Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TEAC
AG-D8900
MODEL
OWNER'S MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac AG-D8900

  • Página 1 TEAC AG-D8900 MODEL OWNER'S MANUAL...
  • Página 2 Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Buttons for the Operation of Other IMPORTANT. DO NOT make any connection to the TEAC Components ............25 larger terminal which is marked with the letter E or TROUBLESHOOTING ............26 by the safety earth symbol ç or coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.
  • Página 4: Connections

    CONNECTIONS CAUTION: MD/TAPE 1 (PLAY/REC) jacks … Do not plug the power cord of any component into AC Connect the MD/TAPE1 jacks to the MD player or the outlets and do not turn their POWER switches on cassette deck. … Connect the MD player or cassette deck output (LINE until all connections have been performed.
  • Página 5: Connecting Video Equipment

    CONNECTIONS Connecting Video Equipment AUDIO signal jacks … Connect the video deck (VCR) LINE output (AUDIO OUT) jacks to the IN (VIDEO 1) jacks, and the video deck (VCR) LINE input (AUDIO IN) jacks to the OUT (VIDEO 1) jacks. …...
  • Página 6: Connecting The Pre Out Jacks

    Notes: Connecting the PRE OUT Jacks … If a speaker is connected directly to the PRE OUT jack without an amplifier connected, no sound comes from the speaker. By connecting an external power amplifier, you can increase the number of available outputs and the …...
  • Página 7: Connecting The Video 2 Input Jacks

    CONNECTIONS Connecting the VIDEO 2 INPUT Jacks FM Outdoor Antenna In an area where FM signals are weak, it will be necessary to use a 75-ohm unbalanced-type outdoor FM antenna using the optional matching transformer, as shown. Generally, a 3-element antenna will be sufficient;...
  • Página 8: Connecting Speaker Systems

    Connecting Speaker Systems AM (MW) Antenna AM Indoor Loop Antenna Caution: To avoid damaging the speakers by inputting a A high-performance AM loop antenna provided with the sudden high-level signal, be sure to switch the power receiver is sufficient for good reception in most areas. off before connecting the speakers.
  • Página 9: Controls And Indicators

    CONTROLS AND INDICATORS Front Panel 7 8 9 0 e r t 2 o p Example: Example: – 8 –...
  • Página 10 Remote Control Unit 1 Main POWER Switch and STANDBY/ON Button & Indicator 2 FUNCTION (Source) Selector 3 SURROUND MODE Buttons 4 REMOTE SENSOR Window 5 Multi-Function Display 6 Numeric Keys 7 BAND Selector Button 8 FM MODE Button 9 TUNING /PRESET Buttons 0 BALANCE Control q MASTER VOLUME Control w LOUDNESS Button...
  • Página 11: Audio Operations

    AUDIO OPERATIONS Note: Basic Operations The following points apply throughout the "AUDIO and VIDEO OPERATIONS" sections unless otherwise noted. To simplify explanations, instructions refer to names of buttons and controls on the front panel, making no mention of the use of remote control unit. To listen to a source other than TAPE 2 (tape deck), press the TAPE 2 MONITOR button to the OFF position (the TAPE...
  • Página 12: Radio Reception

    Audio Adjustments Radio Reception Auto Tuning 6CH DIRECT INPUT FM MODE SPEAKERS BALANCE POWER BASS/TREBLE LOUDNESS STANDBY/ON Tone Controls POWER ON Main POWER switch and STANDBY/ON Button 1. Select the TUNER function. When the main POWER switch is ON: 2. Select the AM or FM by pressing the BAND selector Press STANDBY/ON button to turn the power on.
  • Página 13 AUDIO OPERATIONS Direct Tuning Manual Tuning Using this method, the required frequency is input directly, using the numeric keys on the remote control FM MODE unit. POWER ON Manual Tuning is generally used to tune to stations broadcasting a signal that is too weak to be received by Auto Tuning.
  • Página 14: Preset Tuning

    Preset Tuning Manual Memory Presetting This facility is used to store FM, AM broadcasting from Channel 1 to 30 respectively. Automatic Memory Presetting 3 4, 6 POWER ON 1. Select the TUNER function. 2. Select the AM or FM by pressing the BAND selector POWER ON button.
  • Página 15: Rds (Radio Data System)

    AUDIO OPERATIONS PRESET Channel Cancel RDS (Radio Data System) RDS is a broadcasting service which allows stations to send additional information along with the regular radio program signal RDS services can be received only in FM band. RDS Display POWER ON POWER ON 1.
  • Página 16 (2) CT mode CHILDREN children’s programs When you select CT with the RDS MODE button, "CT" will blink for about 4 seconds. After 4 seconds, SOCIAL-A social affairs the clock time will be displayed. If there is no CT data among received broadcastings, RELIGION religious programs "NO CT"...
  • Página 17: Playing Audio Sources

    AUDIO OPERATIONS How to Search For Your Desired Program Playing Audio Sources Using PTY Search Listening to Records, Compact Discs, MDs or Tapes POWER ON Source Indicator Lit 1. Select the TUNER function. POWER ON 2. Press the BAND button to select FM. Turntable MD Deck 3.
  • Página 18: Recording A Source

    Recording a Source Dubbing from TAPE 2 to MD/TAPE 1 Recording program source TAPE You can record a program source such as a record or Indicator Lit Compact Disc onto a cassette deck connected to the TAPE 2 REC jacks. TAPE 2 MONITOR OFF Source Indicator Lit...
  • Página 19: Video Operations

    VIDEO OPERATIONS Playing Video Sources Recording with a Video Deck Note: Tape Dubbing (from VIDEO 2 or DVD/VIDEO For playing video software using a certain Surround 3 to VIDEO 1) Effect function, refer to the "SURROUND EFFECTS" section. Source Indicator Lit : Video signals Source Indicator Lit : Audio signals...
  • Página 20: Surround Effects

    SURROUND EFFECTS When you use the surround function, the sound creates LIVE Surround a “live” atmosphere such as that experienced in movie theaters, disco, stadium and concert halls. It is effective especially in giving a widely expanding feeling to strong music like a rock concert. Available Surround Modes THEATER Surround This unit is provided with the following surround...
  • Página 21: Speaker Positioning

    SURROUND EFFECTS CENTER Mode Speaker Positioning There are 3 kinds of the center modes. Select the The installation positions of speakers differ according to the size, and acoustics of the listening room. While desired mode suitable to your speaker system. actually listening to a program source, try various speaker positions to determine which layout provides NORMAL Mode...
  • Página 22: Playing Surround Sound

    Playing Surround Sound Playing Surround Sound 9. Adjust the MASTER VOLUME control for the most appropriate overall volume. DOLBY PRO LOGIC Surround DOLBY 3 STEREO POWER ON VIDEO 1 : Video signals VIDEO 3 (2CH) : Audio signals POWER ON VIDEO 1 : Video signals Balancing Relative Volumes among Speakers...
  • Página 23: Back-Up System

