Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 145

Enlaces rápidos

Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver preferito uno dei nostri prodotti, frutto di esperienza pluriennale e di una
continua ricerca per una qualità superiore in termini di sicurezza, af dabilità e prestazioni. In questo
manuale troverà tutte le informazioni ed i consigli utili per poter utilizzare il suo prodotto nel massimo
della sicurezza ed ef cienza.
Si consiglia di far eseguire l'installazione e la prima accensione da un nostro
Centro Assistenza Autorizzato che, oltre ad eseguire l'installazione a regola
d'arte, veri chi il funzionamento dell'apparecchio.
• Installazioni scorrette, manutenzioni non correttamente effettuate, uso improprio del prodotto
sollevano l'azienda produttrice da ogni eventuale danno derivante dall'uso della termostufa e sollevano
la ditta da ogni responsabilità civile e penale.
• L'apparecchio non deve essere usato come inceneritore, nè devono essere utilizzati combustibili diversi
dal pellet.
• Questo manuale è stato redatto dal costruttore e costituisce parte integrante del prodotto e deve
accompagnarlo durante tutta la sua vita. In caso di vendita o trasferimento del prodotto assicurarsi
sempre della presenza del libretto poiché le informazioni in esso contenute sono indirizzate
all'acquirente, e a tutte quelle persone che a vario titolo concorrono all'installazione, all'uso e alla
manutenzione.
• Leggete con attenzione le istruzioni e le informazioni tecniche contenute in questo manuale, prima di
procedere all'installazione, all'utilizzo e a qualsiasi intervento sul prodotto.
• L'osservanza delle indicazioni contenute nel presente manuale garantisce la sicurezza dell'uomo e del
prodotto, l'economia di esercizio ed una più lunga durata di funzionamento.
• L'attenta progettazione e l'analisi dei rischi fatti dalla nostra azienda hanno permesso la realizzazione
di un prodotto sicuro; tuttavia prima di effettuare qualsiasi operazione, si raccomanda di attenersi
scrupolosamente alle istruzioni riportate nel seguente documento e di tenerlo sempre a disposizione.
• Fare molta attenzione nel movimentare i particolari in ceramica dove presenti.
• Controllare l'esatta planarità del pavimento dove verrà installato il prodotto.
• La parete dove va posizionato il prodotto non deve essere di legno o comunque di materiale
in ammabile, inoltre è necessario mantenere le distanze di sicurezza.
• Durante il funzionamento, alcune parti della termostufa (porta, maniglia, anchi) possono raggiungere
temperature elevate. Fate dunque molta attenzione ed usate le dovute precauzioni, soprattutto in
presenza di bambini, persone anziane, disabili e animali.
• Il montaggio deve essere eseguito da persone autorizzate (Centro Assistenza Autorizzato).
• Schemi e disegni sono forniti a scopo esempli cativo; il costruttore, nell'intento di perseguire una
politica di costante sviluppo e rinnovamento del prodotto può apportare, senza preavviso alcuno, le
modi che che riterrà opportune.
• Si raccomanda, alla massima potenza di funzionamento della termostufa, l'utilizzo di guanti per
maneggiare lo sportello caricamento pellet e la maniglia per l'apertura della porta.
• È proibita l'installazione in camere da letto o in ambienti con atmosfera esplosiva.
• Usare solo pezzi di ricambio raccomandati dal fornitore. L'uso di particolari non originali possono
rendere pericoloso il prodotto e solleva la ditta da ogni responsabilità civile e penale.
Mai coprire in alcun modo il corpo della termostufa od occludere le feritoie poste
sul lato superiore quando l'apparecchio è in funzione. A tutte le ns. stufe viene
provata l'accensione in linea.
In caso d'incendio disinserire l'alimentazione elettrica, utilizzare un estintore a norma ed
eventualmente chiamare i Vigili del Fuoco. Contattare poi il Centro Assistenza Autorizzato.
Il presente libretto di istruzioni costituisce parte integrante del prodotto: assicurarsi che sia sempre a
corredo dell'apparecchio, anche in caso di cessione ad un altro proprietario o utente oppure di trasferi-
mento su altro luogo.
CANADIAN IDRO 17 / ELIPSE TH17
Cod. 001115
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AMG CANADIAN IDRO 17

