Página 2
FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
Welcome Dear user, thanks for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. Safety Notice 1. Do not drop, puncture or disassemble the camera;...
Table of Contents Welcome ................1 Safety Notice ..............1 Table of Contents ............2 Getting Started ..............4 Knowing your camera parts ..............4 Installing the battery ................5 Charging the battery ................6 Inserting a memory card (optional) ............8 Attaching the carrying strap ..............
Table of Contents Copying Files to Your PC ..........32 Installing the driver to your PC ............. 32 Connecting the camera to your PC ............34 Copying files to the PC ................. 35 Viewing/Playing files on your PC ............37 File location ..................
Getting Started Knowing your camera parts Microphone Focus switch Strap hook Speaker Lens Flash strobe Front LED indicator Battery compartment Direction buttons ( Shutter button ( LCD display Record button ( Mode button MODE Menu button MENU Previous/Backward Power button ( button ( Earphone connector/ TV-out connector...
Installing the battery Open the battery compartment cover. Slide the battery compartment cover open as indicated. Install the battery. Place the accessory Li-Ion battery into the compartment. Note that the metallic contacts must be aligned with the contacts in the compartment.
Charging the battery The battery attached is not fully charged. You can use either the USB cable or the USB AC adapter to recharge the battery. ► Using the USB cable Please charge the battery at least 8 hours for first time use. Connect the camera to your computer by the USB cable.
Página 9
► Using the USB AC adapter Connect one end of the USB AC adapter to your camera, and connect the other end to a wall outlet. To a wall outlet The front LED indicator turns red and the charge starts. When the front LED indicator turns green, the battery pack is fully charged.
Inserting a memory card (optional) In addition to the built-in flash memory, your camera can store data on a Secure Digital (SD) card or a MultiMedia card (MMC). To insert a memory card, do the followings: (1) Open the LCD panel. (2) Push the SD/MMC card slot, and it will pop up.
Basic Operations Turning on your camera Open the LCD monitor and the camera will be automatically powered on. MODE MENU When the camera is powered off with the LCD monitor open, press and hold down the Power button for 1 second to turn on the camera.
Using the LCD monitor The LCD monitor can be used to compose image settings for shooting, to review recorded files, or to change menu options. The LCD panel can be rotated to the following positions: Open the LCD panel. MODE MENU Rotate the LCD panel.
Reading LCD indicators Digital Camcorder mode: Remaining recordable time Flash mode Selftimer Mode icon Photo resolution White balance Video resolution Storage medium* Battery Life Zoom ratio Number of pictures remaining This icon will change according to the storage medium you are using: : internal memory.
Setting time and language When you power on the camera for the first time, you are recommended to adjust the time and language settings. Turn on the camera. Press the Mode button and use the Direction buttons to select the Setting ( ) mode.
Recording a video clip Adjust the focus. Set the Focus Switch to an appropriate setting. Normally, you should set the focus to ( ) for most filming conditions. Select ( ) for scenery photos. Select ( ) only for close-ups. The focus is adjustable during recording.
Página 17
Recording a video clip (continued) Press the Record button to start recording. Recording time Press the Record button again to stop recording. Then the remaining recordable time on the card will be displayed on the LCD.
Taking a still picture Adjust the focus. Set the Focus Switch to an appropriate setting. Normally, you should set the focus to ( ) for most filming conditions. Select ( ) for scenery photos. Select ( ) only for close-ups. 1.5m ~ 80cm ~ 1.5m 30cm ~ 40cm...
Recording a voice clip Press the Mode button and use the Direction buttons to select the Voice ( ) mode. Then press the OK key to enter. Press the Record button to start recording. Avoid blocking the microphone Before or during recording, you can move the Direction buttons toward left or right to adjust microphone sensibility, thus setting the sound volume of the recording.
Playing back your recordings Press the Mode button and use the Direction buttons to select the Playback ( ) mode. Then press the OK key to enter. Or press the Play/Pause button below the LCD monitor. Operations in playback mode: File type How to...
Playing MP3 music Copy MP3 files to the camera Before you can play MP3 music, you need to copy MP3 files to the camera first. Connect the camera to your PC. Turn on the camera, and connect the camera to a PC using the USB cable. For details on connecting the camera to your PC, see page 34.
Página 22
Playing MP3 music (continued) Playing music in MP3 mode Press the Mode button and use the Direction buttons to select the MP3 ( ) mode. Then press the OK key to enter. MP3 mode Operations in MP3 mode: How to... Action Use the Direction buttons to move up or down.
Connecting the camera to a TV Connect your camera and TV via the accessory AV cable for real-time display. You can display your video clips, still pictures, and audio recordings directly on your TV, sharing them with your friends and family. AV-Mode MODE MENU...
Advanced Operations Menu operation The menu items provide several options for you to fine-tune your camera functions. The following table gives details on menu operations. How to... Action Bring up the menu Press the Menu button. Move the highlight bar Use the Direction buttons to move up or down.
Menu items in Camera mode Power-on → Press the Menu button. Item Option Description Set picture resolution to 2048 x 1536. Print 4x6 in. or 5x7 in. photos. Set picture resolution to 2560 x 1920. Resolution Print up to 6x8 in. photos. Set picture resolution to 4032 x 3024.
Página 26
Menu items in Camera mode (continued) Item Option Description The camera automatically adjusts white balance. Auto This setting is suitable for outdoor recording in sunny weather. Sunny This setting is suitable for recording in cloudy weather or shady environments. Cloudy This setting is suitable for indoor recording with fluorescent lamp lighting, or Fluorescent...
Página 27
Menu items in Camera mode (continued) Item Option Description Make recordings in natural color. Normal Effect Make recordings in black and white. B&W Make recordings in sepia-toned color. Classic Manually adjust the exposure to gain better effect when the preview image appears too -2~+2 bright or too dark.
Página 28
Menu items in Camera mode (continued) Item Option Description This setting allows you to combine two images taken individually into one photo. * Two-in- Disable the Two-in-One function. This setting allows you to take a photograph with a dark background. Since the shutter speed will slow down when taking photographs at a dark place, we recommend using a tripod to eliminate blurring from hand...
Menu items in Playback mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Playback mode → Press the Menu button. Item Option Description Delete current file. Delete all pictures and video/audio files stored in Delete the memory. The camera displays images in sequence. Only JPEG pictures and the first frames of MPEG files will be displayed.
Menu items in MP3 mode Power-on → Press the Mode button → Enter the MP3 mode → Press the Menu button. Item Description Delete One Delete current track. Cancel Cancel action. Menu items in Voice mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Voice mode →...
Menu items in Setting mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Setting mode. Item Option Description Set date and time. Date & Time Enable beep sound. Beep Disable beep sound. Set flicker frequency to 50Hz. For settings reference, see page 47.
Página 32
Menu items in Setting mode (continued) Item Option Description Disable Auto-off function. The camera automatically shuts down when staying inactive for over 1 minute. 1 min Auto Off The camera automatically shuts down when staying inactive for over 3 minutes. 3 min The camera automatically shuts down when staying inactive for over 5 minutes.
Página 33
Menu items in Setting mode (continued) To connect the camera to a PicBridge compatible printer, follow these steps: 1) Power on the camera. 2) Set the camera USB mode to Printer (page 30). 3) Open the connector cover and connect one end of the accessory USB cable to the camera.
Copying Files to Your PC Installing the driver to your PC You need to install the camera driver to ensure that video clips can be played back on your PC. To install the software: Insert the driver CD. Turn on your computer. Then place the accessory CD into the CD-ROM drive.
Página 35
Installing the driver to your PC (continued) Install the driver. The Install Shield Wizard will then appear and automatically install the program. Click on Next and follow the on-screen instructions to complete the installation. Install codecs. After the driver installation is completed, the program will prompt you to install Windows Media Player Codecs.
Connecting the camera to your PC Connect the USB cable to your computer. Turn on your computer, and then connect the accessory USB cable to the USB port of your computer. Make sure the cable and the port are correctly aligned.
Copying files to the PC This step varies depending on your operation system: For Windows XP users: After the camera is connected to your computer, a dialogue window will appear automatically. Please select the item Open folder to view files using Windows Explorer and click OK.
Página 38
Copying files to the PC (continued) Double-click on the DCIM file folder. Double-click on the 100MEDIA file folder. Drag the target file into My Documents or the destination folder.
Viewing/Playing files on your PC Double-click on My Documents or any other folder that stores your files. Double-click on the desired file, and the file will be opened by the program matching the file type.
File location After connecting the camera to your computer, a removable disk will appear in your computer. The removable disk actually represents the storage medium of your camera. In the disk you can find all of your recordings. Refer to the figure below to see where the files are stored.
Using PC Camera Installing the software The PC camera software is included in the camera driver, and therefore you should install the driver before using the PC camera function. If you have not yet installed the driver, see page 32 for details on the installation. Starting the application Turn on the camera and connect the camera to your...
Página 42
Starting the application (continued) Notice for Windows 2000 users: When using the PC camera function for the first time, the warning message regarding digital signature may appear twice or more. Please click Yes to continue the installation. The camera is fully compatible with Windows 2000 operation system.
Using DV Cam PC Camera Start recording a video clip Start/Stop preview window Stop recording Setting Snapshot Open album Format Select video source Source Sub-menu available. To view pictures taken by DV Cam PC Camera, please click on to open the photo album. Or, as an alternate option, go to the “Work Temp”...
Using DV Cam PC Camera (continued) Recording an AVI movie 1. Click on the icon. 2. Press to specify the path and name of the AVI file. 3. Set the frame rate and recording time according to your needs. 4. Press the Start to Record button to begin recording.
Página 45
Using DV Cam PC Camera (continued) Configuring Source options Device Control: - Brightness: You can check the “Auto” item and let the program adjust image brightness for you, or uncheck the “Auto” item and slide the bar to adjust image brightness manually.
Appendix: A Troubleshooting When using the camera: Problem Cause Solution The battery is out of Replace the battery. power. The camera can not be powered on normally. The battery is incorrectly Re-install the battery. installed. If the camera stays The camera is still idle over one minute, Press any button except the powered on, but the...
Página 47
Appendix: A When using the camera: Problem Cause Solution It happens when you insert I did not delete the a memory card after taking pictures and video The lost recordings are a few pictures or video clips. clips, but can not saved in the internal You can access those files find them in the...
Página 48
Appendix: A When connecting the camera to the computer or TV: Problem Cause Solution Install Direct X 9.0c or above and Windows Media 9.0 Codecs to solve this I cannot view the Driver or software is problem. See page 32 for video clips on my not installed on the details on installing the...
Appendix: A Flicker Settings Country England Germany France Italy Spain Russia Setting 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Country Portugal America Taiwan China Japan Korea Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Note: The flicker setting is based on the frequency standard of your local power supply. System Message Message Description...
Appendix: A Battery Life Indicator Icon Description Full battery life Moderate battery life Low battery life * If the indicator turns red, (white) flash strobe is disabled. Empty battery life Charging Note: To avoid sudden outage of power supply, you are recommended to replace the battery when the icon indicates low battery life.
Appendix: B Instruction for ArcSoft MediaConverter™ Introduction ArcSoft MediaConverter is a powerful all-in-one multimedia file converter. This utility quickly and effortlessly converts photo, video, and music files into formats optimized for use on your portable device. Multiple files and file types can be converted at the same time. It’s easy! Three simple steps are all it takes.
Appendix: B Supported file formats Video Video files are converted and copied to the selected location as MPEG- 4 encoded AVI files, WMV files or MPEG-4 encoded ASF files (Default). Supported file types for conversion - AVI (Microsoft Video 1 format, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, etc.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1)
Página 55
Appendix: B Step 1: Select media Adding files for conversion 1 Click the “Select Media” button. 2 An “Open” window will appear. Navigate to the folder that contains the files you’d like to convert. a. Use the “Files of type” pull-down to filter the file types you’d like to display.
Página 56
Appendix: B Step 2: Select destination Click the “Select Destination” button to select the location where your converted files will be saved. The default save location is “C:\ Documents and Settings\[current user]\My documents”. However, you’ll most likely want to save the files to your portable device. In this case, make sure your device is connected, and then click “Select Destination”...
Página 57
Appendix: B Optimize for the selected device This is the default setting. The program will automatically set the conversion parameters according to your selected device. Use custom conversion settings If you decide to use this option, you can set the various conversion parameters manually.
Página 58
Appendix: B Step 3: Convert When you’re ready, select (highlight) the files you’d like to convert from the list, and then click the “Convert” button. A progress bar will display the current status. Various popups may appear asking for specific confirmation. A popup will appear and inform you once all the files have been converted and stored to the location you selected.
Página 59
Appendix: B Step 2 Save the ASF files converted by MediaConverter on PC to your camera. 1 Copy the converted ASF files. 2 Open Windows Explorer to find a “Removable Disk” appeared in My Computer. 3 Double-click on the icon of Removable Disk. 4 Double-click on the DCIM file folder.
Appendix: C Specifications Main Functions - Digital Video Camcorder (Video Resolution): • VGA (640 x 480 pixels) / up to 30 fps • QVGA (320 x 240 pixels) / up to 30 fps - Digital Still Camera (Hardware Resolution:): • 12 Mega (4032 x 3024 pixels) •...
Appendix: C System Requirements Operating System: Windows 2000/XP CPU: Pentium III or above System RAM: 128MB or above Graphic Card: 64MB, 24 bit true color CD-ROM speed: 4x or above Software: Direct X 9.0c or above and Windows Media Player Codecs Other: USB connector...
Herzlich willkommen Lieber Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. In die Entwicklung des Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert, und wir hoffen, es wird Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb und Freude bescheren. Sicherheitshinweise 1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und beschädigen und zerlegen Sie die Kamera nicht, andernfalls erlischt die Gewährleistung.
Página 64
Inhaltsverzeichnis Herzlich willkommen ............1 Sicherheitshinweise ............1 Inhaltsverzeichnis ............2 Erste Schritte ..............4 Kennenlernen der Kamerateile ............. 4 Einlegen der Batterie ................5 Laden des Akkus .................. 6 Einlegen einer Speicherkarte (optional) ..........8 Ontgrendelen ..................8 Vergrendelen ..................8 Anbringen des Tragriemens ..............
Página 65
Inhaltsverzeichnis Kopieren von Dateien auf Ihren PC ......32 Installieren des Treibers auf dem PC ........... 32 Anschließen der Kamera an einen PC ..........34 Kopieren von Dateien auf den PC ............35 Anzeigen/Wiedergeben von Dateien auf Ihrem PC ......37 Dateipfad ....................
Einlegen der Batterie Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung wie abgebildet auf. Legen Sie die Batterie ein. Legen Sie die mitgelieferte, wiederaufladbare Li-Ionen- Batterie in das Batteriefach ein. Bitte beachten Sie, dass die Metallkontakte mit den Kontakten im Batteriefach auszurichten sind. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Laden des Akkus Der mitgelieferte Akku ist nicht vollständig geladen. Sie können entweder das USB-Kabel oder das USB-Netzteil verwenden, um den Akku zu laden. ► Verwendung des USB-Kabels Bitte laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung mindestens 8 Stunden lang. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihren Computer an.
Página 69
► Verwendung des USB-Netzteils Schließen Sie ein Ende des USB-Netzteils an die Kamera und das andere Ende an eine Steckdose an. Zur Steckdose Die vordere LED-Anzeige leuchtet rot, und der Ladevorgang beginnt. Sobald die vordere LED-Anzeige grün wird, ist der Akku vollständig geladen.
Einlegen einer Speicherkarte (optional) Zusätzlich zum eingebauten Flash-Speicher kann Ihre Kamera Daten auf einer Secure Digital (SD) oder einer MultiMedia (MMC) Karte speichern. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Speicherkarte einzulegen: (1) Öffnen Sie den LCD-Bildschirm. (2) Drücken Sie auf den SD-/MMC- Karteneinschub, er springt heraus.
Grundfunktionen Einschalten der Kamera MODE MENU Falls die Kamera sich durch Drücken der Ein-/Aus-Taste nicht einschaltet, prüfen Sie bitte, ob: 1. die Batterie ordnungsgemäß in die Kamera eingelegt ist. 2. die Batterie ausreichend geladen ist. Ausschalten der Kamera...
Verwendung des LCD-Bildschirms Der LCD-Bildschirm kann verwendet werden, um das Bild für die Aufnahme einzurichten, aufgezeichnete Dateien anzuzeigen oder Menüoptionen zu ändern. Der LCD-Bildschirm kann in die folgenden Positionen gedreht werden: Öffnen Sie den LCD-Bildschirm. MODE MENU Drehen Sie den LCD-Bildschirm. Der LCD-Bildschirm kann wie abgebildet um 90°...
Einstellen der Zeit und Sprache Es wird empfohlen, beim erstmaligen Einschalten der Kamera die Zeit und die Sprache einzustellen. Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Einstellungsmodus ( auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK- Taste, um den Modus aufzurufen.
Aufzeichnen von Videos Stellen Sie den Fokus ein. Bringen Sie den Fokusregler in eine geeignete Stellung. Für die meisten Umgebungsbedingungen beim Filmen sollten Sie den Fokus auf ( einstellen. Wählen Sie ( ) für Landschaftsaufnahmen. Wählen Sie ( ausschließlich für Nahaufnahmen. Der Fokus kann auch während der Aufzeichnung angepasst werden.
Página 77
Aufzeichnen von Videos (Fortsetzung) Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden. Die verbleibende Aufnahmedauer auf der Karte wird auf dem LCD- Bildschirm angezeigt.
Aufnehmen von Fotos Stellen Sie den Fokus ein. Bringen Sie den Fokusregler in eine geeignete Stellung. Für die meisten Umgebungsbedingungen beim Filmen sollten Sie den Fokus auf ( einstellen. Wählen Sie ( ) für Landschaftsaufnahmen. Wählen Sie ( ausschließlich für Nahaufnahmen. 1,5m ~ 80cm ~ 1,5m 30cm ~ 40cm...
Aufzeichnung von Sprachdateien Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Sprachaufzeichnungsmodus ( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den Modus aufzurufen. Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Achten Sie darauf, das Mikrofon nicht zu blockieren Sie können vor oder während der Aufzeichnung die Links- oder Rechtstasten der Richtungstasten drücken, um die...
Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Wiedergabemodus ( auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den Modus aufzurufen. Oder drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste unterhalb des LCD-Bildschirms. Funktionen im Wiedergabemodus: Dateityp Funktion Vorgang Indexmodus Drücken Sie im Indexmodus die OK-Taste, um Umschalten zwischen...
Wiedergabe von MP3-Musik Kopieren von MP3-Dateien auf die Kamera Bevor Sie MP3-Musik wiedergeben können, müssen Sie MP3- Dateien auf die Kamera kopieren. Schließen Sie die Kamera an den Computer an. Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PC an.
Página 82
Wiedergabe von MP3-Musik (Fortsetzung) Wiedergabe von Musik im MP3-Modus Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den MP3- Modus ( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den Modus aufzurufen. MP3-Modus Funktionen im MP3-Modus: Funktion Vorgang Verwenden Sie die Richtungstasten, um nach oben Wechseln zwischen oder nach unten zu gelangen.
Anschließen der Kamera an ein TV-Gerät Schließen Sie die Kamera zur Echtzeitanzeige mit dem mitgelieferten AV-Kabel an ein TV-Gerät an. Sie können Ihre Videos, Fotos und Audiodateien direkt über ein TV-Gerät wiedergeben, um sie so mit Freunden und Familie zu teilen. TV-Gerät AV-Modus MODE...