    BACK-UP SYSTEM SURROUND EFFECTS 4 Channel Surround Mode Back-up Memory Function This system has two memory functions such as "Most recent" and "Back-up". "Most-recent" memory function This function memorizes an FM or AM (MW) broadcast station listened to when power was last turned off, and searches for that broadcast station automatically when you turn on power later.
  • Página 24: Remote Control Unit

    Using the Remote Control Unit Battery Installation By using the provided remote control unit, the receiver and some other TEAC components used with it can be controlled from your listening position. To use the remote control unit, point it at the REMOTE SENSOR window of the receiver (or other TEAC component).
  • Página 25: Teac System Remote-Controlled Operation

    Cassette Deck's Remote Control Unit Remote Control Unit Provided with Receiver As shown, if the other TEAC components have REMOTE SENSOR windows, the provided Remote Control Unit can remotely control the operations of these other components directly, in addition to the remote control of the receiver.
  • Página 26: Buttons For The Operation Of Other Teac Components

    1 CD SYNC button Buttons for the Operation of Other TEAC When this receiver is used in a system with a TEAC Components CD Player and a TEAC cassette deck (with full-logic control), it is possible to synchronize the operations...
  • Página 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING To determine any problem with your receiver, always check the most obvious possible causes first. If any problem still remains after you have checked the items below, consult your nearest TEAC dealer. Problem Probable Cause Remedy Amplifier When listening to the music in stereo, Speakers are connected wrongly.
  • Página 28: Specifications

    SPECIFICATIONS Amplifier Section Video Section When SURROUND is "ON" Input Sensitivity/Impedance: 1.0 Vp-p/75 ohms Power Output (at 1ch Driven): Output Level/Impedance: 1.0 Vp-p/75 ohms Front: 100W + 100W (1 kHz, 0.1 % THD, 8 ohms) General Center: 100 Watts (1 kHz, 0.1 % THD, 8 ohms) Rear: 100 W + 100W (1 kHz, 0.5 % THD, 8 ohms) Power Requirements: When SURROUND is "OFF"...
  • Página 29: Avant Utilisation

    TÉLÉCOMMANDE .............49 Utilisation de la télécommande ........49 Mise en place des piles ..........49 FONCTIONNEMENT TÉLÉCOMMANDE D'UNE CHAÎNE TEAC ............50 En utilisant un lecteur CD ou une platine à cassette avec une fenêtre REMOTE SENSOR............50 Touches pour le fonctionnement d'autres appareils TEAC ..........
  • Página 30: Raccordements

    RACCORDEMENTS Attention: Prises MD/TAPE 1 (PLAY/REC) … Ne pas brancher le cordon d'alimentation de l'un des Raccorder les prises MD/TAPE 1 à un lecteur MD ou à une platine à cassette. composants sur les sorties CA et ne pas mettre leurs …...
  • Página 31: Raccordements De Matériel Vidéo

    RACCORDEMENTS Raccordement de matériel vidéo Prises de signal AUDIO … Raccorder les prises (AUDIO OUT) de sortie LINE du magnétoscope (VCR) aux prises IN (VIDEO 1), et les prises (AUDIO IN) d'entrée LINE du magnétoscope (VCR) aux prises OUT (VIDEO 1). …...
  • Página 32: Raccordement Des Prises Pre Out

    Remarques: Raccordement des prises PRE OUT … Si un haut-parleur est raccordé directement à la prise PRE OUT sans amplificateur, aucun son ne sort du haut-parleur. En raccordant un amplificateur de puissance externe, vous pouvez augmenter le nombre de sorties …...
  • Página 33: Raccordement Des Prises Video 2 Input

    RACCORDEMENTS Raccordement des prises VIDEO 2 INPUT Antenne FM extérieure Dans une région où les signaux FM sont faibles, il sera nécessaire d'utiliser une antenne FM extérieure asymétrique 75 ohms en utilisant le transformateur d'adaptation en option, comme montré. En général, une antenne à...
  • Página 34: Raccordement D'enceintes Acoustiques

    Raccordement d'enceintes acoustiques Antenna AM (MW) Antenne-cadre intérieure AM Attention: Pour éviter des dommages potentiels des haut-parleurs L'antenne cadre AM haute performance, fournie avec le causés par une entrée soudaine d'un signal de niveau récepteur permet une très bonne réception dans la élevé, bien couper l'alimentation avant de raccorder les plupart des régions.
  • Página 35: Commandes Et Indicateurs

    COMMANDES ET INDICATEURS Panneau avant 7 8 9 0 e r t 2 o p Exemple: Exemple: – 34 –...
  • Página 36: Boîtier De Télécommande

    Boîtier de télécommande 1 Interrupteur d'alimentation secteur (POWER) et touche d'attente/mise en marche (STANDBY/ON) et indicateur 2 Sélecteur de source (FUNCTION) 3 Touches SURROUND MODE 4 Fenêtre de détection de télécommande (REMOTE SENSOR) 5 Affichage à fonctions multiples 6 Touches numériques 7 Touche de sélection de gamme (BAND) 8 Touche de mode FM (FM MODE) 9 Touches de syntonisation/préréglage...
  • Página 37: Fonctionnement Audio

    FONCTIONNEMENT AUDIO Remarque: Fonctionnement de base Les points suivants s'appliquent à toutes les sections "FONCTIONNEMENT AUDIO et VIDEO" sauf indications contraires. Pour simplifier les explications, les instructions utilisent les noms des touches et commandes sur le panneau avant, sans mentionner l'utilisation de la télécommande.
  • Página 38: Réception De La Radio

    Réglages audio Réception de la radio Syntonisation automatique 6CH DIRECT INPUT FM MODE SPEAKERS BALANCE POWER BASS/TREBLE LOUDNESS STANDBY/ON Commandes de tonalité Tone Controls POWER ON Interrupteur d'alimentation secteur (POWER) et 1. Sélectionner la fonction TUNER. touche d'attente/mise en marche (STANDBY/ON) 2.
  • Página 39 FONCTIONNEMENT AUDIO Syntonisation directe Syntonisation manuelle Avec cette méthode, la fréquence voulue est entrée directement en utilisant les touches numériques de la FM MODE télécommande. POWER ON La syntonisation manuelle est généralement utilisée pour syntoniser des stations diffusant un signal trop faible pour être reçues par la syntonisation automatique.
  • Página 40: Syntonisation Préréglée

    Syntonisation préréglée Préréglage manuel de la mémoire Cette fonction est utilisée pour ranger des émissions FM, AM respectivement du canal 1 à 30. Préréglage automatique de la mémoire 3 4, 6 POWER ON 1. Sélectionner la fonction TUNER. 2. Sélectionner AM ou FM en appuyant sur la touche POWER ON de sélection BAND.
  • Página 41: Rds (Radio Data System)

