Instructions
4
EN
After assembly, pull up on seat to ensure it is properly
secured to base.
NL
Na de montage moet u de zitting even omhoog trekken, om
te controleren of deze stevig bevestigd is aan de voet.
FR
Une fois le produit assemblé, tirez sur le siège pour vérifier
qu'il est solidement fixé sur la base.
DE
Ziehen Sie nach der Montage den Sitz nach oben, um sich
zu vergewissern, dass er richtig am Untergestell befestigt ist.
IT
Dopo l'assemblaggio tirare verso l'alto il sedile per
assicurarsi che sia fermamente assicurato alla base.
ES
Una vez montada, tire del asiento para comprobar que está
debidamente asegurado a la base.
PT
Após a montagem, puxe o assento para cima para se
certificar de que ficou correctamente preso à base.
Po zmontowaniu podnieś siedzisko, aby sprawdzić czy jest
PL
ono prawidłowo zamocowane do podstawy.
Po sestavení s lehátkem zacloumejte, abyste ověřili, zda je
CS
řádně zajištěno k základně.
RU
После сборки этого изделия потяните за сиденье, чтобы
убедиться, что оно прочно прикреплено к основанию.
Μετά τη συναρμολόγηση, τραβήξτε επάνω το κάθισμα για να
GR
εξασφαλίσετε ότι είναι σωστά ασφαλισμένο στη βάση.
SL
Ko sestavite izdelek, sedež povlecite navzgor in se tako
prepričajte, da je dobro pritrjen na podnožje.
SV
Efter att produkten har satts ihop, dra ordentligt i sitsen för
att kontrollera att den är ordentligt fäst vid ramen.
NO
Etter montering dras i setet for å kontrollere at det er festet
skikkelig til foten.
DA
Efter samling skal man løfte op i sædet for at kontrollere, at
det sidder godt fast på fodstykket.
FI
Kun sitteri on koottu, varmista että istuinosa on kiinnitetty
kunnolla jalkaosaan. Voit varmistaa sen vetämällä istuinosaa
ylöspäin.
SK
조립 후, 의자를 당겨 의자가 밑판에 제대로 고정되었는지
KO
확인하십시오.
CH
組裝本產品後,請試將座椅往上拉起,以確定座椅與底座已安
裝連接妥當。
ZH
组装本产品后,请试将座椅往上拉起,以确定座椅与底座已安
装连接妥当。
montajdan sonra düzgün şekilde tabana oturduğundan emin
TR
olmak için koltuğu yukarı çekin
5
5