Erweiterte Funktionen Menübedienung Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende Tabelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung. Funktion Vorgang Aufrufen des Menüs Drücken Sie die Menütaste. Verschieben des Verwenden Sie die Richtungstasten, um nach oben Markierungsrahmens oder nach unten zu gelangen.
Menüpunkte im Kameramodus Einschalten → Drücken Sie die Menütaste. Menüpunkt Optionen Beschreibung Einstellen der Fotoauflösung auf 2048 x 1536. Geeignet zum Drucken von Fotos der Größen 10 x 15 cm oder 13 x 18 cm. Einstellen der Fotoauflösung auf 2560 x 1920. Auflösung Geeignet zum Drucken von Fotos der Größe 15 x 20 cm.
Página 86
Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Die Kamera passt den Weißabgleich automatisch an. Auto Diese Einstellung ist geeignet für Aufnahmen im Freien bei Sonnenschein. Sonnig Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Bewölkung oder in Weißabgleich Wolkig schattiger Umgebung. Diese Einstellung eignet sich für Innenaufnahmen bei Neonlicht oder in Fluoreszierend...
Página 87
Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Für Aufnahmen mit natürlichen Farben. Normal Effekt Für Aufnahmen in Schwarz-Weiß. S&W Für Aufnahmen in Sepiatönen. Klassisch Sie können die Belichtung manuell einstellen, um eine bessere Einstellung zu erzielen, wenn das Vorschaubild zu hell oder zu dunkel -2~+2 wirkt.
Página 88
Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, zwei separat aufgenommene Bilder zu einem Foto zusammenzuführen. *Zwei-in- Eins Deaktivieren der Zwei-in-Eins-Funktion. Diese Einstellung ermöglicht Ihnen das Aufnehmen von Fotos in dunkler Umgebung. Da die Verschlusszeit beim Aufnehmen von Fotos in dunkler Umgebung wesentlich verlängert wird, empfehlen wir die Nachtaufn.
Menüpunkte im Wiedergabemodus Einschalten → Drücken Sie die Modustaste → Aufrufen des Wiedergabemodus → Drücken Sie die Menütaste. Menüpunkt Optionen Beschreibung Einzeln Löschen der aktuellen Datei. Löschen aller Fotos und Video-/Audiodateien im Alles Löschen Speicher. Die Kamera zeigt Fotos nacheinander an. Nur JPEG- Bilder und das jeweils erste Bild von MPEG-Dateien werden angezeigt.
Menüpunkte im MP3-Modus Einschalten → Drücken Sie die Modustaste → Aufrufen des MP3-Modus → Drücken Sie die Menütaste Menüpunkt Beschreibung Löschen Löschen des aktuellen Lieds. Abbrechen Abbrechen des Vorgangs. Menüpunkte im Sprachaufzeichnungsmodus Einschalten → Drücken Sie die Modustaste → Aufrufen des Sprachaufzeichnungsmodus →...
Menüpunkte im Einstellungsmodus Einschalten → Drücken Sie die Modustaste → Aufrufen des Einstellungsmodus Menüpunkt Optionen Beschreibung Einstellen von Datum und Uhrzeit. Datum&Zeit Aktivieren der Tastentöne. Pieper Deaktivieren der Tastentöne. Stellt die Frequenz auf 50 Hz ein. Siehe Seite 47 für eine Einstellungsübersicht.
Página 92
Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Deaktivieren der Auto-Aus-Funktion. Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 1 Minute inaktiv ist. 1 Min Auto-Aus Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 3 Minuten inaktiv ist. 3 Min Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 5 Minuten inaktiv ist.
Página 93
Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung) Gehen Sie wie folgt vor, um die Kamera an einen PictBridge- kompatiblen Drucker anzuschließen: 1) Schalten Sie die Kamera ein. 2) Stellen Sie den USB-Modus der Kamera auf Drucker ein (Seite 30). 3) Öffnen Sie die Anschlussabdeckung und schließen Sie ein Ende des mitgelieferten USB-Kabels an die Kamera an.
Kopieren von Dateien auf Ihren PC Installieren des Treibers auf dem PC Damit Videos auf dem PC wiedergegeben werden können, müssen Sie den Kameratreiber installieren. So installieren Sie die Software: Legen Sie die Treiber-CD ein. Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD- ROM-Laufwerk ein.
Página 95
Installieren des Treibers auf Ihrem PC (Fortsetzung) Installieren Sie den Treiber. Der Installationsassistent wird aufgerufen und führt die Installation des Programms automatisch durch. Klicken Sie auf Next [Weiter] und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen. Installieren Sie Codecs. Nachdem die Treiberinstallation abgeschlossen ist, fordert das Programm Sie auf, Windows...
Anschließen der Kamera an einen PC Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an. Schalten Sie den Computer ein und schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Anschluss Ihres Computers an. Vergewissern Sie sich, dass Kabel und Anschluss ordnungsgemäß ausgerichtet sind.
Kopieren von Dateien auf den PC Dieser Schritt unterscheidet sich je nach Betriebssystem: Für Benutzer von Windows XP: Nach dem Anschließen der Kamera an den Computer wird automatisch ein Dialogfenster angezeigt. Bitte wählen Sie den Menüpunkt Ordner mit dem Windows Explorer öffnen und klicken Sie auf OK.
Página 98
Kopieren von Dateien auf den PC (Fortsetzung) Doppelklicken Sie auf den Dateiordner DCIM. Doppelklicken Sie auf den Dateiordner 100MEDIA. Ziehen Sie die Zieldatei nach Eigene Dateien oder in ein sonstiges Zielverzeichnis. Kopieren von Bildern nach “Eigene Dateien”...
Anzeigen/Wiedergeben von Dateien auf Ihrem PC Doppelklicken Sie auf Eigene Dateien oder einen anderen Ordner, in dem Ihre Dateien gespeichert sind. Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datei. Die Datei wird mit einem für diesen Dateityp vorgesehenen Programm geöffnet.
Dateipfad Nach dem Anschließen der Kamera an den Computer wird auf dem Computer ein Wechsellaufwerk angezeigt. Das Wechsellaufwerk steht für das Speichermedium Ihrer Kamera. Auf diesem Wechsellaufwerk finden Sie Ihre Aufzeichnungen. Den Speicherort der Dateien entnehmen Sie bitte der nachstehenden Abbildung. Für Multimedia-Dateien.
Verwenden als PC-Kamera Installieren der Software Die PC-Kamerasoftware ist im Kameratreiber enthalten, deshalb sollten Sie zuerst den Treiber installieren, bevor Sie die PC- Kamerafunktion verwenden. Falls Sie den Treiber noch nicht installiert haben, lesen Sie bitte auf Seite 32 Einzelheiten über die Installation nach.
Página 102
Starten des Programms (Fortsetzung) Hinweis für Benutzer von Windows 2000: Wenn Sie die PC-Kamerafunktion zum ersten Mal verwenden, kann zwei Mal oder öfter die Warnmeldung bezüglich der digitalen Signatur angezeigt werden. Bitte klicken Sie jeweils auf Ja, um die Installation fortzusetzen.
Verwenden der DV Cam PC-Kamera Vorschaufenster Aufzeichnung eines Videos Vorschaufenster Start/Stopp beginnen Einstellung Aufzeichnung beenden Album öffnen Standbildt Auswahl der Videoquelle Format Untermenü verfügbar. Quelle Um mit der DV Cam PC-Kamera aufgenommene Bilder anzuzeigen, klicken Sie bitte auf , um das Fotoalbum zu öffnen. Oder rufen Sie den Ordner “Work Temp”...
Página 104
Verwenden der DV Cam PC-Kamera (Fortsetzung) Aufzeichnen eines AVI-Videos 1. Klicken Sie auf das Symbol 2. Klicken Sie auf , um den Pfad und den Namen für die AVI-Datei anzugeben. 3. Stellen Sie je nach Ihren Anforderungen die Bildwiederholfrequenz und die Aufnahmedauer ein.
Página 105
Verwenden der DV Cam PC-Kamera (Fortsetzung) Konfigurieren der Quelloptionen Device Control (Gerätesteuerung): - Brightness (Helligkeit): Sie können die Option “Auto” aktivieren und das Programm die Bildhelligkeit für Sie anpassen lassen, oder Sie können die Option “Auto” deaktivieren und die Bildhelligkeit manuell einstellen. - Quality (Qualität): Falls die Netzwerkbandbreite bei der Verwendung als PC-Kamera...
Anhang: A Problembehebung Beim Verwenden der Kamera: Problem Ursache Behebung Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die Batterie. Die Kamera lässt sich nicht normal Die Batterie ist falsch Legen Sie die Batterie einschalten. eingelegt. richtig ein. Falls die Kamera mehr als Die Kamera ist eine Minute im Leerlauf Drücken Sie eine beliebige...
Página 107
Anhang: A Beim Verwenden der Kamera: Problem Ursache Behebung Das geschieht, wenn Sie Ich habe keine Bilder eine Speicherkarte einlegen, und Videos gelöscht, nachdem einige Fotos oder Die Aufzeichnungen kann sie aber Videos bereits aufgenommen sind auf dem internen trotzdem nicht auf wurden.
Página 108
Anhang: A Beim Anschließen der Kamera an Ihren Computer oder Ihr TV-Gerät: Problem Ursache Behebung Installieren Sie Direct X 9.0c oder höher und Windows Media 9.0 Codecs, um dieses Problem zu Der Treiber oder die Ich kann auf dem beheben. Siehe Seite 32 Software sind nicht Computer keine für Einzelheiten über das...
Anhang: A Frequenzeinstellungen Land England Deutschland Frankreich Italien Spanien Russisch Einstellung 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Portugal Amerika Taiwan China Japan Korea Einstellung 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Hinweis: Die Frequenzeinstellung basiert auf der Frequenz Ihrer örtlichen Stromversorgung. Systemmeldungen Meldung Beschreibung...
Anhang: A Batterieladestandsanzeige Symbol Beschreibung Batterie voll Batterieladestand fast voll Batterieladestand gering * Wenn die Anzeige rot wird, (weiß) ist der Blitz deaktiviert. Batterie leer Ladevorgang Hinweis: Um einen plötzlichen Ausfall der Stromversorgung zu vermeiden, wird empfohlen, die Batterie zu tauschen, wenn ein geringer Batterieladestand angezeigt wird. Batterieladestand Foto Video...
Anhang: B Anleitung für den ArcSoft MediaConverter™ Einführung Der ArcSoft MediaConverter ist ein leistungsfähiger Alleskönner für die Umwandlung von Multimedia-Dateien. Das Programm wandelt Photo-, Video- und Musikdateien schnell und mühelos in das optimale Format für Ihr tragbares Gerät um. Es kann mehrere Dateien und Dateitypen gleichzeitig umwandeln.
Anhang: B Unterstützte Dateiformate Video Videodateien werden in MPEG-4 codierte AVI-Dateien, WMV-Dateien oder MPEG-4 codierte ASF-Dateien (Standard) umgewandelt und am gewünschten Speicherort abgelegt. Unterstützte Dateitypen für die Umwandlung - AVI (Microsoft Video 1 Format, Cinepak, Intel Indeo, nicht komprimiert usw.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 in AVI-Format...
Página 115
Anhang: B Schritt 1: Auswahl des Mediums Hinzufügen von Dateien zur Umwandlung 1 Klicken Sie auf die Schaltfläche „Medium auswählen“. 2 Das „Öffnen“-Fenster erscheint. Navigieren Sie zu dem Verzeichnis, in dem sich die gewünschten Dateien befinden. a. Verwenden Sie das „Dateityp“-Pulldown-Feld, um die Anzeige auf die gesuchten Dateitypen zu beschränken.
Página 116
Anhang: B Schritt 2: Auswahl des Ziels Klicken Sie auf die Schaltfläche „Ziel auswählen“, um anzugeben, wo Sie die umgewandelten Dateien ablegen möchten. „C:\Dokumente und Einstellungen\[aktueller Benutzer]\Eigene Dateien“ wird als Speicherort vorgegeben. Sie werden die Dateien sicherlich auf Ihrem tragbaren Gerät speichern wollen.
Página 117
Anhang: B Optimiert für das gewählte Gerät Dies ist die Standardeinstellung. Das Programm stellt die Umwandlungsparameter entsprechend dem ausgewählten Gerät ein. Benutzerspezifische Umwandlung Diese Option ermöglicht Ihnen, die Umwandlungsparameter selbst einzustellen. Videoeinstellungen Für die Umwandlung einer Videodatei gibt es mehrere Parameter: - Auflösung (QVGA (320 x 240) [Standard] oder VGA (640 x 480)) - Dateiformat (MPEG-4 codierte AVI .les, WMV .les oder MPEG-4 codierte ASF-Dateien)
Página 118
Anhang: B Schritt 3: Convert Wählen (markieren) Sie die Dateien, die Sie umwandeln möchten, in der Liste und klicken Sie auf die Schaltfläche „Umwandeln“. Eine Fortschrittsanzeige zeigt den Status der Umwandlung an. Eventuell öffnen sich verschiedene Popup-Felder, die eine bestimmte Bestätigung verlangen.
Página 119
Anhang: B Schritt 2 Speichern Sie die ASF-Dateien, die Sie mit dem MediaConverter auf Ihrem PC umgewandelt haben, in der Kamera. 1 Kopieren Sie die umgewandelten ASF-Dateien. 2 Öffnen Sie den Windows Explorer und suchen Sie auf Ihrem Arbeitsplatz nach dem „Wechselspeichermedium“. 3 Doppelklicken Sie auf das Symbol des Wechselspeichermediums.
Anhang: C Systemvoraussetzungen Betriebssystem: Windows 2000/XP Prozessor: Pentium III oder höher System-RAM: 128 MB oder mehr Grafikkarte: 64 MB, 24-Bit True Color CD-ROM-Geschwindigkeit: 4x oder höher Software: Direct X 9.0c oder höher und Windows Media Player Codecs Sonstiges: USB-Anschluss...
Página 122
Manuel de l’utilisateur Caméscope numérique 12.0 Mégapixels Amélioré Français...
Página 123
Bienvenue Cher utilisateur, merci d’avoir acheté ce produit. Beaucoup d’investissements en temps et en effort a été fait dans son développement et nous espérons qu’il vous offrira de nombreuses années de plaisir sans soucis. Avis sur la sécurité 1. Ne pas faire tomber, percer ou démonter le caméscope;...
Página 124
Sommaire Bienvenue ............... 1 Avis sur la sécurité ............1 Sommaire ................ 2 La prise en main ............. 4 Connaître les éléments de votre caméscope ........4 Installer la batterie ................5 Charger la batterie ................6 Insérer une carte mémoire (facultatif) ........... 8 Attacher la dragonne ................
Página 125
Sommaire Copier des fichiers vers votre PC ......... 32 Installer le pilote sur votre PC ............... 32 Relier le caméscope à votre PC ............34 Copier des fichiers vers le PC .............. 35 Visualiser/Lire des fichiers sur votre PC ..........37 Emplacement des fichiers ..............
La prise en main Connaître les éléments de votre caméscope Microphone bouton de mise au point Crochet de la bandoulière Haut-parleur Lentille Lampe du fl ash Indicateur de diode frontale Compartiment de la batterie Boutons de direction ( Bouton de déclenchement ( Affi...
Installer la batterie ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le couvercle du compartiment de la batterie tel qu’il est indiqué. Installer la batterie. Insérez la batterie Li-ion dans le compartiment. Remarquez que les contacts métalliques doivent être alignés avec ceux du compartiment.
Charger la batterie La batterie fournie n’est pas complètement chargée. Vous pouvez utiliser soit le câble USB soit l’adaptateur USB AC pour recharger la batterie. ► Utilisation du câble USB Veuillez charger la batterie pendant au moins 8 heures avant la première utilisation.
Página 129
► Utilisation de l’adaptateur USB AC Branchez une extrémité de l’adaptateur USB AC sur votre caméra, et l’autre extrémité sur une prise secteur. Vers une prise secteur Le témoin LED avant devient rouge et la charge commence. Lorsque le témoin LED avant devient vert, le pack batterie est complètement chargé.
Insérer une carte mémoire (facultatif) En plus de la mémoire Flash intégrée, votre appareil peut stocker les données sur une carte Secure Digital (SD) ou une carte MultiMedia (MMC) Pour insérer une carte mémoire, suivez les étapes suivantes: (1) Ouvrez l’écran LCD. (2) Poussez sur le logement de la carte SD/MMC et il sortira.
Fonctionnement de base Allumer votre caméscope MODE MENU Si l’appareil ne s’allume pas après avoir appuyé sur le bouton d’alimentation, veuillez vérifier: 1. Qu’il y a un bloc de batteries installé dans le caméscope. 2. Que le bloc de batteries possède suffisamment de puissance. Éteindre votre caméscope...
Utiliser le moniteur LCD Le moniteur LCD peut être utilisé pour régler les paramètres d’image pour la prise de vue, pour visualiser les fichiers enregistrés ou pour changer les options de menu. L’écran LCD peut être tourné dans les positions suivantes: Ouvrez l’écran LCD.
Lire les indicateurs à LCD Mode caméscope numérique: Durée d’enregistrement restante Mode Flash Retardateur Résolution Icône de mode photographique Balance des blancs Résolution vidéo Support de stockage* Autonomie des batteries Taux de zoom Nombre d’images restantes Cette icône changera selon le support de stockage que vous utilisez: : mémoire interne.
Régler l’heure et la langue Lorsque vous allumez votre caméscope pour la première fois, il est recommandé que vous paramétriez l’heure et la langue. Allumer l’appareil photo. Appuyez sur le bouton de Mode et utiliser les boutons de Direction pour sélectionner le mode Paramétrage ( ).
Enregistrer un clip vidéo Régler la mise au point. Réglez le bouton de mise au point sur la position appropriée. Normalement, vous devez régler la mise ( ) pour la plupart des conditions de tournage. Sélectionnez ( ) pour des photos de décor. Sélectionnez ( ) seulement pour les gros plans.
Enregistrer un clip vidéo (suite) Appuyez sur le bouton Enregistrement pour commencer l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement pour arrêter l’enregistrement. La durée d’enregistrement restante sur la carte s’affiche alors sur le LCD.
Prendre un cliché Régler la mise au point. Réglez le bouton de mise au point sur la position appropriée. Normalement, vous devez régler la mise ( ) pour la plupart des conditions de tournage. Sélectionnez ( ) pour des photos de décor. Sélectionnez ( ) seulement pour les gros plans.
Enregistrer un clip vocal Appuyez sur le bouton de Mode et utiliser les boutons de Direction pour sélectionner le mode Voix ). Appuyez alors sur OK pour entrer. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour commencer l’enregistrement. Evitez d’obstruer le microphone Avant ou pendant l’enregistrement, vous pouvez déplacer les boutons de Direction vers la gauche vers la droite pour régler la sensibilité...
Relire vos enregistrements Appuyez sur le bouton de Mode et utiliser les boutons de Direction pour sélectionner le mode Lecture ( Appuyez alors sur OK pour entrer. Ou appuyez sur le bouton Lecture/Pause sous l’écran LCD. Fonctionnalités en mode lecture: Type de fichier Comment …...
Lire de la musique MP3 Copier des fichiers MP3 vers l’appareil Avant de lire de la musique MP3, il vous faut d’abord copier des fichiers MP3 vers l’appareil. Relier l’appareil à votre ordinateur. Allumez l’appareil photo, et connectez l’appareil à l’ordinateur en utilisant le câble USB.
Lire de la musique MP3 (suite) Lire de la musique en mode MP3 Appuyez sur le bouton de Mode et utiliser les boutons de Direction pour sélectionner le mode MP3 ( ). Appuyez alors sur OK pour entrer. Mode MP3 Fonctionnalités en mode MP3: Comment …...