    FONCTIONNEMENT AUDIO Annulation de canal PRESET RDS (Radio Data System) Le RDS est un service de diffusion qui permet aux stations d'envoyer des informations complémentaires avec le signal du programme radio normal. Les services RDS ne peuvent être reçus que dans la gamme FM. Afficheur RDS POWER ON POWER ON...
  • Página 42 (2) Mode CT WEATHER Rapports, prévisions météo Lorsque vous sélectionnez le mode CT à l'aide de la touche RDS MODE, l'indication "CT" clignote Rapports financiers, commerce, affaires FINANCE pendant environ 4 secondes. Au bout de 4 secondes, l'heure sera affichée. CHILDREN Programmes pour les enfants S'il n'y a pas de données CT parmi les informations reçues, "NO CT"...
  • Página 43: Lecture De Sources Audio

    FONCTIONNEMENT AUDIO Comment chercher votre programme voulu Lecture de sources audio en utilisant la recherche PTY Écoute de disques, de disques audio- numériques, de MDs ou de cassettes POWER ON Source L'indicateur est allumé 1. Sélectionner la fonction TUNER. POWER ON 2.
  • Página 44: Enregistrement D'une Source

    Enregistrement d'une source Copie de TAPE 2 vers MD/TAPE 1 Enregistrement d'une source de programme Vous pouvez enregistrer une source de programme tel TAPE L'indicateur est allumé un disque ou un CD sur une platine à cassette branchée aux prises TAPE 2 REC. TAPE 2 MONITOR OFF Source L'indicateur...
  • Página 45: Fonctionnement Vidéo

    FONCTIONNEMENT VIDÉO Lecture de sources vidéo Enregistrement avec un magnétoscope Remarque: Copie de bande (de VIDEO 2 ou Pour lire des programmes vidéo utilisant une certaine DVD/VIDEO 3 vers VIDEO 1) fonction d'effet Surround, se reporter à la section "EFFETS SURROUND". Source L'indicateur est allumé...
  • Página 46: Effets Surround

    EFFETS SURROUND Lorsque vous utilisez la fonction surround, le son crée Surround LIVE une atmosphère "vivante" comme celle obtenue dans les salles de cinéma ou les salles de concert. Ce mode donne un effet d'ampleur aux musiques fortes comme si vous assistiez en direct à un concert de Rock.
  • Página 47: Disposition Des Enceintes Acoustiques

    EFFETS SURROUND Mode CENTRAL Disposition des enceintes acoustiques Il y a 3 sortes de mode central. Sélectionner le mode Les positions d'installation des enceintes diffèrent en fonction de la taille et de l'acoustique de la pièce d'écoute. désiré convenant à vos enceintes acoustiques. Tout en écoutant réellement une source de programme, essayer différentes positions d'enceinte pour déterminer Mode NORMAL...
  • Página 48: Lecture De Son Surround

    Lecture de son Surround Lecture de son Surround 9. Ajuster la commande MASTER VOLUME pour le volume général le plus convenable. Surround DOLBY PRO LOGIC DOLBY 3 STEREO POWER ON VIDEO 1 : Signaux vidéo VIDEO 3 (2CH) : Signaux audio POWER ON Equilibre relatif des volumes entre haut-parleurs VIDEO 1...
  • Página 49: Système De Soutien

    SYSTÈME DE SOUTIEN EFFETS SURROUND Fonction de mémoire de soutien Mode Surround 4 canaux Ce système possède deux fonctions mémoire : "Most recent" (la plus récente) et "Back-up" (sauvegarde). Fonction mémoire "Most recent" Cette fonction mémorise la station de radio FM ou AM (MW) écoutée lors de la dernière mise hors tension.
  • Página 50: Télécommande

    Utilisation de la télécommande Mise en place des piles En utilisant la télécommande fournie, l'amplificateur et certains autres appareils TEAC utilisés avec lui peuvent être commandés à partir de votre position d'écoute. Pour utiliser la télécommande, la pointer vers la fenêtre REMOTE SENSOR du récepteur (ou d'un autre appareil...
  • Página 51: Fonctionnement Télécommande D'une Chaîne Teac

    CD fourni avec le récepteur la platine à cassette Comme montré, si d'autres appareils TEAC ont des fenêtres REMOTE SENSOR, le boîtier de télécommande fourni peut télécommander directement le fonctionnement de ces autres appareils, en plus de la télécommande du récepteur.
  • Página 52: Touches Pour Le Fonctionnement D'autres Appareils Teac

    Touches pour le fonctionnement d'autres Lorsque ce récepteur est utilisé dans une chaîne avec appareils TEAC un lecteur CD TEAC et une platine à cassette TEAC (avec des commandes entièrement logiques), il est possible de synchroniser les opérations du lecteur CD et de la platine à...
  • Página 53: En Cas De Difficultés

    EN CAS DE DIFFICULTÉS Pour déterminer tout problème avec votre récepteur, toujours vérifier les causes les plus probables en premier. Si le problème persiste même après avoir vérifier les items suivants, consulter votre revendeur TEAC le plus proche. Problème Cause Probable Remède...
  • Página 54: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Section amplificateur Section syntoniseur AM Lorsque SURROUND est en marche Plage de syntonisation: 522 kHz à 1.620 kHz (paliers de 9 kHz) Puissance de sortie (par canal piloté): Sensibilité (S/B 20 dB): 55 dB Avant: 100 W + 100 W (1 kHz, 0,1% de DHT, 8 Ω) Distorsion harmonique totale: 2% Centre: 100 W (1 kHz, 0,1 % de DHT, 8 Ω) Rapport signal sur bruit: 35 dB...
  • Página 55: Vor Inbetriebnahme

    Langzeit-Speicher ............74 FERNBEDIENUNGSEINHEIT ........... 75 Verwendung der mitgelieferten Fernbedienungseinheit..........75 Einlegen der Batterien..........75 BETRIEB MIT DER TEAC SYSTEM- FERNBEDIENUNG ............76 Verwendung eines CD-Players und eines Cassettendecks mit Infrarot-Sensor ......76 Tasten zur Steuerung weiterer TEAC Komponenten ........... 77 HILFE BEI DER FEHLERSUCHE........
  • Página 56: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE VORSICHT: MD-/Band-Eingang/Ausgang 1 (MD/TAPE 1 Verbinden Sie das Gerät erst dann mit dem (PLAY/REC)) Stromnetz, bzw. schalten Sie es erst ein, wenn Sie Die Eingangs-/Ausgangsbuchsen eines MD- oder alle erforderlichen Anschlüsse vorgenommen haben. Cassettendecks mit den MD/TAPE 1-Buchsen verbinden. Alle Kabelstecker müssen vollständig bis zum …...
  • Página 57: Anschluß Von Video-Komponenten