  • Página 47 NOTE...
  • Página 48 NOTE...
  • Página 95 NOTES...
  • Página 96 NOTES...
  • Página 144 NOTE...
  • Página 145 CANADIAN IDRO 17 / ELIPSE TH17 Estimado Cliente, Cod. 001115 Le agradecemos haber elegido uno de nuestros productos, fruto de experiencias tecnológicas y de una continua investigación para lograr una calidad superior en términos de seguridad, con abilidad y prestaciones. En este manual encontrará toda la información y consejos útiles para poder utilizar su producto con la mayor seguridad y e ciencia.
  • Página 146: Información

    Estos símbolos indican mensajes especí cos en este folleto: ATENCIÓN: Este símbolo de advertencia se encuentra presente en distintos puntos del libro e indica que es necesario leer atentamente y comprender el mensaje al que se re ere puesto que la inobservancia de lo que está escrito puede ocasionar serios daños a la termo estufa y poner a riesgo la incolumidad de quien la utiliza.
  • Página 147: Carga Del Depósito De Pellet

    Carga del depósito de pellet • La carga del combustible se realiza por la parte No quitar nunca la rejilla de superior de la termo estufa abriendo la puerta. protección interior • Echar las pellas en el depósito; vacío contiene depósito;...
  • Página 148: Instrucciones Para Un Uso Seguro Y E Caz

    Instrucciones para un uso seguro y e caz • El dispositivo puede ser utilizado por parte de instalación y el montaje del dispositivo, y debe niños non menores de 8 años de edad y por las permanecer accesible después de la instalación si personas con capacidades físicas, sensoriales el dispositivo no está...
  • Página 149: Ambiente De Ejercicio

    Ambiente de ejercicio Para conseguir un buen funcionamiento de la termo estufa y una buena distribución de la temperatura, La instalación en locales de una habitación, dormitorios y cuartos ésta debe colocarse en un lugar en el que pueda baño solo está...
  • Página 150: Características Técnicas

    ± 1° CAMPO TOLLERANZA ± 30' ± 3° 36030 San Vito di Leguzzano Scala Data Il presente disegno rimane di proprietà di AMG S.p.A. NOTA: Ci riserviamo di tutelare i nostri diritti a termini di legge 1:10 29/04/201 Disegnato Approvato...
  • Página 151 ± 3° ± 2° ± 1° ± 30' CAMPO TOLLERANZA ± 3° Scala Data Il presente disegno rimane di proprietà di AMG S.p.A. 1:10 Ci riserviamo di tutelare i nostri diritti a termini di legge 22/07/2016 Rev. Data Approvato Disegnato...
  • Página 152 UNIDADE DE IDRO17 -DD-AU PARÁMETROS TH17 XSAT170-DD-AU MEDIDA REDONDAGLTH17-AU 18,03 17,6 Potencia térmica general 17,14 16,5 Potencia térmica nominal 4,00 Potencia térmica reducida 13,70 15,0 Potencia térmica del agua 3,10 Potencia térmica reducida del agua mg/m 48,23 Concentración nominal de CO en referencia al 13% de O mg/m 345,4 Concentración reducida de CO en referencia al 13% de O...
  • Página 153 Chimenea Las instrucciones que guran a continuación A continuación guran las distancias mínimas que tienen como objetivo ayudar en la realización de deben respetar las chimeneas o zonas de re ujo. una buena chimenea, pero en ningún modo deben considerarse sustitutivas de las normas vigentes, Veri que si la depresión entre la chimenea y que el fabricante cuali cado debe poseer.
  • Página 154: Conexión A La Chimenea

    Conexión a la chimenea La conexión entre la estufa y la chimenea debe realizarse con tubos apropiados (mín. T200). Está prohibido utilizar tubos metálicos exibles, de bra de cemento o de aluminio. La pendencia del conducto de humos no debe tener tramos horizontales superiores a 2 metros y debe tener una inclinación mínima del 3%.
  • Página 155 Instrucciones de uso Llenado del sistema El llenado tiene que ser realizado lentamente para Si la instalación del calentador proporciona una que las burbujas de aire salgan à través del los interacción con otro sistema existente completo respiraderos que están puestos sobre el sistema de con un calentador (Termoestufa de gas, Termoes- calefacción.
  • Página 156 La válvula de carga es obligatorio y se debe • cerrar las válvulas de ventilación de los radiadores proporcionar en el sistema hidráulico. en el momento en el que sale el agua; • controlar à través el manómetro que hay en el Esta operación tiene que ser realizada con cautela sistema qua la presión llegue a 1 bar (eso es solo siguiendo los siguientes pasos:...
  • Página 157 Termoestufa y perjudicar su funcionamiento correcto: lo que puede determinar el cese de la garantía y de la responsabilidad del productor. En todos los productos AMG spa, utilizar pellet de diametro 6mm, longuitud de 30mm y con una umedad maxima del 8%;...
  • Página 158: Con Guración Del Esquema Hidráulico De La Termoestufa