Raccorder le caméscope à une TV Raccordez votre caméscope et votre TV via le câble AV accessoire pour un affichage en temps réel. Vous pouvez afficher vos clips vidéo, vos clichés, et vos enregistrements audio directement sur votre TV pour les partager avec vos amis et votre famille. Mode AV MODE MENU...
Fonctions avancées Utilisation du menu Les éléments du menu apportent plusieurs options pour les réglages fins des fonctions de votre appareil. Le tableau suivant donne des détails sur le fonctionnement du menu. Comment … Action Amener le menu Appuyez sur le bouton Menu. Déplacer la barre en Utiliser les boutons de Direction pour monter ou surbrillance...
Éléments de menu en mode Appareil Photo Appareil allumé → Appuyez sur le bouton Menu. Élément Option Description Règle la résolution de l’image à 2048 x 1536. Imprime des photos 4x6 pouces ou 5x7. Règle la résolution de l’image à 2560 x 1920. Résolution Imprime des photos jusqu’à...
Éléments de menu en mode Appareil Photo (suite) Élément Option Description L’appareil ajuste automatiquement la balance des blancs. Auto Ce paramétrage et adapté aux enregistrements en extérieur et par temps Ensoleillé ensoleillé. Ce paramétrage est adapté aux enregistrements par temps nuageux ou dans Nuageux des environnements ombragés.
Página 147
Éléments de menu en mode Appareil Photo (suite) Élément Option Description Réalise des enregistrements en décor naturel. Normal Effets Réalise des enregistrements en noir et blanc. N&B Réalise des enregistrements dans une couleur sépia. Classique Réglez manuellement l’exposition pour obtenir un meilleur effet lorsque l’image en prévisualisation apparaît trop lumineuse ou -2~+2 trop sombre.
Página 148
Éléments de menu en mode Appareil Photo (suite) Élément Option Description Ce réglage vous permet de combiner des Marche deux images prises individuellement en une seule photo. *Deux-en- Arrêt Désactive la fonction Deux-en-Un. Ce réglage vous permet de prendre une photographie avec un arrière-plan foncé.
Éléments de menu en mode Lecture Allumez → Appuyez sur le bouton Mode → Entrez en mode Lecture → Appuyez sur le bouton Menu. Élément Option Description Supprime le fichier en cours. Supprime toutes les images et les fichiers vidéo/ Tous Supprimer audio enregistrées dans la mémoire.
Éléments de menu en mode MP3 Allumez → Appuyez sur le bouton Mode → Entrez en mode → Appuyez sur le bouton Menu. Élément Description Supprime un Supprime la piste en cours. Annule Annule l’action. Éléments de menu en mode Voix Allumez →...
Éléments de menu en mode Réglages Allumez → Appuyez sur le bouton Mode → Entrez en mode Réglages Élément Option Description Règle la date et l’heure. Date et Heure Active le son bip. Marche Désactive le son bip. Arrêt Règle la fréquence de scintillement à 50 Hz. Pour les paramètres de référence, voir page 47.
Éléments de menu en mode Réglages (suite) Élément Option Description Désactive la fonction d’arrêt auto Arrêt L’appareil s’éteint automatiquement s’il reste inactif plus de une minute. 1 min Arrêt auto L’appareil s’éteint automatiquement s’il reste inactif plus de 3 minutes. 3 min L’appareil s’éteint automatiquement s’il reste inactif plus de 5 minutes.
Página 153
Éléments de menu en mode Réglages (suite) Pour connecter l’appareil à une imprimante compatible PictBridge, veuillez suivre ces étapes: 1) Allumez l’appareil. 2) Réglez le mode USB de l’appareil sur Imprimante (page 30). 3) Ouvrez le couvercle du connecteur et brancher une des extrémités du câble d’accessoire USB à...
Copier des fichiers vers votre PC Installer le pilote sur votre PC Il vous faut installer le pilote du caméscope pour pouvoir relire les clips vidéo sur votre PC. Pour installer le logiciel: Insérez le CD du pilote. Allumer votre ordinateur. Placez ensuite le CD accessoire dans le lecteur CD-ROM.
Página 155
Installer le pilote sur votre PC (suite) Installer le pilote. L’Assistant d’Installation apparaît et installe automatiquement le programme. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Installer les codecs. Une fois l’installation des pilotes terminée, le programme vous demande si vous voulez installer les Codecs de Windows Media Player.
Relier le caméscope à votre PC Raccordez le câble USB à votre ordinateur. Allumez votre ordinateur, puis reliez le câble USB accessoire au port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que le câble et le port sont correctement alignés. Allumer le caméscope. Raccordez le câble USB à...
Copier des fichiers vers le PC Cette étape dépend de votre système d’exploitation: Pour les utilisateurs de Windows XP: Une fois le caméscope relié à votre ordinateur, une fenêtre de dialogue apparaît automatiquement. Veuillez sélectionner l’élément Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers à...
Página 158
Copier des fichiers vers le PC (suite) Double-cliquez sur le dossier de fichiers DCIM. Double-cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA. Glissez/déposez le fichier cible dans Mes Documents ou dans le dossier de destination. Copier des images vers “Mes Documents”...
Visualiser/Lire des fichiers sur votre PC Double-cliquez sur Mes Documents ou tout autre dossier qui contient vos fichiers. Double-cliquez sur le fichier souhaité, et le fichier est ouvert par le programme correspondant à ce type de fichiers.
Emplacement des fichiers Une fois le caméscope relié à votre ordinateur, un disque amovible apparaît sur votre ordinateur. Le disque amovible représente en fait le support de stockage de votre caméscope. Sur ce disque, vous pouvez trouver tous vos enregistrements. Référez-vous à la figure ci-dessous pour voir où...
Utiliser PC Camera Installer le logiciel Le logiciel PC camera est intégré dans le pilote de l’appareil, et vous devez donc installer le pilote avant d’utiliser la fonction PC camera. Si vous n’avez pas encore installé le pilote, veuillez vous référer à la page 32 pour les détails relatifs à l’installation. Démarrer l’application Allumez l’appareil photo et connectez-le à...
Página 162
Démarrer l’application (suite) Remarque pour les utilisateurs de Windows 2000: Lors de la première utilisation de la fonction PC Camera, le message d’avertissement au sujet de la signature numérique peut apparaître deux fois ou plus. Veuillez cliquer sur Oui pour continuer l’installation. L’appareil photo est complètement compatible avec le système d’exploitation Windows 2000.
Utiliser la PC Camera DV Cam Fenêtre de prévisualisation Commencer à enregistrer un Démarrer/Arrêter la fenêtre clip vidéo de prévisualisation Arrêter l’enregistrement Réglage Instantané Ouvrir l’album Formater Sélectionner la source vidéo Source Sous-menu disponible. Pour voir les images prises avec la PC Camera DV Cam, veuillez cliquer sur pour ouvrir l’album photo.
Utiliser la PC Camera DV Cam (suite) Enregistrer un film AVI 1. Cliquez sur l’icône 2. Appuyez sur pour spécifier le chemin et le nom du fichier AVI. 3. Régler la cadence des images et la durée d’enregistrement selon vos besoins. 4.
Utiliser la PC Camera DV Cam (suite) Configurer les options de Source Contrôle de l’appareil: - Luminosité: Vous pouvez vérifier l’élément “Auto” et laisser le programme régler la luminosité de l’image pour vous, ou décocher l’élément “Auto” et régler la barre pour définir manuellement la lumineuse de l’image.
Addenda: A Dépannage Lors de l’utilisation de l’appareil photo: Problème Cause Solution La batterie est usagée. Remplacez la batterie. L’appareil ne s’allume pas La batterie n’est pas normalement. Réinstallez la batterie. installée correctement. Si l’appareil reste inactif pendant L’appareil est allumé Appuyez sur tout bouton plus d’une minute, mais l’écran LCD...
Página 167
Addenda: A Lors de l’utilisation de l’appareil photo: Problème Cause Solution Ceci survient lorsque vous Je n’ai pas supprimé insérez une carte mémoire Les enregistrements d’image ni de clip après avoir pris plusieurs perdus sont stockés vidéo mais je ne les images ou clips vidéo.
Página 168
Addenda: A Lors de la connexion de l’appareil à l’ordinateur ou TV: Problème Cause Solution Installez Direct X 9.0c ou supérieur et Windows Media. 9.0 Codecs pour résoudre ce problème. Je n’arrive pas à Le pilote ou le logiciel Voir page 32 pour plus lire de clip vidéo sur n’est pas installé...
Addenda: A Réglages de fréquence Pays Angleterre Allemagne France Italie Espagne Russe Réglage 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Pays Portugal Etats-Unis Taiwan Chine Japon Corée Réglage 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Remarque: Le réglage de fréquence est basé sur le standard de fréquence de votre alimentation électrique locale.
Addenda: A Capacité de stockage Vidéo (min.) Audio (min.) Mémoire QVGA Maximum Mémoire Flash (16MB de stockage) 0.75 Carte SD/MMC (128MB) Carte SD/MMC (256MB) Carte SD/MMC (512MB) Carte SD/MMC (1GB) Clichés Mémoire Mémoire Flash (16MB de stockage) Carte SD/MMC (128MB) Carte SD/MMC (256MB) Carte SD/MMC (512MB) Carte SD/MMC (1GB)
Addenda: A Indicateur d’autonomie de batterie Icône Description Autonomie de batterie pleine Capacité limitée de la batterie Autonomie de batterie faible * Si l’indicateur vire au rouge, (blanc) le flash est désactivé. Autonomie de batterie vide Charge en cours Remarque: Pour éviter une interruption soudaine d’alimentation, nous vous recommandons de remplacer la batterie lorsque l’icône indique une faible capacité...
Addenda: B Instruction pour ArcSoft MediaConverter™ Introduction ArcSoft MediaConverter est un puissant convertisseur de fichiers multimédia tout en un. Cet utilitaire convertit rapidement et sans effort les fichiers photo, vidéo, et musique dans des formats optimisés pour l’utilisation sur les périphériques portables. Des fichiers multiples de types différents peuvent être convertis en même temps.
Addenda: B Formats de fichiers pris en charge Vidéo Les fichiers vidéo sont convertis et copiés vers l’emplacement sélectionné en tant que fichiers AVI encodés MPEG-4, fichiers WMV ou fichiers ASF encodés MPEG-4 (Par défaut). Types de fichiers pris en charge pour la conversion - AVI (Microsoft Vidéo 1 format, Cinepak, Intel Indeo, non compressé, etc.) - MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE...
Página 175
Addenda: B Étape 1 : Sélectionnez le support Ajouter des fichiers à convertir 1 Cliquez sur le bouton “Sélection du support”. 2 Une fenêtre “Ouvrir” apparaît. Naviguez jusqu’au dossier qui contient les fichiers que vous voulez convertir. a. Utilisez les menus déroulants “Types de fichiers” pour filtrer les types que vous voulez afficher.
Página 176
Addenda: B Etape 2 : Sélectionnez la destination Cliquez sur le bouton “Sélectionner la destination” pour choisir l’emplacement où vous voulez que les fichiers convertis soient sauvegardés. L’emplacement de sauvegarde par défaut est “C:\ Documents and Settings\[Utilisateur en cours]\Mes documents”. Cependant, vous voudrez sans doute sauvegarder les fichiers sur votre périphérique portable.
Página 177
Addenda: B Optimiser pour le périphérique sélectionné C’est le réglage par défaut. Le programme règle automatiquement les paramètres de conversion selon le périphérique choisi. Utiliser les réglages de conversion personnalisés Si vous décidez d’utiliser cette option, vous pouvez régler les différents paramètres de conversion manuellement.
Página 178
Addenda: B Étape 3 : Convertir Lorsque vous êtes prêt, sélectionnez (surlignez) les fichiers que vous voulez convertir dans la liste, et cliquez sur le bouton “Convertir”. Une barre de progression affiche l’état en cours. Différents popups peuvent apparaître pour demander des confirmations spécifiques. Un popup apparaît et vous informe une fois que tous les fichiers ont été...
Página 179
Addenda: B Étape 2 Enregistrez les fichiers ASF convertis par MediaConverter sur PC vers votre caméra. 1 Copiez les fichiers ASF convertis. 2 Ouvrez l’explorateur Windows et trouvez le “Disque amovible” qui est apparu dans Poste de travail. 3 Double cliquez sur l’icône du disque amovible. 4 Double cliquez sur le dossier de fichiers DCIM.
Addenda: C Conditions du Système Système d’exploitation: Windows 2000/XP Microprocesseur: Pentium III ou plus Mémoire vive du système: 128 MB ou plus Carte graphique: 64MB, 24 bit couleur vraie Vitesse du lecteur de Cédérom: 4x ou plus Logiciels: Direct X 9.0c ou plus et Windows Media Player Codecs Autre: Connecteur USB...
Manuale dell'utente Videocamera digitale 12.0 Avanzata Mega Pixel Italiano...
Página 183
Benvenuti Vi ringraziano per avere acquistato questo prodotto. Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e speriamo che vi procuri molti anni di servizio senza problemi. Avviso per la sicurezza 1. Non far cadere, forare o smontare la videocamera diversamente si annullerà...
Página 184
Sommario Benvenuti ................ 1 Avviso per la sicurezza ..........1 Sommario ................ 2 Preparazione ..............4 Conoscere la parti della videocamera ..........4 Inserimento della batteria ..............5 Caricamento della batteria ..............6 Inserimento di una scheda memoria (optional) ........8 Attaccare la cinghietta ................
Página 185
Sommario Copiare i file sul PC ............32 Installazione del driver sul PC .............. 32 Collegamento della videocamera al PC ..........34 Copiare i file sul PC ................35 Visualizzazione / esecuzione dei file sul PC ......... 37 Posizione dei file ................... 38 Uso della videocamera come una PC Camera ....
Inserimento della batteria Aprire il coperchio scomparto batterie. Far scorrere il coperchio dello scomparto batterie come mostrato. Installare la batteria. Inserire nello scomparto la batteria agli ioni di Litio fornita in dotazione. Notare che i contatti metallici devono essere allineati con i contatti nello scomparto.
Caricamento della batteria La batteria allegata non è caricata completamente. Si può usare il cavo USB oppure l’adattatore CA per ricaricare la batteria. ► Utilizzo del cavo USB Al primo utilizzo caricare la batteria almeno per 8 ore e mezza. Collegare la videocamera al computer con il cavo USB.
Página 189
► Utilizzo dell’adattatore CA USB Collegare un’estremità dell’adattatore CA USB alla videocamera, e l’altra estremità ad una presa a muro. Ad una presa a muro L’indicatore LED sulla parte frontale diventa di colore rosso e la procedura di caricamento si avvia. Quando l’indicatore LED sulla parte frontale diventa dio colore verde, significa che il pacco batteria è...
Inserimento di una scheda memoria (optional) Oltre alla memoria Flash integrata, la videocamera può archiviare dati su schede SD (Secure Digital) o MMC (MultiMedia Card). Fare come segue per inserire la scheda memoria: (1) Aprire il pannello LCD. (2) Spingere l’alloggiamento scheda SD/MMC che fuoriesce.
Operazioni di base Accendere la videocamera MODE MENU Se la videocamera non si accende dopo avere premuto il tasto Alimentazione, controllare che: 1. Il pacco batteria sia inserito in modo appropriato nella videocamera. 2. Il pacco batteria abbia carica sufficiente. Spegnere la videocamera...
Uso del display LCD Il display LCD può essere usato per inquadrare ed impostare le immagini da riprendere, per rivedere i file registrati oppure per cambiare le opzioni del menu. Il pannello LCD può essere ruotato nelle seguenti posizioni: Aprire il pannello LCD. MODE MENU Ruotare il pannello LCD.
Lettura degli indicatori del display LCD Modalità Videocamera digitale: Tempo di registrazione disponibile Modalità Flash Autoscatto Icona modalità Risoluzione foto Bilanciamento del bianco Risoluzione video Supporto d’archiviazione* Durata batteria Rapporto zoom Numero d’immagini rimanenti Questa icona cambia in base al supporto d’archiviazione in uso: : memoria interna.
Impostazione di Orario e Lingua Quando si accende la videocamera per la prima volta, si raccomanda di regolare le impostazioni di orario e lingua. Accendere la videocamera. Premere il tasto MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità IMPOSTAZIONI ( ).
Registrazione di una sequenza video Regolare la messa a fuoco. Impostare l’Interruttore di messa a fuoco su una impostazione appropriata. Di norma, il fuoco è impostato su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) per foto panoramiche. Selezionare ( ) solo per primi piani.
Página 197
Registrazione di una sequenza video (segue) Premere il tasto Registrazione per iniziare a registrare. Premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione. Quindi , il tempo di registrazione disponibile sulla scheda sarà visualizzato sul monitor LCD.
Fotografare Regolare la messa a fuoco. Impostare l’Interruttore di messa a fuoco su una impostazione appropriata. Di norma, il fuoco è impostato su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) per foto panoramiche. Selezionare ( ) solo per primi piani.
Registrazione di una sequenza vocale Premere il tasto MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità VOCE ( ). Poi premere il tasto OK per accedere. Premere il tasto Registrazione per iniziare a registrare. Evitare di bloccare il microfono Prima o durante la registrazione, si può...
Riproduzione delle registrazioni Premere il tasto MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità RIPRODUZIONE ( ). Poi premere il tasto OK per accedere. Oppure premere il tasto Esecuzione/Pausa sulla parte inferiore del display LCD. Operazioni in modalità di riproduzione: Tipo di file Come fare per...
Esecuzione di musica MP3 Copiare file MP3 sulla telecamera Prima di potere eseguire la musica MP3, è necessario copiare i file MP3 sulla telecamera. Collegare la videocamera al PC. Accendere la videocamera e collegarla al PC usando il cavo USB. Fare riferimento a pagina 34 per i dettagli sul collegamento della videocamera al PC.
Página 202
Esecuzione di musica MP3 (segue) Esecuzione di musica in modalità MP3 Premere il tasto MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità MP3 ( ). Poi premere il tasto OK per accedere. Modalità MP3 Operazioni in modalità MP3: Come fare per...
Collegamento della telecamera al televisore Collegare la telecamera ed il televisore usando il cavo AV fornito in dotazione per ottenere la visualizzazione in tempo reale. Si possono visualizzare sequenze video, fotografie e registrazioni audio direttamente sul televisore e condividerle con amici e famigliari.
Operazioni avanzate Operazioni del menu Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La tavola che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu. Come fare per... Azione Fare apparire il menu Premere il tasto MENU.
Voci del menu in modalità Macchina fotografica Accendere → Premere il tasto MENU. Voce Opzione Descrizione Imposta la risoluzione d’immagine su 2048 x 1536. Stampa foto 4 x 6 pollici o 5 x 7 pollici. Imposta la risoluzione d’immagine su 2560 x Risoluzione 1920.
Página 206
Voci del menu in modalità Macchina fotografica (segue) Voce Opzione Descrizione La macchina fotografica regola automaticamente il bilanciamento del bianco. Automatico Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con tempo soleggiato. Sole Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con condizioni di tempo nuvoloso o in Nuvoloso zone d’ombra.
Página 207
Voci del menu in modalità Fotocamera (segue) Voce Opzione Descrizione Acquisisce le registrazioni con i colori naturali. Normale Effetto Acquisisce le registrazioni in bianco e nero. Acquisisce le registrazioni con colori nei toni seppia. Classico Regolare manuale dell’esposizione per ottenere effetti migliori quando l’immagine precedente appare troppo chiara o troppo -2~+2 scura.