    ANSCHLÜSSE Anschluß von Video-Komponenten AUDIO-Buchsen … Den Line-Ausgang des Videogeräts (AUDIO OUT) mit den IN (VIDEO 1)-Buchsen verbinden. Den Line- Eingang des Videogeräts (AUDIO IN) mit den OUT (VIDEO 1)-Buchsen verbinden. … Die AUDIO OUTPUT-Buchsen des DVD-Players oder Decoders mit den DVD/VIDEO 3 6CH DIRECT IN- und 2CH IN-Buchsen verbinden.
  • Página 58: Vorverstärker-Ausgang (Pre Out)

    Hinweise: Vorverstärker-Ausgang (PRE OUT) … Wird ein Lautsprecher direkt an den PRE OUT- Buchsen angeschlossen (wenn kein externer Durch Anschluß eines externen Verstärkers können die Verstärker angeschlossen ist), werden keine Anzahl der Ausgänge sowie die Ausgangsleistung Lautsprechersignale abgegeben. erhöht werden. Bei Verwendung eines externen …...
  • Página 59: Belegung Des Video 2-Eingangs (Video 2 Input)

    ANSCHLÜSSE Belegung des Video 2-Eingangs UKW-Außenantenne (VIDEO 2 INPUT) In einer Empfangslage mit schwacher UKW- Signalfeldstärke ist der Anschluß an eine 75-Ohm-UKW- Außenantenne unter Verwendung des optionalen Anpaßübertragers erforderlich. Im Normalfall ist eine Antenne mit 3 Elementen ausreichend. In einer Empfangslage mit besonders schwachem Empfang kann eine Antenne mit 5 oder mehr Elementen erforderlich sein.
  • Página 60: Lautsprecheranschluß

    Lautsprecheranschluß (MW) AM Antenne AM Rahmen-Antenne Vorsicht: Im Lieferumfang des Receivers befindet sich eine Vor dem Anschluß der Lautsprecherkabel unbedingt das Hochleistungs-Mittelwellen-Innenantenne, die in fast Gerät ausschalten. Andernfalls können die Lautsprecher allen Empfangssituationen ausreichend sein sollte. durch Kontaktgeräusche etc. beschädigt werden. Verbinden Sie die Anschlüsse der Antenne mit den Klemmbuchsen am Gerät (siehe Abbildung).
  • Página 61: Anzeige- Und Bedienungselemente

    ANZEIGE- UND BEDIENUNGSELEMENTE Geräte-Vorderseite 7 8 9 0 e r t 2 o p Beispiel: Beispiel: – 60 –...
  • Página 62 Fernbedienung 1 Bereitschafts-/Betriebstaste und -Anzeige (POWER STANDBY/ON) 2 Programmquellen-Wähler (FUNCTION) 3 SURROUND MODUS-Tasten 4 Fernbediensignalsensor (REMOTE SENSOR) 5 Mehrfachanzeige-Displayfeld 6 Numerische Tasten 7 Taste zur Wahl des Empfangsbereichs (BAND) 8 UKW-Betriebsart-Taste (FM MODE) 9 Abstimm-/Preset-Tasten (TUNING/PRESET) 0 BALANCE-Regler q Lautstärkeregler (MASTER VOLUME) w LOUDNESS-Taste e 6-Kanal-Direkteingangstaste (6CH DIRECT INPUT) r Kopfhörer-Anschluß...
  • Página 63: Audio-Betriebsarten

    AUDIO-BETRIEBSARTEN Hinweis: Grundfunktionen Folgendes gilt, sofern nicht ausdrücklich anders beschrieben, in den Beschreibungen der "AUDIO- und VIDEO-BETRIEBSARTEN": Zur Vereinfachung von Anweisungen und Erklärungen werden die Bezeichnungen der Bedienungselemente des Receivers verwendet, ohne auf die entsprechenden Tasten der Fernbedienung näher einzugehen. Soll eine andere Signalquelle als TAPE 2 (Cassettendeck) gehört werden, die TAPE 2 MONITOR-Taste drücken (OFF), so daß...
  • Página 64: Hörfunk-Empfang

    Allgemeine Audio-Einstellungen Hörfunk-Empfang Auto-Tuning 6CH DIRECT INPUT FM MODE SPEAKERS BALANCE POWER BASS/TREBLE LOUDNESS Bereitschaft/Ein Klangregler GERÄT IST POWER ON EINGESCHALTET Netztaste (POWER) und Betriebstaste 1. Die TUNER-Programmquelle anwählen. (STANDBY/ON) 2. Mit der BAND-Taste den Empfangsbereich (AM oder Nach Einschaltung (ON) mit Taste POWER: FM) einstellen.
  • Página 65 AUDIO-BETRIEBSARTEN Direkt-Tuning Manuelle Senderabstimmung Bei dieser Methode der Senderabstimmung wird die FM MODE gewünschte Empfangsfrequenz direkt, mittels der numerischen Tastatur auf der Fernbedienung, eingegeben. GERÄT IST POWER ON EINGESCHALTET Generell kommt das manuelle Abstimmen dann zum Einsatz, wenn die Sendeleistung des betreffenden Senders für die Auto-Tuning-Funktion nicht ausrei- chend ist.
  • Página 66: Preset-Tuning

    Preset-Tuning Manuelle Preset-Abspeicherung UKW- und MW-Sender können auf den Speicherplätzen 1 bis 30 abgespeichert werden. Automatische Preset-Abspeicherung GERÄT IST 3 4, 6 POWER ON EINGESCHALTET 1. Die TUNER-Programmquelle anwählen. 2. Mit der BAND-Taste auf UKW- oder MW-Empfang GERÄT IST POWER ON schalten.
  • Página 67: Rds (Radio Data System)

    AUDIO-BETRIEBSARTEN PRESET-Senderlöschung RDS (Radio Data System) RDS ist ein Sendeservice, mit dem Sender programmbegleitende Signaldaten ausstrahlen. Das RDS-Signal ist nur im UKW-Empfangsbereich verfügbar. Die RDS-Anzeige GERÄT IST EINGESCHALTET POWER ON GERÄT IST POWER ON EINGESCHALTET 1. Die TUNER-Programmquelle anwählen. 2. Mit der BAND-Taste auf UKW- oder MW-Empfang schalten.
  • Página 68 (2) CT Modus Soziale Themen SOCIAL-A Nachden Sie mittels der RDS-MODE Taste die Betriebsart CT angewählt haben, blinkt "CT" ca. 4 Religiöse Sendungen RELIGION Sekunden im Display. Nach 4 Sekunden wird die Uhrzeit angezeigt. PHONE-IN Telefonumfragen Werden keine CT-Daten empfangen, erscheint die Anzeige "NO CT".
  • Página 69: Programmquellenwiedergabe

