technology AG 2. Desenrosque los cuatro tornillos de la cubierta de protección de CC utilizando una llave Allen (ancho 3) y retire la cubierta. 3. Afloje las conexiones de cable: • Suelte todos los cables de conexión del subgrupo del fusible de string del subgrupo del filtro CEM.
Página 115
SMA Solar Technology AG 6 Desmontaje del subgrupo de CC • Extraiga hacia abajo los cables con las aberturas en la carcasa. 5. Desmonte la hembrilla del ESS. Para ello, suelte con un destornillador plano la cuña de sujeción de la hembrilla del ESS y extraiga la hembrilla del ESS.
Página 116
6 Desmontaje del subgrupo de CC SMA Solar Technology AG 8. Abra el borne de núcleo de ferrita y suelte el cable plano del subgrupo del fusible de string. 9. Levante lateralmente las aberturas en la carcasa de los cables soltados con un destornillador plano y tire de ellas hacia abajo junto con los cables.
SMA Solar Technology AG 7 Montaje del subgrupo de CC 12. Suelte el subgrupo de CC de las cúpulas de fijación. 13. Extraiga el subgrupo de CC a través del corte para los conectores de CC. 14. Suelte el conectador de enchufe del cable de señal de 8 polos del subgrupo de CC y conserve el cable para reutilizarlo en el nuevo subgrupo de CC.
Página 118
7 Montaje del subgrupo de CC SMA Solar Technology AG 4. Inserte el subgrupo de CC desde abajo en la abertura en la carcasa. 5. Coloque el subgrupo de CC sobre las cúpulas de fijación y presione con cuidado hasta que las cúpulas de fijación encajen.
Página 119
SMA Solar Technology AG 7 Montaje del subgrupo de CC 10. Inserte el subgrupo del filtro CEM de las cúpulas de fijación del inversor y presione con cuidado hasta que las cúpulas de fijación encajen. • El cable derecho exterior debe situarse en el corte del subgrupo.
8 Nueva puesta en marcha del inversor SMA Solar Technology AG 17. Vuelva a fijar la cubierta de protección de CC. Apriete los 4 tornillos siguiendo el orden de 1 a 4 (hexágono interior, ancho 3, par de apriete: 3,5 Nm).
Página 121
ESS presentan una coloración pardusca o están dañadas. Si las lengüetas metálicas presentan una coloración pardusca o están dañadas, contacte con SMA Solar Technology AG para solicitar un nuevo ESS y sustituya el ESS dañado. Si las lengüetas metálicas no presentan ninguna coloración pardusca y no están...
• Embale el subgrupo averiado para su envío. Utilice para ello el embalaje original o bien otro que sea adecuado para el peso y tamaño del subgrupo. • Prepare la devolución a SMA Solar Technology AG. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Página 267
SMA Solar Technology AG Österreich Niestetal Schweiz Sunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tripower, Sunny Highpower: +49 561 9522‑1499 Sunny Island, Sunny Boy Storage, Sunny Backup: +49 561 9522-399 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com Deutschland SMA Solar Technology AG Belgien SMA Benelux BVBA/SPRL Österreich Niestetal Belgique Mechelen +32 15 286 730...