Página 208
Voci del menu in modalità Fotocamera (segue) Voce Opzione Descrizione Questa impostazione consente di combinare Attiva in un’unica foto due immagini scattate individualmente. *Due in uno Disattiva Disabilita la funzione Due in uno. Questa impostazione consente di scattare fotografie con uno sfondo scuro. Poiché la velocità...
Voci del menu in modalità Riproduzione Accendere → Premere il tasto MODE → Accedere alla modalità Riproduzione → Premere il tasto MENU. Voce Opzione Descrizione Elimina il file corrente. Elimina tutte le immagini e file video/audio archiviati Tutto Elimina nella memoria. La telecamera visualizza le immagini in sequenza.
Voci del menu in modalità MP3 Accendere → Premere il tasto MODE → Accedere alla modalità → Premere il tasto MENU. Voce Descrizione Elimina uno Elimina la traccia corrente. Annulla Annulla l’azione. Voci del menu in modalità Voce Accendere → Premere il tasto MODE → Accedere alla modalità Voce →...
Voci del menu in modalità Impostazioni Accendere → Premere il tasto MODE → Accedere alla modalità Impostazioni Voce Opzione Descrizione Imposta data e ora. Data e Ora Abilita l’avviso sonoro. Attiva Avviso sonoro Disabilita l’avviso sonoro. Disattiva Imposta la frequenza su 50Hz. Fare riferimento a pagina 47 per i riferimenti sull’impostazione.
Página 212
Voci del menu in modalità Impostazioni (segue) Voce Opzione Descrizione Disabilita la funzione di Spegnimento automatico. Disattiva La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva per più di 1 minuto. 1 minuto Spegnimento automatico La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva per più...
Página 213
Voci del menu in modalità Impostazioni (segue) Attenersi alle fasi che seguono per collegare la videocamera ad una stampante compatibile PictBridge: 1) Accendere la videocamera. 2) Impostare la modalità USB della videocamera su STAMPANTE (pagina 30). 3) Aprire il coperchio del connettore e collegare una estremità del cavo USB, fornito in dotazione, alla videocamera.
Copiare i file sul PC Installazione del driver sul PC Per accertarsi che le sequenze video possono essere riprodotte sul PC, è necessario installare il driver videocamera. Per installare il software: Inserire il CD driver. Accendere il computer. Inserire il CD fornito in dotazione nell’unità CD-ROM. Non collegare la videocamera al computer a questo punto dell’installazione.
Página 215
Installazione del driver sul PC (segue) Installare il driver. Apparirà l’utilità Install Shield Wizard (Installazione guidata) che installerà automaticamente il programma. Fare clic su Next (Avanti) e seguire le istruzioni su schermo per completare l’installazione. Installare i codecs. dopo avere completato l’istallazione del driver, il programma richiederà...
Collegamento della videocamera al PC Collegare il cavo USB al computer. Accendere il computer e collegare il cavo USB, fornito in dotazione, alla porta USB del computer. Assicurarsi che il cavo e porta siano allineati in modo corretto. Accendere la videocamera. Collegare il cavo USB alla videocamera.
Copiare i file sul PC Questa fase cambia in base al sistema operativo: Per utenti Windows XP: Dopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà automaticamente una finestra di dialogo. Selezionare la voce Open folder to view files using Windows Explorer (Apri la cartella utilizzando Esplora risorse per visualizzare i file) e fare clic su OK.
Copiare i file sul PC (segue) Fare doppio clic sulla cartella DCIM. Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA. Trascinare il file d’origine nella cartella My Documents (Documenti) o nella cartella di destinazione. Copiare le immagini su “My Document” (Documenti)
Visualizzazione / esecuzione dei file sul PC Fare doppio clic sulla cartella My Documents (Documenti) o qualsiasi altra cartella che archivia i file. Fare doppio clic sul file desiderato che sarà aperto dal programma relativo al tipo di file.
Posizione dei file Dopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà un disco rimovibile. Il disco rimovibile rappresenta il supporto d’archiviazione della videocamera. Nel disco si trovano tutte le registrazioni. Fare riferimento alla figura che segue per vedere dove sono archiviati i file. Per file multimediali.
Uso della videocamera come una PC Camera Installazione del software Il software PC camera è incluso nel driver della videocamera, quindi bisogna installare il driver prima di usare la funzione PC. Se il driver non è ancora stato installato, fare riferimento a pagina 32 per i dettagli sull’installazione.
Página 222
Avviare l’applicazione (segue) Avviso per gli utenti Windows 2000: Quando si usa la funzione PC Camera per la prima volta, potrebbe apparire due o più volte un messaggio d’avviso sulla firma digitale. Fare clic su Yes (Sì) per continuare l’installazione. La videocamera è totalmente compatibile con il sistema operativo Windows 2000.
Uso di DV Cam PC Camera Finestra d’anteprima Avvia registrazione Avvia/chiudi finestra sequenza video d’anteprima Termina registrazione Impostazioni Istantanea Apri album Formato Selezione origine video Origine Menu secondario disponibile. Per visualizzare le immagini acquisite con DV Cam PC Camera, fare clic su per aprire l’album fotografico.
Uso di DV Cam PC Camera (segue) Registrare un filmato AVI 1. Fare clic sull’icona 2. Premere per specificare il percorso ed il nome del file AVI. 3. Impostare la velocità fotogrammi e la durata di registrazione in base alle proprie necessità.
Página 225
Uso di DV Cam PC Camera (segue) Configurazione delle opzioni Source (Origine) Device Control (Controllo dispositivo): - Brightness (Luminosità): si può selezionare la voce “Auto” (Automatica) e lasciare che il programma regoli da sé la luminosità, oppure deselezionare la voce “Auto” (Automatica) e far scorrere il dispositivo di scorrimento per regolare manualmente la luminosità...
Addendum: A Risoluzione dei problemi Quando si utilizza la videocamera: Problema Causa Soluzione La batteria è scarica. Sostituire la batteria. La videocamera non può essere accesa La batteria è inserita in come di solito. Reinstallare la batteria. modo scorretto. Se la videocamera La videocamera resta inattiva per più...
Página 227
Addendum: A Quando si utilizza la videocamera: Problema Causa Soluzione Succede quando si inserisce Nonostante le una scheda memoria dopo immagini e le Le registrazioni perse avere acquisito alcune sequenze video non sono salvate nella immagini o sequenze video. siano state eliminate memoria interna.
Página 228
Addendum: A Quando si collega la videocamera al computer o al televisore: Problema Causa Soluzione Installare Direct X 9.0c, o versione più recente, e Windows Media 9.0 Codecs per risolvere questo Impossibile vedere Il driver o il software problema. Fare riferimento le sequenze video non è...
Addendum: A Impostazioni della frequenza Paese Inghilterra Germania Francia Italia Spagna Russo Impostazione 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Paese Portogallo America Taiwan Cina Giappone Corea Impostazione 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: l’impostazione della frequenza si basa sullo standard della frequenza del fornitore locare di corrente elettrica.
Addendum: A Indicatore di carica delle batterie Icona Descrizione Batteria completamente carica Batteria mezza carica Batteria scarica * Se l’indicatore diventa di colore (bianco) rosso, il flash è disabilitato. Batteria esaurita Caricamento in corso Nota: per evitare l’ammanco improvviso di alimentazione, si raccomanda di sostituire la batteria quando l’icona indica che la batteria è...
Addendum: B Istruzioni per ArcSoft MediaConverter™ Introduzione ArcSoft MediaConverter è un potente convertitore (tutto in uno) di file multimediali. Questa utilità converte rapidamente e senza sforzi foto, video e file musicali nei formati ottimizzati per l’uso sul dispositivo portatile. Più file, e di tipo diverso, possono essere convertiti allo stesso tempo.
Addendum: B Formati di file supportati Video I file video sono convertiti e copiati nella posizione selezionata come file AVI codificati MPEG-4, come file WMV o come ASF file codificati MPEG-4 (impostazione predefinita). Tipi di file supportati per la conversione - AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, eccetera) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE...
Página 235
Addendum: B Fase 1: Selezione dei file Aggiungere i file da convertire 1 Fare clic su pulsante “Select Media” (Selezione file). 2 Apparirà una finestra “Open” (Apri). Trovare la cartella che contiene i file che si vogliono convertire. a. Usare il menu a discesa “Files of type” (Tipo di file) per filtrare i tipi di file che si vogliono visualizzare.
Página 236
Addendum: B Fase 2: Selezione della destinazione Fare clic sul pulsante “Select Destination” (Selezione destinazione) per selezionare il percorso su cui saranno salvati i file convertiti. Il percorso predefinito è “C:\Documents and Settings\[nome utente]\My documents (Documenti)”. Molto probabilmente si vorranno salvare i file sul dispositivo portatile.
Página 237
Addendum: B Optimize for the selected device (Ottimizza per il dispositivo selezionato) È l’impostazione predefinita. Il programma imposterà automaticamente i parametri di conversione in base al dispositivo selezionato. Use custom conversion settings (Usa impostazioni personalizzate di conversione) Se si decide di usare questa opzione, si possono impostare manualmente vari parametri di conversione.
Página 238
Addendum: B Fase 3: Conversione Quando si è pronti, selezionare (evidenziare) nell’elenco i file che si vogliono convertire, e poi fare clic sul pulsate “Convert” (Converti). Una barra di progressione mostrerà lo stato corrente. Potrebbero apparire varie finestre di dialogo che richiedono conferme specifiche. Apparirà...
Página 239
Addendum: B Fase 2 Salvare nella videocamera i file ASF convertiti da MediaConverter sul 1 Copiare i file ASF convertiti. 2 Aprire Windows Explorer (Esplora risorse) e cercare il “Removable Disk” (Disco rimovibile) che è apparso in My Computer (Risorse del computer).
Addendum: C Requisiti del sistema Sistema operativo: Windows 2000/XP CPU: Pentium III o superiore RAM di sistema: 128MB o superiore Scheda grafica: 64MB, True Color 24 bit Velocità CD-ROM : 4x o superiore Software: Direct X 9.0c, o versione più recente, e Windows Media Player Codecs Altro: Connettore USB...
Página 242
Manual del usuario Videocámara digital 12.0 Megapíxeles mejorados Español...
Bienvenido Querido usuario, gracias por adquirir este producto. Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en desarrollar este producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años. Aviso de seguridad 1. No deje caer, perfore o desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará...
Página 244
Tabla de contenido Bienvenido ..............1 Aviso de seguridad ............1 Tabla de contenido ............2 Procedimientos iniciales ..........4 Introducción a las partes de la cámara ..........4 Instalar la batería .................. 5 Cargar la batería ................... 6 Insertar una tarjeta de memoria (opcional) ........... 8 Acoplar la correa para transporte ............
Página 245
Tabla de contenido Copia de archivos a su PC ..........32 Instalar el controlador en el PC ............32 Conectar la cámara a su PC ..............34 Copia de archivos a su PC ..............35 Ver y reproducir archivos en su PC ............37 Ubicación de los archivos ..............
Procedimientos iniciales Introducción a las partes de la cámara Micrófono Selector de enfoque Gancho para la correa Altavoz Objetivo Lámpara de fl ash Indicador LED frontal Compartimento para la batería Botones de dirección ( Botón Disparador ( Pantalla LCD Botón Grabar ( Botón Modo MODE Botón Menú...
Instalar la batería Abra la tapa del compartimento de batería. Desplace la tapa del compartimento de la batería tal y como se indica en la figura. Inserte la batería. Coloque la batería de ion-litio en el compartimento. Tenga en cuenta que los contactos metálicos deben estar alineados con los del compartimento.
Cargar la batería La batería incluida no está completamente cargada. Puede utilizar el cable USB o el adaptador de CA USB para recargar la batería. ► Usar el cable USB Cargue la batería al menos durante 8 horas la primera vez que la utilice.
► Usar el adaptador de CA USB Conecte un extremo del adaptador de CA USB a la cámara y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica. A una toma de corriente eléctricaeléctrica El indicador LED frontal se iluminará en color rojo y la carga se iniciará.
Insertar una tarjeta de memoria (opcional) Además de la memoria flash interna, la cámara puede almacenar datos en una tarjeta Secure Digital (SD) o en una tarjeta MultiMedia (MMC). Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento: (1) Abra el panel LCD. (2) Empuje la ranura de la tarjeta SD/MMC y ésta saltará.
Funcionamiento básico Encender la cámara MODE MENU Si la cámara no se enciende tras pulsar el botón Encendido, compruebe lo siguiente: 1. Que la batería este bien instalada en la cámara. 2. Que las pilas tengan suficiente carga. Apagar la cámara...
Utilizar el monitor LCD El monitor LCD puede utilizarse para componer las imágenes durante la fotografía, revisar los archivos grabados o cambiar las opciones del menú. El panel LCD puede girarse a las siguientes posiciones: Abra el panel LCD. MODE MENU Gire el panel LCD.
Leer los indicadores LCD Modo Videocámara digital: Tiempo de grabación restante Modo de flash Temporizador automático Icono de modo Resolución de la foto Balance de blanco Resolución de vídeo Medio de almacenamiento*1 Carga de la batería Relación de zoom Número de imágenes restante Este icono cambiará...
Establecer la hora y el idioma La primera vez que encienda la cámara, se le pedirá que ajuste la configuración de hora y de idioma. Encienda la cámara. Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Config. ( ).
Grabar un clip de vídeo Ajuste el enfoque. Establezca el Selector de enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque debe establecerse en ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione ( ) para fotos de paisaje. Seleccione la opción ) solamente para primeros planos.
Página 257
Grabar un clip de vídeo (continuación) Presione el botón Grabar para iniciar la grabación. Presione el botón Grabar de nuevo para detener la grabación. A continuación, el tiempo de grabación restante de la tarjeta se mostrará en la pantalla LCD.
Capturar una imagen estática Ajuste el enfoque. Establezca el Selector de enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque debe establecerse en ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione ( ) para fotos de paisaje. Seleccione la opción ) solamente para primeros planos.
Grabar un clip de voz Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Voz ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar. Presione el botón Grabar para iniciar la grabación. No obture el micrófono Antes o durante la grabación, puede mover los botones de dirección hacia la izquierda o derecha para ajustar la sensibilidad del micrófono, estableciendo de esta manera el volumen de sonido...
Reproducir las grabaciones Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Reproducir ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar. O bien, presione el botón Reproducir/Pausa situado debajo del monitor LCD. Operaciones en el modo de reproducción: Tipo de archivo Cómo...
Reproducir música MP3 Copiar archivos MP3 a la cámara Para poder reproducir música MP3, es necesario copiar los archivos MP3 a la cámara. Conecte la cámara a su PC. Encienda la cámara y conéctela a su PC mediante el cable USB. Para obtener más detalles sobre cómo conectar la cámara a su PC, consulte la página 34.
Reproducir música MP3 (continuación) Reproducir música en modo MP3 Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo MP3 ( A continuación, presione el botón Aceptar para entrar. Modo MP3 Operaciones en el modo MP3: Cómo...
Conectar la cámara a un televisor Conecte la cámara y el televisor mediante el cable AV adicional para ver imágenes en tiempo real. Puede mostrar los videos, fotografías y grabaciones de audio directamente en el televisor y compartirlos con sus amigos y familiares. Modo AV MODE MENU...
Funcionamiento avanzado Uso de los menús Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la cámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús. Cómo... Acción Mostrar el menú. Presione el botón Menú. Mover la barra de Utilice los botones de dirección para subir o bajar.
Elementos de menú en el modo Cámara Encienda la alimentación → Presione el botón Menú. Elemento Opción Descripción Establece la resolución en 2048x1536. Imprime fotos de 10,16x15,24 cm (4x6 pulgadas) o 12,7x17,78 cm (5x7 pulgadas) Establece la resolución de la imagen en Resolución 2560x1920.
Página 266
Elementos de menú en el modo Cámara (continuación) Elemento Opción Descripción La cámara ajusta automáticamente el balance de blanco. Automático Esta configuración es adecuada para grabaciones en exteriores en un día soleado. Soleado Esta configuración es adecuada para grabaciones en días nublados o entornos Nublado Bal.
Página 267
Elementos de menú en el modo Cámara (continuación) Elemento Opción Descripción Realiza grabaciones con un color natural. Normal Efecto Realiza grabaciones en blanco y negro. Blanco y negro Realiza grabaciones en un color con tono sepia. Clásica Ajusta manualmente la exposición para obtener un mejor efecto cuando la vista previa de la imagen aparece muy brillante o -2~+2...
Página 268
Elementos de menú en el modo Cámara (continuación) Elemento Opción Descripción Esta configuración permite combinar dos Activar imágenes tomadas individualmente en una foto. *Dos en Desactivar Deshabilita la función Dos en uno Esta configuración permite tomar una fotografía con un fondo oscuro. Dado que la velocidad del obturador disminuirá...
Elementos de menú en el modo Reproducción Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Reproducción → Presione el botón Menú. Elemento Opción Descripción Elimina el archivo actual. Elimina todas las imágenes y todos los archivos de Todo Eliminar audio y vídeo almacenados en la memoria.
Elementos de menú en el modo MP3 Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo MP3 → Presione el botón Menú. Elemento Descripción Eliminar uno Elimina la pista actual. Cancelar Anula la acción. Elementos de menú en el modo Voz Encienda la alimentación →...
Elementos de menú en el modo Configuración Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Configuración Elemento Opción Descripción Establece la fecha y hora. Fecha y hora Habilita el sonido de un pitido. Activar Pitido Deshabilita el sonido de un pitido.
Página 272
Elementos de menú en el modo Configuración (continuación) Elemento Opción Descripción Deshabilita la función Apagado automático. Desactivar La cámara se apaga automáticamente cuando permanece inactiva durante más de 1 minuto. 1 min Apagado automático La cámara se apaga automáticamente cuando permanece inactiva durante más de 3 minutos.
Página 273
Elementos de menú en el modo Configuración (continuación) Para conectar la cámara a una impresora compatible con PicBridge, siga estos pasos: 1) Encienda la cámara. 2) Establezca el modo USB de la cámara en Impresora (página 30). 3) Abra la tapa del conector y enchufe un extremo del cable USB a la cámara.
Copia de archivos a su PC Instalar el controlador en el PC Para asegurarse de que los clips de vídeo grabados con la cámara se vean en su PC es necesario instalar el controlador de la cámara. Para instalar el software: Inserte el CD de controlador.
Página 275
Instalar el controlador en su PC (continuación) Instalar el controlador. El Asistente Install Shield (Install Shield Wizard) aparecerá e instalará el programa automáticamente. Haga clic en Siguiente (Next) y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Instale los códecs. Tras completar la instalación del controlador, el programa le preguntará...
Conectar la cámara a su PC Conectar el cable USB al equipo. Encienda el equipo y, a continuación, conecte el cable USB al puerto USB de su PC. Asegúrese de que el cable y el puerto están bien alineados. Encienda la cámara. Conecte el cable USB a la cámara.
Copia de archivos a su PC Este paso varía dependiendo del sistema operativo: Para usuarios de Windows XP: Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá automáticamente un cuadro de diálogo. Seleccione el elemento Abrir la carpeta para ver los archivos utilizando Internet Explorer (Open folder to view files using Windows Explorer) y haga clic en Aceptar (OK).
Página 278
Copia de archivos a su PC (continuación) Haga doble clic en la carpeta DCIM. Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA. Arrastre el archivo de destino a la carpeta Mis documentos (My Documents) o la carpeta de destino. Copie las imágenes en “Mis documentos”...