    AUDIO-BETRIEBSARTEN Programmquellenwiedergabe Senderwahl mit dem PTY-Suchlauf Wiedergabe von Schallplatten, CDs, MDs GERÄT IST oder Musikcassetten EINGESCHALTET POWER ON Leuchtende Programmquellenanzeige 1. Die TUNER-Programmquelle anwählen. GERÄT IST EINGESCHALTET 2. Mit Taste BAND auf UKW-Empfang schalten. MD-Deck Plattenspieler 3. Die Taste RDS MODE für mehr als 2 Sek. drücken. Die Anzeige "PTY SEEK"...
  • Página 70: Aufnahme Einer Programmquelle

    Aufnahme einer Programmquelle Überspielen von TAPE 2 auf MD/TAPE 1 Aufnahme einer Programmquelle TAPE Eine Programmquelle wie Schallplatte oder CD kann Anzeige leuchtet auf einem an den TAPE 2 REC-Buchsen angeschlossenen Cassettendeck aufgenommen werden. TAPE 2 MONITOR OFF Leuchtende Programmquellenanzeige GERÄT IST EINGESCHALTET Wiedergabe...
  • Página 71: Video-Betriebsarten

    VIDEO-BETRIEBSARTEN Wiedergabe von Videoaufzeichnungen Aufnahmen mit einem Videorecorder Hinweis: Überspielbetrieb (von VIDEO 2 oder Nähere Erläuterungen zur Verwendung eines Surround DVD/VIDEO 3 auf VIDEO 1) Effektes, bei der Wiedergabe von Videoaufzeichnungen oder anderer Video-Komponenten, finden Sie im Abschnitt "SURROUND EFFEKTE". Leuchtende : Videosignale Programmquellenanzeige...
  • Página 72: Surround-Effekte

    SURROUND-EFFEKTE Mit dem Surround Sound-System kann ein besonders LIVE-Surround dynamisches und plastisches Klangbild, wie in einem Kino, einer Disco, einem Stadion oder in einer Simuliert das Klangerlebnis, wie Sie es bei einem Konzerthalle, erzielt werden. großen Rock-Konzert erleben würden. Verfügbare Surround-Modi THEATER-Surround Mit den SURROUND MODE-Schaltern können die Dieser Modus bietet einen dreidimensionalen Effekt,...
  • Página 73: Lautsprecher-Plazierung

    SURROUND-EFFEKTE Beispiel für die Lautsprecher-Plazierung bei CENTER-Modus Betrieb im DOLBY PRO LOGIC-Surround- und DVD-6-Kanal-Modus Es stehen drei Center-Modi zur Verfügung. Verwenden Center-Lautsprecher Sie den Center-Modus, der für Ihr Lautsprecher-System geeignet ist. NORMAL-Modus Verwenden, wenn der Center-Lautsprecher eine Kompaktausführung ist, die für eine befriedigende Subwoofer Vordere Lautsprecher Baßwiedergabe unterhalb von 100 Hz nicht geeignet...
  • Página 74: Wiedergabe Mit Surround Sound

    Wiedergabe von Surround Sound Wiedergabe mit Surround Sound 9. Stellen Sie mit dem MASTER VOLUME-Regler eine angenehme Gesamtlautstärke ein. DOLBY PRO LOGIC Surround DOLBY 3 STEREO Surround GERÄT IST POWER ON EINGESCHALTET VIDEO 1 : Videosignale VIDEO 3 (2CH) GERÄT IST : Audiosignale POWER ON EINGESCHALTET...
  • Página 75: Gangreserve-System

    GANGRESERVE-SYSTEM SURROUND-EFFEKTE 4-Kanal-Surround-Modus Langzeit-Speicher Dieses Gerät hat zwei Speicher-Sonderfunktionen: "Letzter Sender"-Speicher und "Langzeit"-Speicher. "Letzter Sender"-Speicherfunktion Diese Funktion speichert den letzten, vor dem Ausschalten des Gerätes, empfangenen Sender. Beim erneuten Einschalten der Anlage wird dieser Sender — sofern er empfangen wird — automatisch wieder eingestellt.
  • Página 76: Fernbedienungseinheit

    FERNBEDIENUNGSEINHEIT Verwendung der mitgelieferten Einlegen der Batterien Fernbedienungseinheit Die mitgelieferte Fernbedienungseinheit ist zur Fernbedienung des Receivers und weiterer TEAC- Komponenten geeignet. Bei Verwendung die Fernbedienungseinheit stets auf das REMOTE SENSOR-Fenster des Receivers bzw. der zusätzlichen TEAC-Komponente ausrichten. REMOTE SENSOR-Fenster am Receiver oder einer zusätzlichen TEAC-...
  • Página 77: Betrieb Mit Der Teac System-Fernbedienung

    Fernbedienung des des CD-Players (zum Receiver mitgeliefert) Cassettendecks Da alle hier dargestellten TEAC-Geräte REMOTE SENSORen besitzen, kann die mitgelieferte Fernbedienung zur Steuerung des Receivers und der anderen Komponenten benutzt werden. Wenn Sie zur Steuerung weiterer Geräte, zusätzliche, nicht von der Fernbedieneinheit des Receivers zur Verfügung...
  • Página 78: Tasten Zur Steuerung Weiterer Teac Komponenten

    Tasten zur Steuerung weiterer TEAC Wird in Ihrem System, zusätzlich zum Receiver, ein Komponenten TEAC CD-Player und ein TEAC Cassettendeck (mit kompletter Logik Steuerung) eingesetzt, dann ist es möglich, diese beiden Geräte so zu synchronisieren, daß sie bei der Überspielung einer CD exakt gleichzeitig starten.
  • Página 79: Hilfe Bei Der Fehlersuche

    Sollten Sie einmal eine Fehlfunktion an Ihrem Receiver feststellen, überprüfen Sie bitte zunächst die naheliegenste Ursache. Sollte das Problem nach einer Überprüfung, anhand der folgenden Aufstellung, nach wie vor auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren TEAC-Händler. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Verstärker...
  • Página 80: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Verstärkerteil MW-Empfangsteil Bei aktiviertem SURROUND-Modus Empfangsbereich: Ausgangsleistung (1 Kanal angesteuert): 522 kHz – 1620 kHz (9-kHz-Schritte) Vorne: 100W + 100W (1 kHz, 0,1 % Klirrfaktor, 8 Ohm) Empfindlichkeit (Signal/Rausch-Abstand 20 dB): Center: 100W (1 kHz, 0,1 % Klirrfaktor, 8 Ohm) 55 dB Hinten: 100W + 100W (1 kHz, 0,5 % Klirrfaktor, 8 Ohm) Klirrfaktor: 2 %...
  • Página 81: Prima Dell'uso

    Installazione batterie..........101 AZIONAMEMTO TELECOMANDATO CON SISTEMA TEAC............. 102 Utilizzo di un lettore di CD e di un registratore con finestra REMOTE SENSOR..............102 Tasti per azionare altri apparecchi TEAC....103 RICERCA GUASTI ............104 DATI TECNICI ..............105 – 80 –...
  • Página 82: Collegamenti