    Con guración del esquema hidráulico de la Termoestufa A CARGO DE UN TÉCNICO ESPECIALIZADO Antes de encender la Termoestufa es necesario con gurar el esquema hidráulico en el que se desea trabajar. La Termoestufa está predispuesta para recibir el contacto limpio de un termostato externo (abierto/cerrado, el termostato no debe dar tensión al respaldar.
  • Página 159: Cómo Habilitar O Deshabilitar La Modalidad Stand-By

    Para el técnico especializado: Para con gurar el esquema hidráulico es necesario pulsar la tecla SET y luego con la tecla de la potencia des lar hasta el menú 09 “Calibrado técnico”. Pulse nuevamente la tecla SET para entrar al menú e introduzca la llave de acceso en poder solo del técnico autorizado por la casa productora.
  • Página 172: Cuadro De Mandos

    22°C 6. Aumento potencia En todos los productos AMG spa, utilizar pellet de diametro 6mm, longuitud de 30mm y con una umedad maxima del 6%; certi cado A1 segun las normativas UNI ISO 17225-2. Conservar el pellet lejos de posibles fuentes de calor y no en ambientes...
  • Página 173: Informaciones En El Visualizador

    Indicación del tablero de mandos Antes del encendido del aparato, controle que el depósito de piensos esté cargado, que la cámara de combustión esté llimpia, que la puerta de vidrio esté cerrada, que la toma de corriente esté conectada y que el interruptor colocado detrás estén en la posición “1”. Informaciones en el visualizador APAGADO LIMPIEZA QUEMADOR...
  • Página 174: Menú Programación

    Menú programación Menù 02 SET RELOJ Para acceder al set reloj, presionar el pulsador “SET” (3), con el pusador - (5) desplazarse por los submenús hasta MENU 02 - SET RELOJ y, con los pulsadores 1 y 2, seleccionar el día en curso. Presionar “SET”...
  • Página 175 nivel 1 nivel 2 nivel 3 nivel 4 valor 02 - set crono 03 - program. sem. 01 - crono semana on/off 02 - start program. 1 hora 03 - stop program. 1 hora 04 - lunes progr. 1 on/off 05 - martes progr.
  • Página 176 Menù 03 SET CRONO nivel de menú Submenù 03 - 01 - habilitar crono M-3-1-01 Permite habilitar y deshabilitar globalmente todas HABILITA las funciones de cronotermostato. CRONO nivel de menú Submenù 03 - 02 - programa diario 08 : 15 M-3-2-02 Permite habilitar, deshabilitar y programar las START 1...
  • Página 177 PROGRAMA 1 PROGRAMA 2 nivel menú selección signi cado valores posibles nivel menú selección signi cado valores posibles 03-03-02 START PROGRAM 1 hora activación hora - OFF 03-03-11 START PROGRAM 2 hora activación hora - OFF 03-03-03 STOP PROGRAM 1 hora desactivación hora - OFF 03-03-12...
  • Página 178 Menú 05 - modo stand-by livello di menù Pulse la tecla SET. Con la tecla (2) vaya al menú 05 Menú 05 - modo stand-by livello di menù y con rme con la tecla SET. Mediante la tecla Pulse la tecla SET. Con la tecla (2) vaya al menú...
  • Página 179: Señal De Alarmas

    Señal de alarmas En el caso en que se presente una anomalía en el funcionamiento de la termo estufa, el sistema informa al usuario de la tipología de avería veri cada. En la siguiente tabla se resumen alarmas tipo de problema y la posible solución: Display Tipo de problema...
  • Página 180: Anomalías De Los Dispositivos Eléctricos