Ver y reproducir archivos en su PC Haga doble clic en Mis documentos (My Documents) o en cualquier otra carpeta en la que desee guardar los archivos. Haga doble clic en el archivo que desee y el archivo se abrirá en el programa asociado a ese tipo de archivo.
Ubicación de los archivos Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá una unidad extraíble en su PC. La unidad extraíble representa la unidad de almacenamiento de la cámara. En el disco podrá encontrar todas las grabaciones. Consulte la figura que aparece a continuación para ver dónde se almacenan los archivos.
Utilizar la cámara de PC Instalar el software El software de la cámara de PC se incluye en el controlador de la cámara y, por lo tanto, debe instalar este controlador antes de utilizar la función de cámara de PC. Si aún no ha instalado el controlador, consulte la página 32 para obtener detalles sobre la instalación.
Página 282
Iniciar la aplicación (continuación) Aviso para los usuarios de Windows 2000: Cuando utilice la función de Cámara de PC por primera vez, el mensaje de advertencia relacionado con la firma digital puede aparecer una o dos veces. Haga clic en Sí (Yes) para continuar con la instalación. La cámara es totalmente compatible con el sistema operativo Windows 2000.
Utilizar la cámara de PC DV Cam Ventana de vista previa Iniciar la grabación de un Iniciar/Detener la ventana de clip de vídeo vista previa Detener la grabación Configuración Instantánea Abrir el álbum Formatear Seleccionar fuente de vídeo Fuente Submenú disponible. Para ver las imágenes capturadas por la cámara de PC DV Cam, haga clic en para abrir el álbum de fotos.
Utilizar la cámara de PC DV Cam (continuación) Grabar una película AVI 1. Haga clic en el icono 2. Pulse para especificar la ruta y el nombre del archivo AVI. 3. Defina la tasa de fotogramas y el tiempo de grabación dependiendo de sus necesidades.
Utilizar la cámara de PC DV Cam (continuación) Configurar las opciones de fuente Control del dispositivo: - Brillo: puede activar el elemento Automático si desea que sea el programa el que ajuste el brillo de la imagen o desactivar o desactivar dicho elemento y desplazar la barra para ajustar el brillo de la imagen manualmente.
Apéndice: A Solución de problemas Al utilizar la cámara: Problema Causa Solución La batería no tiene Reemplace la batería. carga. La cámara no se enciende con normalidad. La batería está instalada Vuelva a instalar la batería. de forma incorrecta. Si la cámara permanece La cámara está...
Página 287
Apéndice: A Al utilizar la cámara: Problema Causa Solución Esto ocurre cuando inserta No he eliminado las una tarjeta de memoria tras imágenes ni vídeos Las grabaciones hacer algunas fotografías pero no los puedo perdidas se guardan en o grabar algunos vídeos. encontrar en la la memoria interna.
Página 288
Apéndice: A Al conectar la cámara a su PC o TV: Problem Cause Solution Instale Direct X 9.0c o una versión posterior y los códecs del Reproductor de Windows Media 9.0 (Windows Media 9.0) para solucionar el No se ha instalado en el No puedo ver los problema.
Apéndice: A Configuración de parpadeo País Inglaterra Alemania Francia Italia España Ruso Configuración 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz País Portugal América Taiwán China Japón Corea Configuración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: La configuración de parpadeo se basa en la norma de frecuencia de la fuente de alimentación eléctrica local.
Apéndice: A Indicador de carga de la batería Icono Descripción Batería totalmente cargada Batería con bastante carga Batería con carga baja * Si el indicador se muestra en color rojo, el flash está (blanco) deshabilitado. Batería agotada Cargando Nota: para evitar quedarse sin energía en la cámara, se recomienda reemplazar la batería cuando el icono indique que la carga es baja.
Apéndice: B Instrucciones para la aplicación ArcSoft MediaConverter™ Introducción ArcSoft MediaConverter es un versátil convertidor de archivos multimedia multifunción. Esta utilidad convierte rápidamente y sin esfuerzo archivos de fotografía, vídeo y música en los formatos optimizados para poderlos utilizar en un dispositivo portátil. Pueden convertir cuantos archivos desee (de diferentes tipos) al mismo tiempo.
Apéndice: B Formatos de archivo compatibles Vídeo Los archivos de vídeo se convierten y copian en la ubicación seleccionada como archivos AVI codificados en MPEG-4, archivos WMV o archivos ASF codificados en MPEG-4 (formato predeterminado). Tipos de archivo que se pueden convertir: - AVI (formato de Vídeo 1 de Microsoft, Cinepak, Intel Indeo, no comprimido, etc.) - MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE...
Página 295
Apéndice: B Paso 1. seleccionar el medio Agregar archivos para convertir 1 Haga clic en el botón “Seleccionar medio”. 2 Aparecerá la ventana “Abrir”. Desplácese a la carpeta que contiene los archivos que desea convertir. a. Utilice la lista desplegable “Archivos de tipo” para filtrar los tipos de archivo que desea mostrar.
Página 296
Apéndice: B Paso 2: seleccionar el destino Haga clic en el botón “Seleccionar destino” para seleccionar la ubicación en la que desea guardar los archivos convertidos. La ubicación de almacenamiento predeterminada es “C:\Documents and Settings\[current user]\Mis documentss”. Sin embargo, los más probable es que desee guardar los archivos en un dispositivo portátil.
Página 297
Apéndice: B Optimizar para el dispositivo seleccionado Esta es la configuración predeterminada. El programa establecerá automáticamente los parámetros de conversión conforme al dispositivo seleccionado. Utilizar la configuración de conversión personalizada Si decide utilizar esta opción, puede establecer varios parámetros de conversión manualmente.
Apéndice: B Paso 3: realizar la conversión Cuando esté preparado, seleccione (resalte) los archivos que desee convertir en la lista y, a continuación, haga clic en el botón “Convertir”. Aparecerá una barra de progreso mostrando el estado actual. Pueden aparecer varios mensajes solicitándole confirmación. Cuando todos los archivos se hayan convertido y guardado en la ubicación seleccionada, aparecerá...
Página 299
Apéndice: B Paso 2 Guarde los archivos ASF convertidos por MediaConverter en su PC en la cámara. 1 Copie los archivos ASF convertidos. 2 Abra el Explorador de Windows y localice la unidad “Disco extraíble” en Mi PC. 3 Haga doble clic en el icono de la unidad Disco extraíble . 4 Haga doble clic en la carpeta DCIM.
Apéndice: C Especificaciones Funciones principales - Videocámara digital (resolución de vídeo): • VGA (640 x 480 píxeles) / hasta 30 fps • QVGA (320 x 240 píxeles) / hasta 30 fps - Cámara estática digital (resolución de hardware): • 12 megapíxeles (4032 x 3024 píxeles) •...
Apéndice: C Requisitos del sistema Sistema operativo: Windows 2000/XP Procesador: Pentium III o superior Memoria RAM del sistema: 128 MB como mínimo Tarjeta gráfica: 64 MB, color verdadero de 24 bits Velocidad del CD-ROM: 4x como mínimo Software: Direct X 9.0c o una versión posterior y los códecs del Reproductor de Windows Media (Windows Media Player) Otros: conector USB...
Página 302
Manual do utilizador Camcorder digital Melhorada para 12.0 Mega píxeis Português...
Bem-vindo Caro utilizador, obrigado por ter comprado este produto. Investimos muito tempo e esforços no seu desenvolvimento e esperamos que o mesmo o sirva durante muitos anos sem problemas. Normas de segurança 1. Não deixe a câmara cair e não a fure ou desmonte;...
Página 304
Índice Bem-vindo ............... 1 Normas de segurança ............ 1 Índice ................2 Introdução ............... 4 Conheça as peças que compõem a sua câmara ......... 4 Colocação da bateria ................5 Carregamento da bateria ..............6 Introdução de um cartão de memória (opcional) ........8 Fixação da correia de transporte ............
Índice Copiar ficheiros para o PC ..........32 Instalação do controlador no PC ............32 Ligação da câmara ao PC ..............34 Copiar ficheiros para o PC ..............35 Visualização/reprodução de ficheiros no PC ........37 Localização dos ficheiros ..............38 Utilização da função PC Camera ........
Introdução Conheça as peças que compõem a sua câmara Microfone Comutador de focagem Gancho da correia Altifalante Lente Flash LED indicador frontal Compartimento da bateria Botões de direcção ( Botão do obturador ( Ecrã LCD Botão de gravação ( Botão Mode MODE Botão Menu MENU...
Colocação da bateria Abra a tampa do compartimento da bateria. Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria para a abrir, tal como ilustrado. Introduza a bateria. Coloque a bateria de iões de lítio no compartimento. Tenha em atenção que os contactos metálicos devem ficar alinhados com os contactos existentes no compartimento.
Carregamento da bateria A bateria fornecida juntamente com a câmara não está totalmente carregada. Utilize o cabo USB ou o transformador a.c. USB para recarregar a bateria. ► Utilização do cabo USB Carregue a bateria durante pelo menos 8 horas aquando da primeira utilização.
Página 309
► Utilização do transformador a.c. USB Ligue uma das extremidades do cabo do transformador a.c. USB à câmara e a outra extremidade à tomada eléctrica. Ligação à tomada eléctrica O LED indicador frontal fica vermelho e o carregamento é iniciado. Quando o LED indicador frontal ficar verde é...
Introdução de um cartão de memória (opcional) Para além da memória flash interna, a sua câmara pode armazenar dados num cartão de memória Secure Digital (SD) ou MultiMedia card (MMC). Para introduzir um cartão de memória, faça o seguinte: (1) Abra o ecrã LCD. (2) Exerça pressão sobre a ranhura para cartões de memória SD/MMC para que esta sobressaia um...
Operações básicas Ligar a câmara MODE MENU Se a câmara não ligar após premir o botão de alimentação, verifique se: 1. A bateria foi correctamente colocada na câmara. 2. A bateria tem carga suficiente. Desligar a câmara...
Utilização do ecrã LCD O ecrã LCD pode ser utilizado para compor as definições de imagem para captura, para revisão dos ficheiros gravados ou para mudar as opções dos menus. O ecrã LCD pode ser rodado para as posições seguintes: Abra o ecrã...
Significado dos ícones apresentados no ecrã LCD Modo de Camcorder digital: Tempo restante para gravação Modo do flash Temporizador Ícone de modo Resolução da foto Resolução Balanço de de vídeo brancos Suporte de armazenamento Duração da bateria Zoom ratio Número de imagens restantes Este ícone altera-se conforme o suporte de armazenamento que utilizar: : memória interna.
Definição da hora e do idioma Ao ligar a câmara pela primeira vez, recomendamos-lhe que defina a hora e o idioma. Ligue a câmara Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo Setting (Definição) ( De seguida, prima o botão OK para confirmar.
Gravação de um clip de vídeo Ajuste a focagem. Defina o comutador de focagem para a definição pretendida. Normalmente, deve definir a focagem para ( ) para a maior parte das condições de gravação. Seleccione a opção ( ) para fotografar paisagens.
Página 317
Gravação de um clip de vídeo (continuação) Prima o botão de gravação para iniciar a gravação. Prima novamente o botão de gravação para parar a gravação. O tempo restante para gravação para o cartão é apresentado no ecrã LCD.
Captura de imagens fixas Ajuste a focagem. Defina o comutador de focagem para a definição pretendida. Normalmente, deve definir a focagem para ( ) para a maior parte das condições de gravação. Seleccione a opção ( ) para fotografar paisagens. Seleccione a opção ( ) apenas para grandes planos.
Gravação de um clip de voz Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo Voice (Modo grav. voz)( De seguida, prima o botão OK para confirmar. Prima o botão de gravação para iniciar a gravação. Evite bloquear o microfone Pode ajustar a sensibilidade do microfone antes ou durante a gravação, para tal basta premir o botão de direcção para a...
Reprodução das suas gravações Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo Playback (Reproduzir) ( ) De seguida, prima o botão OK para confirmar. Ou, prima o botão Reproduzir/Pausa existente por baixo do ecrã LCD. Operações no modo Playback (Reproduzir): Tipo de ficheiro Como...
Reprodução de música MP3 Copiar ficheiros MP3 para a câmara Antes de poder reproduzir ficheiros de música MP3, tem de os copiar para a câmara. Ligue a câmara ao computador. Ligue a câmara e de seguida ligue-a ao PC utilizando o cabo USB. Para mais informações sobre como ligar a câmara ao PC, consulte a página 34.
Página 322
Reprodução de música MP3 (continuação) Reproduzir música no modo MP3 Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo MP3 (MP3) ) De seguida, prima o botão OK para confirmar. Modo MP3 Operações no modo MP3 (MP3): Como...
Ligação da câmara a um televisor Ligue a sua câmara ao televisor utilizando o cabo AV para visualização em tempo real. Pode visualizar os seus clips de vídeo, imagens fixas e gravações de áudio directamente no seu televisor, partilhando-as com os seus amigos e familiares. Modo AV MODE MENU...
Operações avançadas Operações do menu Os itens do menu proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à sintonização fina das funções da sua câmara. A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações dos menus. Como... Acção Aceder ao menu. Prima o botão Menu.
Itens do menu no modo Camera (Câmara) Ligue a câmara → Prima o botão Menu. Item Opção Descrição Define a resolução da imagem para 2048 x 1536. Imprime fotos de 4X6” ou de 5X7”. Define a resolução da imagem para Resolução 2560 x 1920.
Página 326
Itens do menu no modo Camera (Câmara) (Continuação) Item Opção Descrição A câmara ajusta o balanço de brancos automaticamente. Auto Esta definição é adequada para a gravação no exterior quando há sol. Com sol Esta definição é adequada para gravação Bal.
Página 327
Itens do menu no modo Camera (Câmara)(Continuação) Item Opção Descrição As gravações são feitas com cores naturais. Normal Efeito As gravações são feitas a preto e branco. P&B As gravações são feitas com tons sépia. Clássica Pode ajustar manualmente a exposição de forma a obter melhores efeitos quando a imagem pré-visualizada parecer estar demasiado clara ou escura.
Página 328
Itens do menu no modo Camera (Câmara) (Continuação) Item Opção Descrição Esta definição permite-lhe combinar duas Ligar imagens capturadas separadamente numa única foto. *Dois-em-um Desligar Desactiva a opção Dois-em-um. Esta definição permite-lhe tirar fotos contra um fundo escuro. Uma vez que a velocidade do obturador é...
Itens do menu no modo Playback (Reproduzir) Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo Playback (Reproduzir) Prima o botão Menu. Item Opção Descrição Elimina o ficheiro actual. Elimina todos os ficheiros de imagens e de vídeo/ Elim.
Itens do menu no modo MP3 (MP3) Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo MP3 (MP3) → Prima o botão Menu. Item Descrição Eliminar Elimina a faixa actual. Cancelar Cancela a acção. Itens do menu no modo Voice (Modo grav. voz) Ligue a câmara →...
Itens do menu no modo Setting (Definição) Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo Setting (Definição) Item Opção Descrição Define a data e a hora. Data & Hora Activa o bip. Ligar Desactiva o bip. Desligar Define a cintilação para 50 Hz.
Página 332
Itens do menu no modo Setting (Definição) (continuação) Item Opção Descrição Desactiva a função para desligar automaticamente. Desligar A câmara desliga-se automaticamente após um período de inactividade de mais de 1 minuto. 1 min Desl. Auto. A câmara desliga-se automaticamente após um período de inactividade de mais de 3 minutos.
Página 333
Itens do menu no modo Setting (Definição) (continuação) Para ligar a câmara a uma impressora compatível com a especificação PicBridge, siga estas etapas: 1) Ligue a câmara. 2) Defina o modo USB da câmara para Printer (Impressora) (página 30). 3) Abra a tampa do conector e ligue aí uma das extremidades do cabo USB fornecido juntamente com a câmara.
Copiar ficheiros para o PC Instalação do controlador no PC Para assegurar a reprodução dos clips de vídeo no seu PC, terá de instalar o controlador da câmara. Para instalar o software: Introduza o CD com o controlador. Ligue o computador. Introduza o CD fornecido na unidade de CD-ROM. l Não ligue a câmara ao computador nesta etapa.
Página 335
Instalação do controlador no PC (continuação) Instale o controlador. O Install Shield Wizard (Assistente Install Shield) aparece e instala o programa automaticamente. Clique em Next (Seguinte) e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. Instale os codecs. Após concluída a instalação do controlador, o programa pede-lhe que instale os Codecs do Windows Media Player.
Ligação da câmara ao PC Ligue o cabo USB ao computador. Ligue o computador e de seguida ligue o cabo USB à porta USB existente no seu computador. Certifique-se de que o cabo e a porta estão devidamente alinhados. Ligue a câmara. Ligue o cabo USB à...
Copiar ficheiros para o PC Esta etapa varia dependendo do seu sistema operativo: Para os utilizadores do Windows Após ligar a câmara ao computador, uma caixa de diálogo aparece automaticamente. Seleccione o item Open folder to view files using Windows Explorer (Abrir pasta para visualizar ficheiros com o Explorador do Windows) e clique em OK.
Copiar ficheiros para o PC (continuação) Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros DCIM. Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100MEDIA. Arraste o ficheiro pretendido para a opção My Documents (Os meus documentos) ou para a pasta de destino.
Visualização/reprodução de ficheiros no PC Faça um duplo clique sobre a opção My Documents (Os meus documentos) ou sobre qualquer outra pasta onde tenha os seus ficheiros armazenados. Faça um duplo clique sobre o ficheiro desejado, o ficheiro é aberto pelo programa correspondente tendo em conta o tipo do ficheiro.
Localização dos ficheiros Após ligar a câmara ao computador, um disco amovível aparece no computador. Na verdade, este disco amovível representa o suporte de armazenamento da sua câmara. No disco pode encontrar todas as suas gravações. Consulte a figura em baixo para ver onde os ficheiros estão armazenados.
Utilização da função PC Camera Instalação do software O software PC Camera vem incluído no controlador da câmara pelo que deve instalar o controlador antes de utilizar a função PC Camera. Se ainda não instalou o controlador, consulte a página 32 para mais informações sobre a instalação. Iniciar a aplicação Ligue a câmara e de seguida ligue-a ao computador.
Página 342
Iniciar a aplicação (continuação) Aviso aos utilizadores do Windows 2000: Ao utilizar a função PC Camera pela primeira vez, uma mensagem de aviso relativa à assinatura digital pode aparecer duas ou mais vezes. Clique na opção Yes (Sim) para prosseguir com a instalação. A câmara é...
Utilização da função PC Camera do DV CAM Janela de pré-visualização Iniciar a gravação de um Iniciar / Parar janela de clip de vídeo pré-visualização Parar a gravação Definição Fotografia Abrir o Álbum Formato Seleccionar fonte da câmara de vídeo Fonte Sub menu disponível.
Utilização da função PC Camera do DV Cam (continuação) Gravação de um vídeo AVI 1. Clique no ícone 2. Prima o botão para especificar o caminho e o nome do ficheiro AVI. 3. Defina o número de imagens e a duração da gravação de acordo com as suas necessidades.
Página 345
Utilização da função PC Camera do DV Cam (continuação) Configuração das opções do item Source (Fonte) Device Control (Controlo do dispositivo): - Brightness (Brilho): Pode seleccionar o item “Auto” (Auto) e deixar que o programa ajuste o brilho da imagem automaticamente, ou pode retirar o visto do item “Auto”...
Apêndice: A Resolução de problemas Ao utilizar a câmara: Problema Causa Solução A bateria está gasta. Substitua a bateria. A câmara não liga normalmente. A bateria foi colocada Volte a colocar a bateria. incorrectamente. Se a câmara ficar A câmara está ligada inactiva por mais Prima qualquer botão, mas o ecrã...