    COLLEGAMENTI ATTENZIONE: Prese per riproduzione (PLAY) e registrazione (REC) per … Non inserire il cavo di alimentazione di qualsiasi il lettore di minidischi (MD) e per il deck a cassette (TAPE1) elemento del sistema in una presa di rete AC e non Collegare le prese MD/TAPE 1 al lettore MD o al deck a attivare l'interruttore POWER fino a quando siano cassette.
  • Página 83: Collegamento Di Apparecchi Video

    COLLEGAMENTI Collegare le prese di ingresso video (VIDEO IN) del Collegamento di apparecchi video deck video (VCR) alla presa di uscita video (OUT, VIDEO 1). … Collegare le prese di uscita video (VIDEO OUTPUT) Prese per i segnali audio (AUDIO) del lettore di videodischi digitali (DVD) o del …...
  • Página 84: Collegamento Delle Prese Pre Out

    Note: Collegamento delle prese PRE OUT … Nel caso in cui un altoparlante si trovi collegato alla presa PRE OUT senza essere stato collegato ad un Collegando un amplificatore esterno, si può aumentare amplificatore, da quell'altoparlante non proviene il numero di uscite disponibili ed i livelli di uscita. Se si alcun suono.
  • Página 85: Collegamento Delle Prese Di Ingresso Video Video 2 Input

    COLLEGAMENTI Collegamento delle prese di ingresso video Antenna FM esterna VIDEO 2 INPUT In un'area con segnali FM deboli, sarà necessario utilizzare un'antenna FM esterna non bilanciata da 75 ohm tramite un trasformatore opzionale di adattamento come indicato. Generalmente, un'antenna a 3 elementi sarà...
  • Página 86: Collegamento Dei Sistemi Di Altoparlanti

    Antenna AM (MW) Collegamento dei sistemi di altoparlanti Antenna AM interna a telaio Attenzione Per evitare di danneggiare i diffusori con segnale di L'antenna AM a telaio di elevate prestazioni, in livello eccessivo, prima di collegarli spegnere il sistema. dotazione al sintonizzatore, è sufficiente ad ottenere una Collegare ciascun diffusore al suo terminale.
  • Página 87: Controlli E Indicatori

    CONTROLLI E INDICATORI Pannello frontale 7 8 9 0 e r t 2 o p Esempio: Esempio: – 86 –...
  • Página 88 Unità de telecomando 1 Interruttore principale di alimentazione (POWER) e tasto di attesa e attivazione (STANDBY/ON) e indicazione relativa 2 Selettore della sorgente (FUNCTION) 3 Tasti suono ambientale (SURROUND MODE) 4 Sensore dei segnali del telecomando (REMOTE SENSOR) 5 Quadrante a visualizzazioni multiple 6 Tasti numerici 7 Selettore di gamma (BAND) 8 Tasto FM (FM MODE)
  • Página 89: Azionamenti Audio

    AZIONAMENTI AUDIO Nota: Azionamenti di base Quanto affermato nei due punti che seguono vale per i paragrafi completi degli "AZIONAMENTI AUDIO e VIDEO", salvo diversamente indicato. Per semplificare la descrizione, le istruzioni fanno riferimento al nome del tasti e dei controlli sul pannello anteriore, senza alcun accenno all'utilizzo del telecomando.
  • Página 90: Ricezione Radio

    Regolazioni audio Ricezione radio Sintonia automatica 6CH DIRECT INPUT FM MODE SPEAKERS BALANCE POWER STANDBY/ON BASS/TREBLE LOUDNESS (Interruttore di Comandi della tonalità accensione) POWER ON Interruttore principale di alimentazione (POWER) 1. Selezionare la funzione del sintonizzatore. e tasto di attesa e attivazione (STANDBY/ON) Se l'interruttore principale si trova su ON (attivato): 2.
  • Página 91 AZIONAMENTI AUDIO Sintonia diretta Sintonia manuale Con questo sistema, la frequenza richiesta viene FM MODE impostata direttamente, tramite i tasti numerici del telecomando. POWER ON Si utilizza di solito la sintonia manuale per localizzare le emittenti che inviano un segnale troppo debole per essere captato dalla sintonia automatica.
  • Página 92: Sintonizzazione A Predisposizione

    Sintonizzazione a predisposizione Predisposizione manuale della memoria Questa funzione è usata per la memorizzazione delle stazioni FM o AM nei canali da 1 a 30. Predisposizione automatica della memoria POWER ON 3 4, 6 1. Selezionare la funzione del sintonizzatore. 2.
  • Página 93: Rds (Radio Data System)

    AZIONAMENTI AUDIO Cancellazione di canali preselezionati RDS (Radio Data System) (PRESET) Il sistema RDS è un sistema di trasmissione che consente alle stazioni di trasmettere anche altre informazioni addizionali insieme al normale programma radio. I servizi dei segnali RDS possono essere ricevuti solamente nella banda FM.
  • Página 94 Dopo 4 secondi, verrà visualizzato PS oppure il nome informazioni di carattere finanziario e FINANCE dell'emittente. commerciale CHILDREN programmi per bambini (2) Modo CT Quando si seleziona questa funzione con il tasto RDS affari sociali SOCIAL-A MODE, lampeggerà per circa 4 secondi la scritta "CT"...
  • Página 95: Riproduzione Di Sorgenti Audio

    AZIONAMENTI AUDIO Riproduzione di sorgenti audio Come ricercare il programma desiderato per mezzo della riceraca PTY Ascolto di dischi, compact disc, minidischi o nastri POWER ON Indicazioni della sorgente illuminate 1. Selezionare la funzione del sintonizzatore. POWER ON 2. Agire sul tasto BAND per selezionare la banda FM. Deck MD Giradischi 3.
  • Página 96: Registrazione Di Una Sorgente

    Registrazione di una sorgente Duplicazione da TAPE 2 a MD/TAPE 1 Sorgente del programma da registrare Su un deck a cassette eventualmente collegato alle TAPE Indicazione illuminata prese TAPE 2 REC, si può procedere alla registrazione di un sorgente sonora quale un disco, o un compact disc, o altro.
  • Página 97: Azionamenti Video

    AZIONAMENTI VIDEO Riproduzione da sorgenti video Registrazione tramite VIDEO Nota: Duplicazione di un nastro (da VIDEO 2 o Per riprodurre software video utilizzando una DVD/VIDEO 3 a VIDEO 1) determinata funzione con effetto Surround, riferirsi al paragrafo "EFFETTI SURROUND". Indicazioni della : Segnali video sorgente illuminate : Segnali video...
  • Página 98: Effetti Surround

    EFFETTI SURROUND viene diretta agli altoparlanti principali, mentre il suono Utilizzando la funzione di suono avvolgente, il suono di riverbero viene emesso dagli altoparlanti di suono riprodotto crea una atmosfera "dal vivo", quale quella avvolgente. ottenuta nelle sale cinematografiche, nelle discoteche, Questa modalità...
  • Página 99: Posizionamento Degli Altoparlanti

