APPENDICE: SPECIFICHE
Banda di frequenza (MHz)
Supervisione
Allarme sabotaggio
Alimentazione
Tipo di batterie
Durata prevista della batteria
Soglia batteria in esaurimento
Supervisione batterie
Temperatura di
funzionamento
Umidità
Dimensioni (LxAxP)
Peso (batteria inclusa)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ESPAÑOL
1. INTRODUCCIÓN
El BW-MCN es un dispositivo de contacto magnético para paneles BW inalámbrico de dos vías. Este dispositivo incluye un interruptor
reed incorporado (que se abre al retirar un imán colocado cerca de éste) y una entrada cableada auxiliar, programable como N.O., N.C.
o E.O.L., para uso con sensores adicionales - detectores de pulsador, contactos de puerta, etc.
El BW-MCN puede ser configurado a través del panel de control Serie BW para permitir al instalador desactivar el interruptor de
lengüeta operado con magneto si sólo se necesita la entrada auxiliar. El interruptor de lengüeta y la entrada auxiliar se comportan como
elementos separados, aunque activan el mismo transmisor RF. El BW-MCN envía los parámetros de la alarma específica al panel de
control utilizando el protocolo de comunicaciones de dos vías para paneles BW.
El interruptor de sabotaje BW-MCN es activado cuando la cubierta es retirada.
Un mensaje de supervisión periódico es transmitido automáticamente. El panel de control es así informado, a intervalos regulares, de la
participación activa de la unidad en el sistema.
Un LED se ilumina siempre que se reporten eventos de alarma o sabotaje. El LED no se ilumina mientras se está transmitiendo un
mensaje de supervisión.
La potencia de operación se obtiene de una batería de litio 3V incluida. Cuando el voltaje de batería es bajo, se envía un mensaje de
"baja batería" al receptor.
2. INSTALACIÓN
2.1 Montaje
(Fig. 3a y 3b)
Se recomienda instalar el transmisor en la parte superior de la puerta/ventana en el marco fijo y el magneto a la parte móvil (puerta o
ventana). Asegúrese que el magneto esté ubicado a no más de 6 mm (0.25 pg) del lado marcado del transmisor.
Nota: Una vez que la cubierta es retirada, un mensaje de sabotaje es transmitido al receptor. El retiro subsecuente de la batería eivta la
transmisión de "RESTAURAR SABOTAJE", dejando al receptor en alerta permanente. Para evitar esto, presione el interruptor de
sabotaje mientras retira la batería.
¡CUIDADO!
Riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo a las instrucciones del
fabricante
Atención! La unidad tiene un interruptor de sabotaje posterior (opcional) bajo el PCB. En tanto el PCB esté asentado firmemente dentro
de la base, la palanca del interruptor estará presionada contra un segmento de base separable que está conectado en forma suelta a la
base (Figuras 2 y 3a). Asegúrese de sujetar el segmento separable a la pared. Si la unidad detectora es retirada de la pared por la
fuerza, este segmento se separará de la base, causando que el interruptor de sabotaje se abra
2.2 Cableado de Entrada Auxiliar
A. Conecte los contactos del sensor auxiliar a través de los terminales de entrada auxiliar del BW-MCN.
B. Si la entrada auxiliar del BW-MCN es definida como un tipo Normalmente Cerrado (N.C.), deben ser usados exclusivamente los
contactos del sensor N.C. conectados en serie. No se requerirá un resistor E.O.L.
C. Si la entrada auxiliar del BW-MCN es definida como un tipo Normalmente Abierto (N.O.), deben ser usados exclusivamente los
contactos del sensor N.O. conectados en serie. No se requerirá un resistor E.O.L.
D. Para supervisión E.O.L.:
Pueden utilizarse contactos de sensor Normalmente Cerrado (N.C.), como se muestra en la Figura 4. Un resistor E.O.L. de 47kΩ
debe ser cableado en el extremo lejano del bucle de zona.
Nota: Para instalaciones conforme a las normas, el dispositivo conectado al circuito iniciador debe estar ubicado en la misma habitación
que el transmisor.
La Figura 4 ilustra un circuito de alarma N.O. y N.C. con resistor E.O.L.
Nota: Un mensaje de alarma es transmitido una vez que el bucle es abierto o cortocircuitado.
D-304248 BW-MCN Istruzioni di installazione / Instrucciones de instalación
868-869
Segnalazione a intervalli di 4 minuti
Segnalato quando avviene un evento sabotaggio
Tipo C
Esclusivamente CR-123 3 V al Litio, Panasonic, Sanyo o GP.
8 anni (con utilizzo normale)
2,2 V
Trasmissione automatica delle condizioni delle batterie nei rapporti periodici di stato e immediata nel
momento della rilevazione della condizione di batteria scarica
da 0°C a 49°C
Umidità media relativa di circa 75% senza condensazione. Per 30 giorni all'anno l'umidità relativa può
variare dall'85% al 95% senza condensazione.
81 x 34 x 25 mm
53g
(Fig. 4)
.
3