Página 347
Apêndice: A Ao utilizar a câmara: Problema Causa Solução Isto acontece quando introduz um cartão de Não eliminei as fotos memória na câmara após e os clips de vídeo, As gravações em falta a captura de algumas mas não os consigo estão guardadas na fotos ou de alguns clips de encontrar no cartão de...
Página 348
Apêndice: A Ao ligar a câmara ao computador ou ao televisor: Problema Causa Solução Instale o Direct X 9.0c ou acima bem como os Codecs do Windows Media 9.0 para O controlador ou resolver este problema. Não consigo ver os o software não Consulte a página 32 para clips de vídeo no...
Apêndice: A Definições de cintilação País Inglaterra Alemanha França Itália Espanha Russo Definição 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz País Portugal América Taiwan China Japão Coreia Definição 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede eléctrica local. Mensagens do sistema Mensagem Descrição...
Apêndice: A Indicador de carga da bateria Ícone Descrição Bateria com carga completa Bateria com meia carga Bateria fraca * Se o indicador ficar vermelho, é sinal de que o (branco) flash está desactivado. Bateria sem carga A carregar Nota: Para evitar ficar sem energia de um momento para o outro, recomendamos-lhe que substitua a bateria quando o ícone de bateria fraca aparecer.
Apêndice: B Instrucções para o ArcSoft MediaConverter™ Introdução O ArcSoft MediaConverter é um potente conversor tudo-em-um para ficheiros multimédia. Este utilitário converte rápida e facilmente ficheiros de fotos, de vídeo e de música em formatos optimizados para utilização no seu dispositivo portátil. É possível converter vários ficheiros de diferentes tipos ao mesmo tempo.
Apêndice: B Formatos de ficheiros suportados Vídeo Os ficheiros de video são convertidos e copiados para os locais de destino seleccionados como ficheiros AVI com codificação MPEG-4, como ficheiros WMV ou como ficheiros ASF com codificação MPEG-4 (predefinição). Tipos de ficheiros suportados para conversão - AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, descompactado, etc.) - MPEG-1 em formato MPEG, MPG, MPE...
Página 355
Apêndice: B Etapa 1 : A opção “Select media” (Seleccionar o suporte) Adição de ficheiros para conversão 1 Clique no botão “Select Media” (Seleccionar suporte). 2 Será apresentada uma janela “Open” (Abrir). Vá até à pasta que contém os ficheiros que pretende converter. a.
Página 356
Apêndice: B Etapa 2 : A opção Select destination (Seleccionar destino) Clique no botão “Select Destination” (Seleccionar destino) para seleccionar o local onde pretende guardar os ficheiros convertidos. A localização predefinida é “C:\Documents and Settings\[utilizador actual]\ My documents (Os meus documentos)”. No entanto, o mais provável é...
Página 357
Apêndice: B A opção “Optimize for the selected device” (Optimizar para o dispositivo seleccionado) Esta é a opção predefinida. O programa define automaticamente os parâmetros de conversão de acordo com o dispositivo seleccionado. A opção “Use custom conversion settings” (Utilizar definições de conversão personalizadas) Se decidir utilizar esta opção, pode definir manualmente os vários parâmetros de conversão.
Página 358
Apêndice: B Etapa 3 : A opção “Convert” (Converter) Quando estiver pronto, seleccione (realce) os ficheiros que pretende converter da lista, e clique no botão “Convert” (Converter). Será apresentada uma barra de progresso que indica o estado actual da operação. Podem ser apresentadas várias caixas de diálogo para confirmação da operação em curso.
Página 359
Apêndice: B Etapa 2 Guarde os ficheiros ASF convertidos pelo MediaConverter instalado no PC na sua câmara. 1 Copie os ficheiros ASF convertidos. 2 Abra o Explorador do Windows, verá um “Removable Disk” (Disco amovível) em My Computer (O meu computador). 3 Faça um duplo clique sobre o ícone Removable Disk (Disco amovível).
Apêndice: C Especificações Funções principais - Camcorder de vídeo digital (Resolução de vídeo): • VGA (640 x 480 píxeis) / até 30 fps • QVGA (320 x 240 píxeis) / até 30 fps - Câmara digital (Resolução do hardware): • 12 Megas (4032 x 3024 píxeis) •...
Apêndice: C Requisitos do sistema Sistema operativo: Windows 2000/XP CPU: Pentium III ou acima RAM do sistema: 128 MB ou acima Placa gráfica: 64 MB, true color de 24 bits Velocidade da unidade de CD-ROM: 4x ou acima Software: DirectX 9.0c ou acima e codecs para o Windows Media Player Outros: Conector USB...
Руководство пользователя Цифровая видеокамера Улучшенная модель с разрешением мегапикселей Русский...
Página 363
Приветствие Уважаемый пользователь, спасибо за приобретение данного изделия. В его разработку вложено много времени и усилий, и мы надеемся, что это устройство без проблем прослужит долгие годы. Памятка по технике безопасности 1. Не роняйте, не пробивайте и не разбирайте камеру, в противном случае гарантия будет аннулирована.
Página 364
Содержание Приветствие ..............1 Памятка по технике безопасности ......1 Содержание ..............2 Подготовка к эксплуатации ......... 4 Обзор деталей камеры ............... 4 Установка батареи ................5 Зарядка батареи ................. 6 Установка карты памяти (не входит в комплект поставки) ....8 Пристегивание...
Página 365
Содержание Копирование файлов на ПК ........32 Установка драйвера на ПК ..............32 Подключение камеры к компьютеру ..........34 Копирование файлов на ПК ............... 35 Просмотр/воспроизведение файлов на ПК ........37 Расположение файлов ............... 38 Использование веб-камеры ........39 Установка программного обеспечения ..........39 Запуск...
Установка батареи Откройте крышку батарейного отсека. Сдвиньте крышку батарейного отсека, как показано на рисунке. Установите батарею. Вставьте входящую в комплект литий-ионную (Li-Ion) батарею. Обратите внимание, что металлические контакты должны совпадать с контактами в отсеке. Установите крышку. После правильной установки батареи установите на место крышку...
Зарядка батареи Прилагающаяся батарея заряжена неполностью. Перезаряжать батарею следует при помощи кабеля USB или сетевого блока питания с интерфейсом USB. ► Использование кабеля USB Перед первым использованием заряжайте батарею, по крайней мере, в течение 8-х часов. Соедините камеру с компьютером посредством кабеля...
Página 369
► Использование сетевого блока питания с интерфейсом USB Подключите один конец кабеля сетевого блока питания с интерфейсом USB к камере, а другой конец к электрической розетке. К электрической розетке Передний индикатор станет светиться красным цветом и начнется зарядка. Когда передний индикатор станет зеленым, блок батарей...
Установка карты памяти (не входит в комплект поставки) Помимо встроенной флэш-памяти камера может сохранять данные на карте памяти Secure Digital (SD) или на карте MultiMedia Card (MMC). Для установки карты памяти, выполните следующую процедуру: (1) Откройте ЖК панель. (2) Нажмите на гнездо карты SD/ MMC, и...
Основные операции Включение камеры MODE MENU Если после нажатия кнопки питания камера не включилась, проверьте: 1. Правильно ли установлен в камере блок батарей. 2. Достаточно ли заряжена батарея. Выключение камеры...
Использование ЖК монитора ЖК монитор может использоваться для компоновки и настройки изображения при съемке, для просмотра записанных файлов или для изменений параметров при помощи меню. ЖК панель можно поворачивать и устанавливать в следующие положения, показанные на иллюстрации: Откройте ЖК панель. MODE MENU Поверните...
Значения индикаторов ЖК дисплея Режим цифровой видеокамеры: Оставшееся время записи Режим фотовспышки Автоспуск Пиктограмма Разрешение режима фотоснимков Разрешение Баланс белого видеоизображения Носитель информации* Коэффициент Заряд батареи масштабирования Остающееся количество снимков Данная пиктограмма будет меняться в зависимости от используемого носителя информации: : внутренняя...
Установка времени и языка При первом включении камеры рекомендуется установить время и выбрать язык. Включите камеру. Нажмите кнопку «MODE» и при помощи кнопок навигации выберите режим «Настройка» ( Затем нажмите кнопку «ОК» для входа. При помощи кнопок навигации выберите пункт «Дата...
Видеосъемка Установка фокуса. Установите переключатель фокусировки в нужное положение. Как правило, для большинства условий съемки фокусировку следует устанавливать в режим ( ). Выберите ( ) для фотосъемки пейзажей. Выбирайте ( ) только для макросъемки. Фокус можно настраивать во время записи. 1,5м...
Página 377
Видеосъемка (продолжение) Для начала записи нажмите кнопку записи. Для завершения записи нажмите кнопку записи еще раз. Оставшееся время записи на карте отобразится на ЖК-мониторе.
Фотосъемка Настройка фокусировки. Установите переключатель фокусировки в нужное положение. Как правило, для большинства условий съемки фокусировку следует устанавливать в режим ( ). Выберите ( ) для фотосъемки пейзажей. Выбирайте ( ) только для макросъемки. 1,5м ~ 80см ~ 1.5м 30см ~ 40см Масштабирование...
Аудиозапись Нажмите кнопку «MODE» и при помощи кнопок навигации выберите режим «Диктофон» ( Затем нажмите кнопку «ОК» для входа. Для начала записи нажмите кнопку записи. Не закрывайте микрофон во время записи До или во время записи можно использовать кнопки навигации влево...
Воспроизведение записей и просмотр снимков Нажмите кнопку «MODE» и при помощи кнопок навигации выберите режим «Просмотр» ( ). Затем нажмите кнопку «ОК» для входа. Или нажмите кнопку «Пуск/Пауза», расположенную под ЖК монитором. Операции в режиме «Просмотр»: Тип файла Тип операции Действие...
Página 381
Воспроизведение музыки в формате MP3 Копирование файлов MP3 на камеру Перед тем, как станет возможно воспроизводить музыку в формате MP3, необходимо скопировать файлы MP3 на камеру. Подключите камеру к ПК. Включите камеру и подсоедините ее к ПК с помощью кабеля USB. Подробные...
Воспроизведение музыки в формате MP3 (продолжение) Воспроизведение музыки в режиме «MP3» Нажмите кнопку «MODE» и при помощи кнопок навигации выберите режим «MP3» ( Затем нажмите кнопку «ОК» для входа. Режим «MP3» Операции в режиме «MP3»: Тип операции Действие Используйте кнопки навигации вверх или вниз для Переключение...
Подключение камеры к телевизору Подключите камеру к телевизору с помощью входящего в комплект аудио-видеокабеля для просмотра записей и снимков в реальном времени. Вы можете просматривать видеоролики, фотографии, прослушивать аудиозаписи непосредственно на телевизоре и демонстрировать их друзьям и родственникам. ТВ Режим аудио-видео MODE MENU Видео...
Дополнительные операции Операции с меню Пункты меню содержат некоторые параметры для точной настройки функций камеры. В данной таблице описываются операции с меню. Тип операции Действие Отображение меню Нажмите кнопку «MENU». Перемещение полосы Используйте кнопки навигации вверх или вниз для выбора перемещения...
Пункты меню в режиме «Камера» Включите питание → Нажмите кнопку «MENU». Пункт Параметр Описание Установка разрешения изображения 2048 x 1536. Печать фотографий 10x15 или 13x18 см. Установка разрешения изображения Разрешение 2560 x 1920. Печать фотографий до 15х20 см. Установка разрешения изображения 4032 x 3024.
Página 386
Пункты меню в режиме «Камера» (продолжение) Пункт Параметр Описание Камера автоматически устанавливает баланса белого. Авто Данный параметр подходит для съемки вне помещения в солнечную погоду. Солнечно Данный параметр подходит для съемки вне помещения при пасмурной погоде Баланс Облачно или в тени. Белого...
Página 387
Пункты меню в режиме «Камера» (продолжение) Пункт Параметр Описание Съемка в натуральном цвете. Обычный Эффект Черно-белая съемка. Черно-белый Снимки тонируются в сепию. Классический Ручная установка экспозиции для достижения лучшего эффекта, когда изображение предварительного просмотра кажется слишком ярким или слишком -2~+2 темным.
Página 388
Пункты меню в режиме «Камера» (продолжение) Пункт Параметр Описание Данный параметр позволяет объединить Вкл. два изображения, сделанных отдельно, в одну фотографию. *Два в одном Выкл. Выключение функции двух в одном. Данный параметр позволяет делать фотографии на темном фоне. Поскольку при фотосъемке в затемненных местах Вкл.
Пункты меню в режиме «Просмотр» Включите питание → Нажмите кнопку «MODE» → Переключите камеру в режим «Просмотр» → Нажмите кнопку «MENU». Пункт Параметр Описание Один Удаление текущего файла. Удаление всех фотографий и видео- Все Удалить аудиофайлов, хранящихся в памяти. Камера показывает изображения по порядку. Будут...
Пункты меню в режиме «MP3» Включите питание → Нажмите кнопку «MODE» → Переключите камеру в режим «MP3» → Нажмите кнопку «MENU». Пункт Описание Удалить один Удаление текущей композиции. Отмена Отмена действия. Пункты меню в режиме «Диктофон» Включите питание → Нажмите кнопку «MODE» → Переключите...
Пункты меню в режиме «Настройка» Включите питание → Нажмите кнопку «MODE» → Переключите камеру в режим «Настройка» Пункт Параметр Описание Установка даты и времени. Дата и время Включение звукового сигнала. Вкл. Звуковой сигнал Выключение звукового сигнала. Выкл. Установка частоты обновления 50 Гц. Справку по настройкам...
Página 392
Пункты меню в режиме «Настройка» (продолжение) Пункт Параметр Описание Отмена функции автоотключения. Выкл. Камера автоматически выключится при простое более одной минуты. 1 мин. Авто-выкл. Камера автоматически выключится при простое более трех минут. 3 мин. Камера автоматически выключится при простое более пяти минут. 5 мин.
Página 393
Пункты меню в режиме «Настройка» (продолжение) Для подключения камеры к PicBridge-совместимому принтеру выполните следующую процедуру: 1) Включите камеру. 2) Выберите пункт «Принтер» в меню камеры «Режим USB» (стр. 30). 3) Откройте крышку разъема и присоедините один конец входящего в комплект кабеля USB к камере. 4) Подключите...
Копирование файлов на ПК Установка драйвера на ПК Для воспроизведения видеороликов на компьютере необходимо установить драйвер камеры. Порядок установки программного обеспечения приведен ниже. Вставьте компакт-диск драйвера. Включите компьютер. Вставьте входящий в комплект компакт-диск в дисковод CD-ROM. Не подключайте камеру к компьютеру на данном этапе. Закройте...
Página 395
Установка драйвера на компьютер (продолжение) Установите драйвер. Запустится Мастер установки InstallShield и автоматически установит программу. Нажмите кнопку «Далее» и следуйте указаниям на экране для выполнения установки. Установите кодеки. После завершения установки драйвера программа выдаст запрос на установку кодеков Проигрывателя Windows Media.
Подключение камеры к компьютеру Подключите кабель USB к компьютеру. Включите компьютер, а затем подключите входящий в комплект кабель USB к порту USB компьютера. Убедитесь, что разъем кабеля правильно установлен в порт. Включите камеру. Подключите кабель USB к камере. Подключите другой конец кабеля USB к камере. По...
Копирование файлов на ПК Данный шаг отличается в зависимости от операционной системы: Для пользователей Windows XP: После подключения камеры к компьютеру автоматически появится диалоговое окно. Выберите пункт «Открыть папку для просмотра файлов. Используется Проводник» и нажмите кнопку «OK». Для пользователей Windows 2000/XP: Дважды...
Página 398
Копирование файлов на ПК (продолжение) Дважды щелкните папку «DCIM». Дважды щелкните папку «100MEDIA». Перетащите нужный файл в папку «Мои документы» или в папку назначения. Копирование изображений в «Мои документы»...
Просмотр/воспроизведение файлов на ПК Дважды щелкните папку «Мои документы» или любую другую папку, в которой хранятся файлы. Дважды щелкните требуемый файл, и файл будет открыт соответствующей его расширению программой.
Расположение файлов После подключения камеры к компьютеру в папке «Мой компьютер» появится съемный диск. Съемный диск в действительности представляет собой носитель информации камеры. На диске находятся все записи камеры. Схему расположения файлов см. на рисунке ниже. Для мультимедийных файлов. Для файлов MP3.
Использование веб-камеры Установка программного обеспечения Программное обеспечение для веб-камеры включено в драйвер камеры, поэтому следует установить драйвер перед использованием функции веб-камеры. Если Вы еще не установили драйвер, см. описание процесса установки на стр. 32. Запуск приложения Включите камеру и подключите ее к компьютеру. Включите...
Página 402
Запуск приложения (продолжение) Примечание для пользователей Windows 2000: При первом использовании функции веб-камеры один или несколько раз может появиться сообщение с предупреждением о цифровой подписи. Для продолжения установки нажмите кнопку «Да». Камера полностью совместима с операционной системой Windows 2000. Запустите программу DV Cam. Дважды...
Использование веб-камеры DV Cam Окно предварительного просмотра Начать видеосъемку Включить/Выключить окно предварительного просмотра Остановить запись Настройка Снимок Открыть альбом Формат Выбрать источник видео Источник Доступно подменю. Для просмотра снимков, сделанных веб-камерой DV Cam нажмите на для открытия фотоальбома. Или также можно открыть...
Página 404
Использование веб-камеры DV Cam (продолжение) Запись в формате AVI 1. Щелкните значок 2. Нажмите для выбора расположения и имени файла AVI. 3. Установите нужную частоту кадров и время записи. 4. Нажмите кнопку «Начать запись» для начала записи. 5. Для окончания записи щелкните...
Página 405
Использование веб-камеры DV Cam (продолжение) Настройка параметров источника Device Control (Управление устройством): - Brightness (Яркость): можно установить флажок «Авто» и позволить программе отрегулировать яркость, а можно снять этот флажок и при помощи регулятора настроить яркость изображения вручную. - Quality (Качество): если сеть перегружается...
Приложение: A Устранение неполадок При эксплуатации камеры: Проблема Причина Решение Батарея разряжена. Замените батарею. Камера не включается надлежащим Батарея неправильно Установите батарею образом. установлена. заново. После простоя более Камера включена, одной минуты ЖК Нажмите любую кнопку, но ЖК дисплей не дисплей...
Página 407
Приложение: A При эксплуатации камеры: Проблема Причина Решение Такое может произойти при установке карты Фотографии и памяти после съемки видеоролики не Потерянные записи нескольких фотографий были удалены, но сохранены во или видеороликов. они отсутствуют на внутренней памяти. Данные файлы можно карте...
Página 408
Приложение: A When connecting the camera to the computer or TV: Проблема Причина Решение Установите Direct X 9.0c или более новую версию и кодеки Windows Media 9.0 . Невозможно Драйвер или ПО Подробные сведения об просмотреть не установлены на установке ПО см. на стр. видеоклипы...
Приложение: A Настройки частоты обновления Страна Англия Германия Франция Италия Испания Русский Настройка 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Страна Португалия Америка Тайвань Китай Япония Корея Настройка 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Примечание: настройки частоты обновления основаны на стандарте частоты местной электросети.
Приложение: A Индикатор заряда батарей Пиктограмма Описание Полный заряд батареи Средний заряд батареи Низкий заряд батареи * Если индикатор становится красным, (белый цвет) фотовспышка отключается. Батарея разряжена Зарядка Примечание: для предотвращения внезапного отключения питания камеры рекомендуется заменять батарею при появлении пиктограммы низкого заряда батарей. Время...