    EFFETTI SURROUND Esempio di configurazione degli altoparlanti in caso Modalità centrale (CENTER) di uso della modalità di suono avvolgente DOLBY PRO LOGIC e della modalità DVD a 6 canali Esistono 3 tipi di modalità centrale. Scegliere quella più Altoparlante centrale adatta al proprio sistema di altoparlanti.
  • Página 100: Riproduzione Del Suono Surround

    Riproduzione del suono Surround Riproduzione del suono Surround 9. Regolare il controllo MASTER VOLUME per ottenere il volume complessivo più adeguato. Surround DOLBY PRO LOGIC Surround DOLBY 3 STEREO POWER ON : Segnali video VIDEO 1 VIDEO 3 (2CH) : Segnali audio POWER ON VIDEO 1 : Segnali video...
  • Página 101: Sistema Di Appoggio

    SISTEMA DI APPOGGIO EFFETTI SURROUND Modalità di suono avvolgente Funzione di appoggio della memoria (SURROUND) a 4 canali Questo sistema possiede due funzioni di memoria: "most recent" e "back up". Memoria "most recent" Questa funzione memorizza l'emittente FM o AM (MW) che si stava ascoltando quando l'apparecchio è...
  • Página 102: Unità Di Telecomando

    UNITÀ DI TELECOMANDO Installazione batterie Uso dell'unità di telecomando L'amplificatore ed altri componenti TEAC possono essere comandati dalla posizione di ascolto per mezzo dell'unità di telecomando. Per utilizzare l'unità di telecomando, puntarla verso la finestrella REMOTE SENSOR dell'amplificatore (o di un altro componente TEAC).
  • Página 103: Azionamemto Telecomandato Con Sistema Teac

    Telecomando del lettore CD registratore fornito con il sintonizzatore Come risulta dalla figura, se altri apparecchi TEAC sono muniti di finestra REMOTE SENSOR, il telecomando in dotazione può controllarli a distanza direttamente, in aggiunta al controllo del sintonizzatore. Se questi apparecchi necessitano di altre funzioni, oltre a quelle di base comandate dal telecomando "UR", utilizzare le...
  • Página 104: Tasti Per Azionare Altri Apparecchi Teac

    1 Tasto CD SYNC Tasti per azionare altri apparecchi TEAC Quando questo sintonizzatore viene utilizzato in combinazione con un lettore di CD TEAC e un registratore TEAC (con controllo full logic) è possibile sincronizzare il funzionamento di questi due apparecchi in modo che possano partire esattamente allo stesso istante per copiare un CD su nastro.
  • Página 105: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Per risolvere qualsiasi problema su questo apparecchio, in primo luogo verificare sempre le cause più ovvie. Se il problema non rientra nei casi qui elencati, rivolgersi al rappresentante TEAC. Problema Causa probabile Rimedio Amplificatore Ascoltando musica stereo, il suono...
  • Página 106: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Sezione dell'amplificatore Sezione del sintonizzatore AM Con funzione di suono avvolgente (SURROUND) Gamma di sintonizzazione: attivata ("ON") Da 522 kHz a 1.620 kHz (a scatti di 9 kHz) Sensibilità (con rapporto suono/rumore a 20 dB): 55 dB Uscita (per 1 canale): Distorsione armonica totale: 2 % Anteriore: 100 W + 100 W (ad 1 kHz, dist.
  • Página 107: Previo Al Empleo

    OPERACION POR CONTROL REMOTO SISTEMA TEAC.............. 128 Empleando un reproductor de CD y una platina de cassette con ventanilla REMOTE SENSOR............. 128 Botones para la operación de otros componentes TEAC ..........129 LOCALIZACION DE AVERIAS ........130 ESPECIFICACIONES ............131 – 106 –...
  • Página 108: Conexiones

    CONEXIONES AVISO: Jacks MD/TAPE 1 (PLAY/REC) No enchufe el cable de corriente de ningún Conecte los jacks MD/TAPE 1 al reproductor MD o a la componente en una toma de alimentación y no lo platina de cassette. enchufe hasta que todas las conexiones hayan sido …...
  • Página 109: Conexión Del Equipo De Video

    CONEXIONES Conexión del equipo de video Jacks de señal AUDIO … Conecte los jacks de salida (AUDIO OUT) de la platina del video (VCR) LINE a los jacks IN (VIDEO 1), y los jacks de entrada (AUDIO IN) de la platina de video (VCR) LINE a los jacks OUT (VIDEO 1).
  • Página 110: Conexiónes De Los Jacks Pre Out

    Notas: Conexión de los jacks PRE OUT … Si un altavoz está conectado directamente al jack PRE OUT sin un amplificador conectado, el altavoz Conectando un amplificador de potencia externa, usted no emitirá ningún sonido. puede incrementar el número de salidas disponibles y …...
  • Página 111: Conexión De Los Jacks Video 2 Input

    CONEXIONES Conexión de los jacks VIDEO 2 INPUT Antena externa de FM En áreas con señales de FM débiles, es necesario utilizar una antena de FM al aire libre de tipo asimétrica de 75 ohmios, utilizando el transformador de adaptación opcional como se musestra. Generalmente una antena con 3 elementos será...
  • Página 112: Conexión De Sistemas De Altavoces

    Conexión de sistemas de altavoces Antena AM (MW) Antena AM de cuadro Precaución: Evite dañar los altavoces con la entrada súbita de una La antena de cuadro de AM de altas prestaciones señal de alto nivel, asegúrese de desconectar la suministrada con el receptor es suficiente para una alimentación antes de conectar los altavoces.
  • Página 113: Mandos E Indicadores

    MANDOS E INDICADORES Panel frontal 7 8 9 0 e r t 2 o p Ejemplo: Ejemplo: – 112 –...
  • Página 114: Indicador Standby/On

    Control remoto 1 Conmutador principal POWER y botón e indicador STANDBY/ON 2 Selector FUNCTION (Fuente) 3 Botones SURROUND MODE 4 Ventanilla REMOTE SENSOR 5 Indicación multifuncional 6 Teclas numéricas 7 Botón selector BAND 8 Botón FM MODE 9 Botones TUNING/PRESET 0 Mando BALANCE q Mando MASTER VOLUME w Botón LOUDNESS...
  • Página 115: Operaciones De Audio

    OPERACIONES DE AUDIO Nota: Funcionamiento básico Los siguientes puntos se aplican a las secciones de "OPERACIONES DE AUDIO y VIDEO" a menos que se indique lo contrario. Para simplificar las explicaciones e instrucciones, refiérase a los nombres de los botones y mandos en el panel frontal, sin preocuparse por el control remoto.
  • Página 116: Recepción De Radio