    Anomalías de los dispositivos eléctricos Encendido fallido Si durante la fase de encendido no hay desarrollo de llama o la temperatura de los humos no alcanza una temperatura adecuada en el intervalo de tiempo previsto para el encendido, la Termoestufa se apa- “F A L L O E NC EN D ”.
  • Página 181: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Presostato: controla la Motorreductor: si el mo- Sensor temperatura hu- Seguridad eléctrica: la presión del conducto de torreductor se detiene, la mos: termopar que mide Termoestufa está protegida humos. Se ocupa de blo- Termoestufa sigue fun- la temperatura de los hu- contra los saltos bruscos de quear la cóclea de carga de cionando hasta que no se...
  • Página 182: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Todas las operaciones de limpieza de todas las partes deben realizarse con La Termoestufa completamente fría y con el enchufe eléctrico desconectado para evitar quemaduras y choques térmicos. La Termoestufa requiere pocas operaciones de mantenimiento si se utiliza con pellas de madera certi cadas y de calidad. La necesidad de mantenimiento varía según las condiciones de uso (encendido y apagado repetidos) y los cambios en las prestaciones requeridas.
  • Página 183: Limpieza Del Intercambiador (Termoestufa Apagada)

    útil un limpiador a aerosol para cristales y espejos. És necesario hacer la limpieza diaria de el brasero y periódica de el cenicero. Evite el contacto con la limpieza de La poca o ninguna limpieza en algunos la piel y los ojos. En caso de que esto casos puede provocar fallos en la suceda, espolvorear con abundante ignición de la Termoestufa con consiguiente...
  • Página 184: Limpieza De Los Interiores De De Ector/Humos Ventilador Compartimento

    Limpieza de los interiores de de ector/humos ventilador compartimento Dentro del compartimento donde se encuentra la bandeja de ceniza hay una segunda cubierta que da acceso al compartimento en la base del conducto dedicado a la salida del tiro del ventilador y el capó.
  • Página 185: Limpieza Intercambiador (Con La Termo Estufa Apagada)

    Control cada 2-3 días Limpiar brasero instrumento correspondiente y eliminar la ceniza y las posibles incrustaciones que puedan obstruir los orificios Limpiar y vaciar los cajones de la ceniza poniendo de paso del aire. En el caso de agotamiento atención a la ceniza caliente. Sólo si la ceniza está de los pellets en el depósito puede acumular completamente fría se puede utilizar un aspirador gránulos sin quemar en el brasero.
  • Página 186: Fallos Y Soluciones

    Limpieza de la ceniza de fondo del cajón Limpieza del compartimiento del turbulador interno / Compartimiento del ventilador del Recomendamos limpiar el cenicero por los humo escombros caídos durante la operación. Puede acceder a la caja de las cenizas a ojando las dos Retire el lado de la Caldera.
  • Página 187 Las anomalías relacionadas con el ámbito mecánico o electrónico ANOMALÍA POSIBLES CAUSAS REMEDIOS 1. El depósito de las pellas está vacío 1. Rellenar el depósito de las pellas 2. Vaciar el depósito y desbloquear manualmente 2. La cóclea está bloqueada la cóclea de aserrín Las pellas no son 3.
  • Página 188 1. Fase de encendido no terminada 2. Falda momentánea de energía 1. Repetir la fase de encendido La termo estufa eléctrica 2. Ver instrucción precedente funciona durante 3. Conducto de humos obstruido 3. Limpiar conducto de humos algunos minutos y 4.
  • Página 189 Las anomalías relacionadas con el ámbito hidráulico ANOMALÍA POSIBLES CAUSAS REMEDIOS 1. Regulación de la 1. Control parámetros La temperatura no combustión errónea 2. Controlar y limpiar la Termoestufa aumenta con la termo 2. Termoestufa/instalación sucias 3. Controlar que la Termoestufa estébien estufa encendida 3.
  • Página 190 Las anomalías relacionadas con el ámbito hidráulico ANOMALÍA POSIBLES CAUSAS REMEDIOS Elevada variabilidad de 1. El ujo de agua temperatura del agua 1. Reducir el ujo de agua (4/6 litros por minuto) demasiado alta sanitaria 1. Insu ciente presión del agua en la red 2.
  • Página 191 GARANTÍA GENERAL - el control remoto; - las chapas lateral interior; Todos los productos están sujetos a pruebas precisas - posible daños causados por una incorrecta instalación y están cubiertos por garantía de 24 meses a partir y / o de ciencias debidas por el consumador. de la fecha de compra, documentada por la factura o el recibo de compra que se presentará...
  • Página 192 NOTAS...
  • Página 239 NOTAS...
  • Página 240 NOTAS...
  • Página 288 HINWEISE...
  • Página 336 OPMERKINGEN...
  • Página 384 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ...

Este manual también es adecuado para:

Elipse th17

Tabla de contenido