Приложение: B Инструкции по использованию ArcSoft MediaConverter™ Введение ArcSoft MediaConverter является мощным конвертером мультимедийных файлов, содержащим все необходимые инструменты. Данная программа быстро и без особых усилий преобразует музыкальные файлы, фотографии и видеозаписи в форматы, оптимизированные для использования на портативном устройстве. Одновременно можно преобразовывать несколько файлов...
Página 413
Приложение: B Поддерживаемые форматы файлов Видео Файлы видеозаписей преобразуются и копируются в выбранное место как файлы формата AVI, кодированные в формате MPEG-4, файлы формата WMV или файлы формата ASF, кодированные в формате MPEG-4 (по умолчанию). Поддерживаемые типы файлов для преобразования - AVI (формата...
Página 415
Приложение: B Шаг 1: Выбор мультимедийных файлов Добавление файлов для преобразования 1 Нажмите кнопку «Select Media» (Выбор мультимедийных файлов). 2 На экране появится диалоговое окно «Open» (Открыть). Откройте папку, содержащую файлы, которые необходимо преобразовать. a. Используйте раскрывающийся список «Тип файлов» для отображения...
Página 416
Приложение: B Шаг 2: Выбор папки для сохранения файлов Нажмите кнопку «Выбор папки для сохранения файлов» для выбора папки, где будут сохранены преобразованные файлы. Стандартная папка для сохранения: «C:\Documents and Settings\[current user]\My documents». Тем не менее, скорее всего потребуется сохранить файлы...
Página 417
Приложение: B Оптимизировать для выбранного устройства Это настройка по умолчанию. Программа автоматически установит параметры преобразования для выбранного устройства. Индивидуальные настройки преобразования При помощи данной функции можно установить различные параметры преобразования вручную. Видеопараметры При преобразовании файла видеозаписи можно установить несколько различных параметров: - Разрешение...
Página 418
Приложение: B Шаг 3: Преобразование Когда все готово, выберите из списка файлы, которые следует преобразовать, и затем нажмите кнопку «Преобразовать». Индикатор выполнения будет отображать текущее состояние процесса. На экране могут появляться различные всплывающие диалоговые окна, с запросами на подтверждение конкретных действий.
Página 419
Приложение: B Шаг 2 Сохраните на камеру файлы ASF, преобразованные программой MediaConverter на ПК. 1 Скопируйте в буфер обмена преобразованные файлы ASF. 2 Откройте Проводник Windows и найдите значок «Съемный диск», появившийся в папке «Мой компьютер». 3 Дважды щелкните значок «Съемный диск». 4 Дважды...
Приложение: C Характеристики Основные функции - Цифровая видеокамера (разрешение видео): • VGA (640 x 480 точек) до 30 кадров/с • QVGA (320 x 240 точек) до 30 кадров/с - Цифровая фотокамера (аппаратное разрешение): • 12 мегапикселей (4032 x 3024 точек) •...
Приложение: C Требования к системе Операционная система: Windows 2000/XP Процессор: Pentium III или выше Системное ОЗУ: 128 Мб или выше Видеокарта: 64 Мб, true color (24 бита) CD-ROM: 4-скоростной или более быстрый Программное обеспечение: Direct X 9.0c или более новая версия и кодеки Проигрывателя...
Página 455
安裝驅動程式(續) 開始安裝。 程式安裝精靈會出現(如圖所示)並自動開 始安裝,請按「下一步」繼續。依照螢幕指 示完成程式安裝。 安裝Codecs。 驅動程式安裝完成後,程式會提 示您安裝Windows Media Player Codecs。假如您不確定是否已安 裝過此軟體,請按「是」繼續。 依照螢幕指示完成程式安裝。 安裝Direct X 9.0c或以上版本。 Windows Media Player Codecs安裝完成後,程式會詢問您是否要安裝 「Direct X 9.0c」以上版本。假如您尚未安裝或不確定是否安裝過,請按 「是」繼續。 您的電腦中必須安裝「Windows Media Player Codecs」以及 「Direct X 9.0c」以上版本才能觀看攝影機所錄製的影片。 重新啟動電腦。 安裝完成後,您可能必須重新啟動電腦才能啟用驅動程式。...
附錄: B ArcSoft MediaConverter™的指示說明 介紹 ArcSoft MediaConverter乃是一套強大的全功能多媒體檔案轉換程式。此 公用程式可快速且輕鬆地將相片、影片與音樂檔案轉換為最適合在您的可 攜式裝置上使用的檔案格式。可同時轉換多個檔案與檔案類型。真的很簡 單! 只要三個步驟即可完成。(請參見第53頁以取得更多資訊。) 系統要求 若要安裝及執行MediaConverter,您的系統必須符合下列最低要求: Microsoft Windows 2000/XP (Home或Professional版) 50 MB硬碟空間 256 MB記憶體 DirectX 9 (建議安裝DirectX 9c) Microsoft Windows Media Player 9.0 (供轉換WMA與WMV檔案) Microsoft Windows 2000/XP (Home或Professional版) Apple QuickTime 6.5 (供轉換MOV檔案)
Página 473
附錄: B 支援的檔案格式 影片播放 影片檔案會被轉換為以MPEG-4編碼的AVI檔案、WMV檔案或以MPEG-4編碼的 ASF檔案(預設)並複製到選擇的位置。 支援轉換的檔案類型 AVI (Microsoft Video 1格式、Cinepak、Intel Indeo、未壓縮等等) MPEG、MPG、MPE格式的MPEG-1 DAT (VCD MPEG1) AVI格式的MPEG-4 ASF格式的MPEG-4 QuickTime MOV 需要有QuickTime 6.5與Windows Media Player 9.0或更新的版本來分別轉 換QuickTime MOV與WMV檔案。 支援匯出的檔案類型 AVI (MPEG-4 SP) ASF(MPEG-4 SP)
Página 475
附錄: B 步驟1: 選擇媒體 新增要轉換的檔案 1 按一下“Select Media(選擇媒體)"鍵。 2 便會出現一個“Open"視窗。請瀏覽至含有您想轉換的檔案的資料 夾。 a. 使用“Files of type(檔案類型)"下拉式清單來過濾您想顯示的 檔案類型。 b. 預覽反白的檔案以確定它們確實是您想要的檔案。勾選“AutoPlay (自動播放)"方塊來於您按一下某個檔案時自動開始播放檔案。 3 請重複上面的步驟1與2直到您新增了所有想要的檔案為止。除了使用 上面的方法之外,您也可以直接將檔案拖曳及放下到程式視窗中的檔 案清單中。 刪除檔案 若要將檔案從清單中刪除,請將該檔案反白,然後按一下“X"圖示。...
Página 476
附錄: B 步驟2: 選擇目的地 按一下“Select Destination(選擇目的地)"鍵來選擇檔案轉換後的 儲存位置。預設的儲存位置為“C:\ Documents and Settings\[current user]\My documents"。但是,您應該會想要將檔案儲存在您的可攜 式裝置中。在此情況下,請確定您的裝置已經正確連接好,然後按一 下“Select Destination(選擇目的地)"並選擇該裝置。 設定值 可藉由按一下“Settings(設定值)"鍵來存取各種程式設定值。每 個部分皆可讓您選擇兩個設定值的其中一個。“Optimize for the selected device(為選擇的裝置最佳化)"及“Use custom conversion settings(使用自訂的轉換設定值)"。...
Página 477
附錄: B Optimize for the selected device(為選擇的裝置最佳化) 此為預設的設定值。程式會自動依照您選擇的裝置來設定轉換參數。 Use custom conversion settings (使用自訂的轉換設定值) 若您選擇使用此選項,您便可以手動設定各種轉換參數。 影片設定值 轉換影片檔案時,有幾種不同的參數可選擇: 解析度(選項包含QVGA (320 x 240) [預設值]與VGA (640 x 480)) 檔案格式(以MPEG-4編碼的AVI檔案、WMV檔案或以MPEG-4編碼的 ASF檔案) 影片位元速率(選項包含500KB、1.0MB、1.5MB、2.0 MB [預設 值]、2.5MB與3.0MB) 聲音位元速率(選項包含96 KB、128 KB [預設值]、192 KB) 每秒畫面格數(選項包含 [單位為fps] 15.00、20.00、24.00、 25.00[預設值]與29.97) 選擇“Optimize for the selected device(為選擇的裝置最佳化)"便 會使用上面說明的預設值。...
Página 478
附錄: B 步驟3: 轉換 在您準備好時,請從清單中選擇(反白)您想轉換的檔案,然後按一 下“Convert(轉換)"鍵。 便會出現一個進度列說明目前的狀態。此時可能會出現各種彈出式視窗要 求您確認各種事項。在所有檔案都轉換完成並儲存到您選擇的位置之後, 便會出現一個彈出式視窗來通知您。 播放相機中轉換的ASF檔案 若要播放使用您的MPEG-4數位相機中ArcSoft MediaConverter轉換的影片 片段或電影(僅適用於ASF格式的MPEG-4檔案),請執行下列步驟。 步驟1 插入一張SD/MMC記憶卡到記憶卡插槽中,然後透過USB連接線將相機連接 至電腦。您可以依照第34頁的“Connecting the camera to your PC(將 相機連接至電腦)"的指示以取得更多資訊。...
附錄: C 系統要求 作業系統: Windows 2000/XP CPU: Pentium III以上 電腦記憶體: 128MB以上 顯示卡: 64MB, 24位元全彩 光碟機: 4倍速以上 軟體要求: Direct X 9.0c及Windows Media Player Codecs以上版本 其它: USB介面...
电池充电 安装的电池未完全充电。您可以使用 USB 线或 USB 交流适配器对电 池充电。 ► 使用 USB 线 第一次使用时,请至少对电池充电 8 个小时。 使用 USB 线将相机连接到计算 机。 前部 LED 指示灯变成红色,开始充电。 当前部 LED 指示灯变成绿色时,表明电池充电完毕。 当相机连接到正在运行的计算机时,无论相机电源是否打开,它都 将自动充电。...
Página 489
► 使用 USB 交流适配器 将 USB 交流适配器的一端连接到相机,将另一端连接到 墙壁插座。 连接墙壁插座 前部 LED 指示灯变成红色,开始充电。 当前部 LED 指示灯变成绿色时,表明电池充电完毕。 此适配器只能用于对相机和电池附件进行充电。不要用它对其它设 备和不同类型的电池进行充电。 使用此适配器时,请远离火源或高温环境。...
Página 515
在电脑中安装驱动程序(续) 安装驱动程序。 Install Shield 向导随后显示出来,并自动 安装程序。 单击下一步,然后按照屏幕上的说明完成 安装。 安装 codecs。 驱动程序安装完毕后,程序将 提示您安装 Windows Media Player Codecs。如果您不清楚 电脑上是否安装了 codecs,请 单击是,然后按照屏幕上的说明 完成安装。 安装 Direct X 9.0c 或以上版本。 安装完 codecs 后,会提示您安装 Direct X 9.0c 或以上版本(如果电脑中 尚未安装)。请单击是继续操作。 为浏览摄像机拍摄的视频剪辑,必须安装 Windows Media Player Codecs 和 Direct X 9.0c 或以上版本。 重新启动电脑。...
将文件复制到电脑 此步骤因操作系统不同而异: 对于 Windows XP 用户: 摄像机连接到电脑后,会自动出现一个对话 框窗口。请选择打开文件夹以查看文件(使 用 Windows 资源管理器)项目,然后单 击确定。 对于 Windows 2000/XP 用户: 双击我的电脑。双击刚刚出现的可移动磁盘的图标。...
附录: C 系统要求 操作系统:Windows 2000/XP CPU:Pentium III 或更快处理器 系统内存:128MB 或以上 图形卡:64MB,24 位真彩色 光驱速度:4 倍速或以上 软件:Direct X 9.0c 或以上版本,Windows Media Player Codecs 其它:USB 接头...
Página 575
PCにドライバをインストールする(続き) ドライバをインストールします。 Install Shieldウィザードが表示され、プログラムを 自動的にインストールします。 次へをクリックし、 オンスクリーンの指示に従ってインストールを完 了します。 コーデックをインストールします。 ドライバのインストールが完了すると、 Windows Media Player Codecsをインス トールするように求めるメッセージが表示さ れます。 コンピュータにコーデックがインスト ールされているかどうか確信が持てないバ イは、はいをクリックし、オンスクリーンの指 示に従ってインストールを完了してください。 Direct X 9.0c以降をインストールします。 コーデックのインストールが完了すると、Direct X 9.0c以降がコンピュータにまだインスト ールされていなければ、それをインストールするように求められます。はいをクリックして、 続行してください。 カメラで記録したビデオクリップを表示するには、 Windows Media Player Codecs と Direct X 9.0c 以降が必要となります。 コンピュータを再起動します。 インストールが完了すると、コンピュータを再起動してドライバを有効にする必要があり ます。...
付録: B ArcSoft MediaConverter™取扱説明書 はじめに ArcSoft MediaConverterは、マルチメディアファイルの強力なオールインワン変換ツ ールです。このツールを使うと、写真、動画および音楽ファイルを、お使いのポータブ ルデバイスで使用するのに最適な形式に高速かつ簡単に変換することができます。 また、複数のファイルおよびファイル形式を一度に変換することが可能です。作業手 順は3つだけでとても簡単です!(詳細は53ページを参照してください。) システム要件 MediaConverterをインストールおよび実行するには、以下の最低要件を満たしたシ ステムが必要です。 Microsoft Windows 2000/XP (HomeまたはProfessional) 50 MB以上のハードディスク空き容量 256 MB以上のRAM DirectX 9 (DirectX 9cを推奨します) Microsoft Windows Media Player 9.0 (WMAおよびWMVファイルの変換に必要 です) Microsoft Windows 2000/XP (HomeまたはProfessional) Apple QuickTime 6.5 (MOVファイルの変換に必要です)
Página 593
付録: B サポートされているファイル形式 動画 動画ファイルは、指定の場所に、MPEG4のAVIファイル、WMVファイルまたは MPEG4のASFファイル (デフォルト設定) として変換およびコピーされます。 サポートされている変換ファイル形式 - AVI (Microsoft Video 1形式、Cinepak、Intel Indeo、非圧縮など) - MPEG1 (MPEG)、MPG、MPE - DAT (VCD MPEG1) - AVI (MPEG4) - ASF (MPEG4) - WMV - QuickTime MOV QuickTime MOVおよびWMVファイルの変換には、QuickTime 6.5およびWindows Media Player 9.0以上がそれぞれ必要です。 サポートされているエクスポートファイル形式 - AVI (MPEG4 SP) - WMV - ASF(MPEG4 SP)
付録: C システム要件 オペレーティングシステム: Windows 2000/XP CPU: Pentium III以上 システム RAM: 128MB以上 グラフィックカード: 64MB、24ビットのトゥルーカラー CD-ROM速度: 4x以上 ソフトウェア: Direct X 9.0c以降およびWindows Media Player Codecs その他: USBコネクタ...
Página 602
사용자 설명서 디지털 비디오 캠코더 12.0 메가 픽셀 고화질 한국어...
Página 603
감사의 말씀 본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다. 저희는 제품 개발에 많은 시간과 노력을 들였습니다. 다년간 고장 없이 사용하실 수 있기를 바랍니다. 안전 주의사항 1. 카메라를 떨어뜨리거나 구멍을 내거나 분해하지 마 십시오. 그렇지 않으면 제품 보증이 무효됩니다. 2. 물에 접촉하지 않도록 하고 사용 전에 손의 물기 를...
Página 604
목차 감사의 말씀 ............1 안전 주의사항 ............1 목차 ..............2 시작하기 ............... 4 각 부분의 명칭 ............... 4 전지 장착하기 ................ 5 전지 충전 ................6 메모리 카드 삽입하기(옵션) ............. 8 휴대용 스트랩 연결하기 ............9 기본 조작 .............. 10 카메라...
Página 605
목차 PC에 파일 복사하기 ..........32 PC에 드라이버 설치하기 ............32 PC에 카메라 연결하기 ............. 34 PC에 파일 복사하기 ..............35 PC에서 파일 보기/재생하기 ............. 37 파일 위치 ................38 PC 카메라 사용하기 ..........39 소프트웨어 설치하기 ............... 39 응용 프로그램 시작하기 ............39 DV Cam PC 카메라...
시작하기 각 부분의 명칭 마이크 초점 스위치 스트랩 훅 스피커 렌즈 플래시(스트로보) 전면 LED 표시등 전지함 방향 버튼 ( 셔터 버튼 ( LCD 화면 기록 버튼 ( MODE 모드 버튼 메뉴 버튼 MENU 이전/뒤로 버튼 ( 전원 버튼 ( 이어폰 커넥터/ TV 출력...
전지 장착하기 전지함 덮개를 엽니다. 전지함 덮개를 표시된 방향으로 미 십시오. 전지를 장착합니다. 포함된 Li-ion 전지를 전지함에 넣 습니다. 금속 접점을 전지함 안의 접점에 맞추어야 합니다. 덮개를 다시 닫습니다. 전지를 올바르게 설치한 후 전지함 덮개를 제자리에 놓으십시오. Li-ion 전지는 주의하여 다루십시오. •...
전지 충전 포함된 전지는 완전히 충전되어 있지 않습니다. USB 케이블이나 USB AC 어댑터를 사용하여 전지를 다시 충전할 수 있습니다. ► USB 케이블 사용 처음 사용시 최소한 8시간 동안 전지를 충전하십시오. USB 케이블을 사용하여 카메라 를 컴퓨터에 연결합니다. 전면 LED 표시등이 빨강으로 바뀌고 충전이 시작됩니다. 전면...
Página 609
► USB AC 어댑터 사용 USB AC 전원 어댑터의 한 쪽 끝을 카메라에 연결하고 다른 한 쪽 끝을 벽면 콘센트에 연결합니다. 벽면 콘센트로 전면 LED 표시등이 빨강으로 바뀌고 충전이 시작됩니 다. 전면 LED 표시등이 초록으로 바뀌면 전지가 완전히 충 전된 것입니다. 이...
메모리 카드 삽입하기(옵션) 이 카메라는 내장 플래시 메모리 외에도 Secure Digital(SD) 카 드 또는 MultiMedia Card(MMC) 카드에 데이터를 저장할 수 있 습니다. 메모리 카드를 삽입하려면 다음을 수 행하십시오. (1) LCD 패널을 엽니다. (2) SD/MMC 카드 슬롯을 밀어넣습니 다. (3) 카드가 슬롯 기부에 닿을 때까지 표 시된...
LCD 모니터 사용하기 LCD 모니터는 촬영할 이미지의 구도를 잡고 촬영한 파일을 검토 하고 메뉴 옵션을 변경하는 데 사용할 수 있습니다. LCD 패널은 다음과 같은 위치로 회전할 수 있습니다: LCD 패널을 엽니다. MODE MENU LCD 패널을 회전시킵니다. LCD 패널은 표시된 것과 같이 최대 270도까지 회 90°...
시간 및 언어 설정하기 카메라를 처음으로 켜는 경우 시간과 언어 설정을 조정할 것을 권장합니다. 카메라를 켭니다. 모드 버튼을 누르고 방향 버튼으로 설정 ( ) 모드를 선택합니다. 그 다음에 OK 키를 눌러서 들어갑니다. 방향 버튼으로 날짜 및 시간 ( ) 항목을 선택합니다. OK 키를...