    Ajustes de audio Recepción de radio Sintonización automática 6CH DIRECT INPUT FM MODE SPEAKERS BALANCE ALIMENTACION BASS/TREBLE STANDBY/ON LOUDNESS Controles de tono (En espera/Activado) POWER ON Conmutador principal POWER y botón 1. Seleccione la función de sintonizador. STANDBY/ON 2. Seleccione AM o FM presionando el botón selector Cuando el conmutador principal POWER está...
  • Página 117 OPERACIONES DE AUDIO Sintonización manual Sintonización directa Con este método es necesario ingresar la frecuencia deseada directamente con las teclas numéricas en el FM MODE control remoto. POWER ON La sintonización manual es generalmente empleada para sintonizar radiodifusoras con una señal demasiado débil para ser recibida por la sintonización automática.
  • Página 118: Sintonización Preajustada

    Sintonización preajustada Preajuste manual de memoria Esta función es empleada para almacenar radiodifusoras de FM y AM en el canal 1 a 30 respectivamente. Preajuste de memoria automática POWER ON 3 4, 6 1. Seleccione la función de sintonizador. 2. Seleccione AM o FM presionando el botón selector BAND.
  • Página 119: Rds

    OPERACIONES DE AUDIO Cancelación de canal PRESET El servicio de radiodifusión con radiodifusoras que envían información adicional conjuntamente con los servicios RDS de señales de programas normales puede ser recibido sólo en la banda de FM. Pantalla RDS POWER ON POWER ON 1.
  • Página 120 (2) Modo CT CHILDREN programas infantiles Cuando selecciona CT con el botón RDS MODE, "CT" parpadeará durante 4 segundos aprox. Después de 4 asuntos sociales SOCIAL-A segundos la hora del reloj será indicada. Si no hay datos CT en las radiodifusiones recibidas, programas religiosos RELIGION aparecerá...
  • Página 121: Reproducción De Fuentes De Audio

    OPERACIONES DE AUDIO Reproducción de fuentes de audio Método para buscar el programa deseado utilizando la búsqueda PTY Audición de grabaciones, discos compactos, MDs o cintas POWER ON SOURCE Indicador iluminado 1. Seleccione la función de sintonizador. POWER ON 2. Presione el botón BAND para seleccionar FM. Platina MD Tocadiscos 3.
  • Página 122: Grabación De Una Fuente

    Grabación de una fuente Copia de TAPE 2 a MD/TAPE 1 Grabación de una fuente de programa TAPE Usted puede grabar una fuente de programa tal como Indicador iluminado un disco o disco compacto en la platina de cassette conectada a los jacks TAPE 2 REC. TAPE 2 MONITOR OFF Monitor desactivado de la cinta 2 SOURCE...
  • Página 123: Operaciones De Video

    OPERACIONES DE VIDEO Reproducción de fuentes de video Grabación con una platina de video Nota: Copia de cinta (de VIDEO 2 ó DVD/VIDEO 3 Para reproducir software de video empleando ciertas a VIDEO 1) funciones de difusión de sonido, refiérase a la sección "DIFUSION DE SONIDO".
  • Página 124: Difusion De Sonido

    DIFUSION DE SONIDO Cuando emplea la función de difusión de sonido, el Difusión de sonido LIVE sonido crea una atmósfera "viva" tal como la de salas de cine, discotecas, estadios y salas de conciertos. Es especialmente efectivo para producir un efecto amplio y expansivo para música fuerte tal como un Modos de difusión de sonido disponibles concierto de rock.
  • Página 125: Posicionamiento De Altavoces

    DIFUSION DE SONIDO Ejemplo de disposición de altavoces cuando se Modo CENTER emplee difusión de sonido DOLBY PRO LOGIC y el modo de 6 canales DVD. Hay 3 tipos de modos centrales. Seleccione el modo adecuado a su sistema de altavoces. Altavoz central Modo NORMAL Empléelo cuando el altavoz central sea compacto y no...
  • Página 126: Reproducción Con Difusión De Sonido

    T15ms T20ms T30ms Reproducción con difusión de sonido El estándar es 20 miliseg. Difusión de sonido DOLBY PRO LOGIC Reproducción con difusión de sonido 9. Ajuste el control MASTER VOLUME para obtener el volumen general más apropiado. DOLBY 3 STEREO POWER ON VIDEO 1 : Señal de video...
  • Página 127: Sistema De Memoria De Apoyo

    SISTEMA DE MEMORIA DE APOYO DIFUSION DE SONIDO Modo Surround de 4 canales Función de memoria de apoyo El equipo tiene dos funciones de memoria, "más reciente" (Most-recent) y memoria retentiva global "Back-up". Función de memoria "Most recent" Esta función memoriza una emisora de FM o AM (MW) que se estaba escuchando antes de desconectar el equipo, y busca esa emisora automáticamente cuando se enciende más tarde el...
  • Página 128: Control Remoto

    Instalación de las baterías Utilizando la unidad de control remoto suministrada, el amplificador y algunos de los otros componentes TEAC utilizados con la misma pueden ser controlados desde su posición de escucha. Para utilizar la unidad de control remoto, apúntela a la ventanilla REMOTE SENSOR del amplificador (o de otros componentes TEAC).
  • Página 129: Operacion Por Control Remoto Sistema Teac

    Control remoto de la reproductor de CD con el receptor platina de cassette Tal como se muestra, si otros componentes TEAC tienen ventanillas REMOTE SENSOR, el control remoto suministrado puede controlar a distancia las operaciones de estos componentes además del control remoto del receptor.
  • Página 130: Botones Para La Operación De Otros Componentes Teac

    Botones para la operación de otros Cuando este receptor es empleado en un sistema componentes TEAC con reproductor de CD TEAC y una platina de cassette TEAC (con control totalmente lógico), es posible sincronizar las operaciones del reproductor de CD y de la platina de cassette de tal manera que pueden ser activados exactamente al mismo tiempo para copiar un CD en una cinta.
  • Página 131: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Para determinar cualquier problema en su receptor, inspeccione las causas más obvias primero. Si el problema persiste después de haber inspeccionado los ítemes abajo, consulte con su agente TEAC más cercano. Problema Causa probable Remedio Amplificador Cuando se escucha música en estereo- Los altavoces están incorrectamente...
  • Página 132: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Sección del amplificador Sección del sintonizador de AM Cuando SURROUND está "ON" (activado) Límites de sintonización: Potencia de salida (en 1 canal activado): 522 kHz – 1.620 kHz (pasos de 9 kHz) Frontal: 100W + 100W (1 kHz, 0,1% THD, 8 ohmios) Sensibilidad (S/N 20 dB): 55 dB Central: 100 vatios (1 kHz, 0,1% THD, ohmios) Distorsión armónica total: 2 %...
  • Página 133 TEAC FRANCE S. A. 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: 01.42.37.01.02 TEAC BELGIUM NV/SA P.A. TEAC Nederland BV, Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 0031-30-6048115 TEAC NEDERLAND BV Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 030-6030229 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.

Tabla de contenido