비디오 클립 촬영하기 초점을 조절합니다. 초점 스위치를 적절한 설정으로 맞추십시오. 대부분의 촬영 조건에서는 초 점을( )에 맞추어야 합니다. 풍경 사진에는( )를 선택하십시오.( 는 접사 촬영할 때만 선택하십시오. 초점은 촬영 중에 조절할 수 있습니다. 1.5m ~ ∞ (*) 80cm ~ 1.5m (*) 30cm ~ 40cm 확대/축소...
Página 617
비디오 클립 촬영하기(계속) 기록 버튼을 눌러 촬영을 시작합니다. 촬영을 멈추려면 기록 버튼을 다시 누릅니다. 그러면 카드의 남은 기록가능 시간이 LCD에 표시됩니다.
스틸 사진 촬영하기 초점을 조절합니다. 초점 스위치를 적절한 설정으로 맞추십시오. 대부분의 촬영 조건에서는 초 점을( )에 맞추어야 합니다. 풍경 사진에는( )를 선택하십시오.( 는 접사 촬영할 때만 선택하십시오. 1.5m ~ ∞ 80cm ~ 1.5m 30cm ~ 40cm 확대/축소 줌 버튼이나 상/하 키로 화면을 확대/축소합니다. 확대...
음성 클립 녹음하기 모드 버튼을 누르고 방향 버튼으로 음성 ( ) 모드를 선택합니다. 그 다음에 OK 키를 눌러서 들어갑니다. 기록 버튼을 눌러 녹음을 시작합니다. 마이크를 막지 않도록 하십시오 녹음 전이나 녹음 중에 방향 버튼을 좌우로 움직여서 마이크 감도 를 조절함으로써 녹음의 사운드 볼륨을 설정할 수 있습니다. 녹음을...
파일 재생하기 모드 버튼을 누르고 방향 버튼으로 재생 ( ) 모드를 선택합 니다. 그 다음에 OK 키를 눌러서 들어갑니다. 또는 LCD 모니터 아래쪽의 재생/일시 정지 버튼을 누릅니다. 재생 모드 조작: 파일 유형 방법... 실행 인덱스 모드 인덱스 모드에서는 OK 키를 눌러서 전체 화면 모 인덱스...
MP3 음악 재생하기 MP3 파일을 카메라에 복사하기 MP3 음악을 재생하려면 먼저 MP3 파일을 카메라에 복사해야 합니다. PC에 카메라를 연결합니다. 카메라를 켠 후 USB 케이블을 사용하여 카메라를 PC에 연결하십시오. 카 메라를 PC에 연결하는 방법에 대한 자세한 사항은 34페이지를 참조하십 시오. 파일을 카메라에 복사합니다. 카메라를...
Página 622
MP3 음악 재생하기(계속) MP3 모드에서 음악 재생하기 모드 버튼을 누르고 방향 버튼으로 MP3 ( ) 모드를 선택합니다. 그 다음에 OK 키를 눌러서 들어갑 니다. MP3 모드 MP3 모드 조작: 방법... 실행 방향 버튼을 상하로 움직입니다. 또는 앞으로 ( 트랙 간의 이동 버튼이나...
TV에 카메라 연결하기 실시간 화면 출력을 위해 포함된 AV 케이블로 카메라와 TV를 연 결하십시오. 비디오 클립, 스틸 사진 및 오디오 녹음을 TV에서 곧바로 재생하여 가족 및 친구와 함께 감상할 수 있습니다. AV 모드 MODE MENU 비디오 오디오 이어폰 TV를 켠 후 TV를 AV 모드로 전환합니다. TV 시스템은...
고급 조작 메뉴 조작 메뉴 항목은 카메라 기능을 세부 조정할 수 있는 몇 가지 옵션을 제공합니다. 다음 표는 메뉴 조작에 관한 자세한 설명입니다. 방법... 실행 메뉴 열기 메뉴 버튼을 누릅니다. 강조 표시 막대 방향 버튼을 상하로 움직입니다. 하위 메뉴로 진입/항 OK 키를...
카메라 모드 메뉴 항목 전원을 켭니다 → 메뉴 버튼을 누릅니다. 항목 옵션 설명 사진 해상도를 2048 x 1536으로 설정4x6 인 치 또는 5x7 인치 사진 인쇄. 사진 해상도를 2560 x 1920으로 설정6x8 인 해상도 치 사진까지 인쇄. 사진 해상도를 4032 x 3024로 설정8x12 인 치...
Página 626
카메라 모드 메뉴 항목(계속) 항목 옵션 설명 카메라가 화이트 밸런스를 자동으로 조절 합니다. 자동 맑은 날씨에 야외에서 촬영할 때 적합한 설 정입니다. 맑음 화이트 흐린 날씨나 그늘이 많은 환경에서 촬영할 때 밸런스 적합한 설정입니다. 흐림 형광등 조명이나 높은 색 온도 환경의 실내에 서...
Página 627
카메라 모드 메뉴 항목(계속) 항목 옵션 설명 자연 색으로 촬영합니다. 보통 효과 흑백으로 촬영합니다. 흑백 세피아 톤으로 촬영합니다. 클래식 미리 보기 이미지가 너무 밝거나 어둡게 보일 때 노출을 수동으로 조절하여 더 나은 효과를 -2~+2 얻습니다. 플러스 값을 선택하면 이미지가 평 상시보다...
Página 628
카메라 모드 메뉴 항목(계속) 항목 옵션 설명 따로 촬영한 2개 이미지를 하나의 사진으로 켜짐 합칠 수 있게 하는 설정입니다. * 투-인-원 꺼짐 투-인-원 기능을 비활성화합니다. 어두운 배경의 사진을 촬영할 수 있게 하는 설정입니다. 어두운 곳에서 사진을 촬영할 때 켜짐 는 셔터 속도가 느려지기 때문에 삼각대를 사 용하여...
재생 모드 메뉴 항목 전원을 켭니다 → 모드 버튼을 누릅니다 → 재생 모드로 들어갑니다 → 메뉴 버튼을 누릅니다. 항목 옵션 설명 한 개 현재 파일을 삭제합니다. 메모리에 저장된 사진 및 비디오/오디오 파일을 모 모두 삭제 두 삭제합니다. 이미지를 순차적으로 표시합니다. JPEG 사진 및 MPEG 파일의...
MP3 모드 메뉴 항목 전원을 켭니다 → 모드 버튼을 누릅니다 → MP3 모드로 들어갑니다 → 메뉴 버튼을 누릅니다. 항목 설명 한 개 삭제 현재 트랙을 삭제합니다. 취소 작업을 취소합니다. 음성 모드 메뉴 항목 전원을 켭니다 → 모드 버튼을 누릅니다 → 음성 모드로...
설정 모드 메뉴 항목 전원을 켭니다 → 모드 버튼을 누릅니다 → 설정 모드로 들어갑니다. 항목 옵션 설명 날짜와 시간을 설정합니다. 날짜 및 시간 신호음을 활성화합니다. 켜짐 신호음 신호음을 비활성화합니다. 꺼짐 플리커 주파수를 50Hz로 설정합니다. 설정에 대해서 는 47페이지를 참조하십시오. 50Hz 플리커...
Página 632
설정 모드 메뉴 항목(계속) 항목 옵션 설명 자동 꺼짐 기능을 비활성화합니다. 꺼짐 1분 이상 비활성 상태이면 카메라가 자동으로 꺼 집니다. 1분 자동 꺼짐 3분 이상 비활성 상태이면 카메라가 자동으로 꺼 집니다. 3분 5분 이상 비활성 상태이면 카메라가 자동으로 꺼 집니다. 5분...
Página 633
설정 모드 메뉴 항목(계속) 카메라를 PicBridge 호환 프린터에 연결하려면 다음 절차를 따르 십시오: 1) 카메라를 켭니다. 2) 카메라 USB 모드를 프린터로 설정합니다(30페이지). 3) 커넥터 커버를 열고 포함된 USB 케이블의 한쪽 끝을 카메라에 연결합니다. 4) USB 케이블의 다른 한쪽 끝을 프린터에 연결합니다. 5) 프린터를...
PC에 파일 복사하기 PC에 드라이버 설치하기 PC에서 비디오 클립을 재생할 수 있으려면 카메라 드라이버를 설치해야 합니다. 소프트웨어를 설치하려면: 드라이버 CD를 넣습니다. 컴퓨터의 전원을 켭니다. 포함된 CD를 CD-ROM 드라이브에 넣으십시오. 이 단계에서는 카메라를 컴퓨터에 연결하지 마십시오. 컴퓨터에서 실행 중인 응용 프로그램을 모두 종료하십시오. 자동...
Página 635
PC에 드라이버 설치하기(계속) 드라이버를 설치합니다. InstallShield 마법사가 나타나고 프로그램을 자동으로 설치합니다. 다음을 클릭하고 화면 의 지시를 따라 설치를 완료하십시오. 코덱을 설치합니다. 드라이버 설치가 완료되면 프로 그램이 Windows Media Player 코덱을 설치하라는 메시지를 표 시합니다. 컴퓨터에 코덱이 설치 되어 있는지 확실히 모르는 경우 예를 클릭하고 화면의 지시를 따라 설치 를...
PC에 카메라 연결하기 USB 케이블을 컴퓨터에 연결합니다. 컴퓨터의 전원을 켠 후 포함된 USB 케이블을 컴퓨터의 USB 포트에 연결하십시오. 케이블 과 포트 연결이 올바른지 확인 하십시오. 카메라를 켭니다. USB 케이블을 카메라에 연결합니다. USB 케이블의 다른 한쪽 끝을 카메라에 연결하십 시오. “디스크” 모드가 기본값으로 설정되어 있습니다. 다 른...
PC에 파일 복사하기 이 단계는 사용자의 운영 체제에 따라 다릅니다: Window XP 사용자의 경우: 카메라를 컴퓨터에 연결하면 대화 상 자가 자동으로 열립니다. Windows Explorer로 폴더를 열어서 파일 보기 항목을 선택한 후 확인을 클릭하십시 오. Windows 2000/XP 사용자의 경우: 내 컴퓨터를 두 번 클릭하십시오. 그리고 나서 방금 나타난 이동식 디스크 아이콘을...
Página 638
PC에 파일 복사하기(계속) DCIM 파일 폴더를 두 번 클릭합니다. 100MEDIA 파일 폴더를 두 번 클릭합니다. 대상 파일을 내 문서 또는 대상 폴더에 끌어서 놓습니다. 파일을 “내 문 서”에 복사...
파일 위치 카메라를 컴퓨터에 연결하면 컴퓨터에 이동식 디스크가 나타납 니다. 이동식 디스크는 실제로 카메라의 저장 매체를 나타냅니 다. 디스크에서 모든 촬영 및 녹음 파일을 찾을 수 있습니다. 파 일 저장 위치에 대해서는 아래 그림을 참조하십시오. 멀티미디어 파일용. MP3 파일용.
PC 카메라 사용하기 소프트웨어 설치하기 카메라 드라이버에는 PC 카메라 소프트웨어가 포함되어 있기 때 문에 PC 카메라 기능을 사용하기 전에 드라이버를 설치해야 합 니다. 아직 드라이버를 설치하지 않은 경우 설치에 관한 자세한 사항은 32페이지를 참조하십시오. 응용 프로그램 시작하기 카메라를 켠 후 컴퓨터에 연결합 니다.
Página 642
응용 프로그램 시작하기(계속) Windows 2000 사용자의 경우: PC 카메라 기능을 처음으로 사용하는 경우 디지털 서명에 관한 경고 메 시지 두 번 이상 나타날 수 있습니다. 예를 클릭하고 설치를 확인하십시 오. 카메라는 Windows 2000 운영 체제와 완전히 호환됩니다. DV Cam 프로그램을 시작합니다. 바탕...
DV Cam PC 카메라 사용하기 미리 보기 창 비디오 클립 촬영 시작 미리 보기 창 시작/정지 촬영 정지 설정 스냅 사진 앨범 열기 형식 비디오 소스 선택 원본 하위 메뉴가 있습니다. DV Cam PC 카메라로 촬영한 사진을 보려면 을 클릭하여 포토 앨범을...
Página 644
DV Cam PC 카메라 사용하기(계속) AVI 동영상 촬영하기 1. 아이콘을 클릭합니다 2. 을 눌러 AVI 파일의 경로와 이름을 지정합니다 3. 프레임 속도 및 촬영 시간을 설정합니다. 4. 촬영 시작 버튼을 눌러 촬영 을 시작합니다. 5. 촬영을 중지하려면 아이 콘을 클릭합니다. 스냅...
Página 645
DV Cam PC 카메라 사용하기(계속) 원본 옵션 구성하기 장치 제어: - 밝기: “자동” 항목을 선택하여 프로 그램이 이미지 밝기를 자동으로 조절 하게 하거나 “자동” 항목의 선택을 취 소하고 막대를 이동하여 밝기를 수동 으로 조절할 수 있습니다. - 품질: PC 카메라 사용 시 네트워크 대역폭이...
부록: A 문제 해결 카메라 사용 시 문제 원인 해결책 전지가 소진되었습니다. 전지를 교체하십시오. 카메라가 켜지지 않 습니다. 전지가 잘못 설치되어 전지를 다시 설치하십시오. 있습니다. 카메라가 켜져 있지 카메라를 1분 이상 비활 전원 버튼을 제외한 아무 버 만 LCD 화면에 아 성...
Página 647
부록: A 카메라 사용 시 문제 원인 해결책 사진이나 비디오 클립을 몇 사진이나 비디오 클 장 촬영한 후에 메모리 카드 립을 삭제하지 않았 손실된 파일은 내부 메 를 삽입하면 이런 일이 발생 는 데도 메모리 카 모리에 저장되어 있 할 수 있습니다. 메모리 카드 드에서...
Página 648
부록: A 카메라와 컴퓨터 또는 TV 연결 시 문제 원인 해결책 DirectX 9.0c 이상 및 Windows Media 9.0 코덱을 설치하여 문제를 해결하십시 컴퓨터에서 비디 컴퓨터에 드라이버나 소 오. 32페이지에서 소프트웨 오 클립을 볼 수 없 프트웨어가 설치되어 있 어 설치에 관한 자세한 사항 습니다.
부록: A 플리커 설정 국가 영국 독일 프랑스 이탈리아 스페인 러시아어 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 설정 국가 포르투갈 미국 타이완 중국 일본 한국 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 설정 참고: 플리커 설정은 사용자의 현지 전력 공급의 주파수 표준을 바탕으로 합니다. 시스템...
부록: A 저장 용량 비디오(단위: 분) 오디오(단위: 분) 메모리 QVGA 최고 플래시 메모리(16MB) 0.75 SD/MMC 카드(128MB) SD/MMC 카드(256MB) SD/MMC 카드(512MB) SD/MMC 카드(1GB) 스틸 사진 메모리 플래시 메모리(16MB) SD/MMC 카드(128MB) SD/MMC 카드(256MB) SD/MMC 카드(512MB) SD/MMC 카드(1GB) 1120 1920 참고: 용량의 실제 값은 색 채도 및 피사체와 주변 환경의 복잡성에 따라 최고 ±30%까지 차 이가...
부록: A 전지 잔량 표시 아이콘 설명 완전 충전 보통 부족 * 표시등이 빨강으로 바뀌면 플래시 스트로보가 비활성 (하양) 화됩니다. 소진 충전 중 참고: 갑작스런 전원 공급 중단을 방지하려면 아이콘이 전지 부족을 표시할 때 전지를 교체 할 것을 권장합니다. 전지 용량 스틸...
부록: B ArcSoft MediaConverter™ 사용법 소개 ArcSoft MediaConverter는 강력한 올-인-원 멀티미디어 파일 변환기입 니다. 이 유틸리티는 사진, 비디오 및 음악 파일을 이동식 장치에서 사용 하기에 최적인 형식으로 빠르고 쉽게 변환합니다. 여러 파일 및 파일 형 식을 동시에 변환할 수 있습니다. 아주 쉽습니다! 간단한 3단계를 수행 하면...
Página 653
부록: B 지원되는 파일 형식 비디오 비디오 파일은 MPEG-4 인코디드 AVI 파일, WMV 파일 또는 MPEG-4 인코디드 ASF 파일(기본값)로 변환되어 선택한 위치에 복사됩니다. 지원되는 변환 파일 형식 - AVI (Microsoft Video 1 형식, Cinepak, Intel Indeo, 비압축, 등) - MPEG, MPG, MPE의 MPEG-1 - DAT (VCD MPEG1) - AVI 형식의...
Página 655
부록: B 1단계: 미디어 선택 변환할 파일 추가 1 “Select Media”(미디어 선택) 버튼을 누릅니다. 2 “Open”(열기) 창이 나타납니다. 변환할 파일이 포함된 폴더로 이동 합니다. a. “Files of type”(파일 형식) 풀다운 메뉴를 사용하여 표시할 파일 형식을 필터링합니다. b. 강조 표시된 파일을 미리 보고 원하는 파일이 맞는지 확인합니다. 파일을...
Página 656
부록: B 2단계: 대상 위치 선택 “Select Destination”(대상 위치 선택) 버튼을 클릭하여 변환한 파일 을 저장할 위치를 선택합니다. 기본 저장 위치는 “C:\Documents and Settings\[current user]\My documents”입니다. 하지만, 대부분 이동 식 장치에 파일을 저장하길 원할 것입니다. 이 경우 장치의 연결을 확 인한...
Página 657
부록: B 선택한 장치에 맞게 최적화합니다 이 설정은 기본 설정입니다. 선택한 장치에 따라 프로그램이 변환 매개 변수를 자동으로 설정합니다. 사용자 정의 변환 설정을 사용합니다 이 옵션을 사용하는 경우 다양한 변환 매개 변수를 수동으로 설정할 수 있습니다. 비디오 설정 비디오 파일을 변환할 때는 몇 가지 서로 다른 매개 변수가 있습니다: - Resolution(해상도) (QVGA(320 x 240)[기본값] 및...
Página 658
부록: B 3단계: 변환 변환할 준비가 되었으면 목록에서 변환할 파일을 선택(강조 표시)한 후 “Convert”(변환) 버튼을 클릭합니다. 진행률 표시줄이 현재 상태를 표시합니다. 특정 확인사항을 묻는 다양한 팝업 창이 나타날 수 있습니다. 파일이 모두 변환되고 선택한 위치에 저 장되면 팝업 창이 나타나서 알려줍니다. 변환한...
Página 659
부록: B 2단계 PC에 있는 MediaConverter로 변환한 ASF 파일을 카메라에 복사합니 다. 1 변환한 ASF 파일을 복사합니다. 2 Windows 탐색기를 열어 [내 컴퓨터]에서 “이동식 디스크”를 찾습니 다. 3 이동식 디스크의 아이콘을 두 번 클릭합니다. 4 DCIM 파일 폴더를 두 번 클릭합니다. 5 100MEDIA 파일...
부록: C 제품 명세 주 기능 - 디지털 비디오 캠코더(비디오 해상도): • VGA(640 x 480 픽셀)/ 최고 30 fps • GVGA(320 x 240 픽셀)/ 최고 30 fps - 디지털 스틸 카메라(하드웨어 해상도): • 12메가(4032 x 3024 픽셀) • 5메가(2560 x 1920 픽셀) •...
부록: C 시스템 요구사항 운영 체계: Windows 2000/XP CPU: 펜티엄 III 이상 시스템 RAM: 128MB 이상 그래픽 카드: 64MB, 24비트 트루컬러 CD-ROM 속도: 4X 이상 소프트웨어: DirectX 9.0c 이상 및 Windows Media Player 코덱 기타: USB 커넥터...