Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

3 41 01 094 06 0 Cover ZZ Seite 1 Freitag, 23. November 2012 2:51 14
EN 60745, EN 55014
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Telefon +49 (0) 7173 183-465
Telefax +49 (0) 7173 183-844
www.fein.com
ASM 9
7 112 03
ASM 9
7 112 04
ASM 9
7 112 05
ASM 9
7 112 06
ASM 9
7 112 07
ASM 12
7 112 01
ASM 12
7 112 02
ASW 9
7 112 08
ASW 9
7 112 09
ASW 9
7 112 00
loading

Resumen de contenidos para Fein ASM 9

  • Página 1 7 112 00 EN 60745, EN 55014 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Telefon +49 (0) 7173 183-465 Telefax +49 (0) 7173 183-844 www.fein.com...
  • Página 2 3 41 01 094 06 0 - Inhalt_TD Seite 2 Dienstag, 6. November 2007 12:42 12 ASM 9-2 ASM 9-4 ASM 9-6/150 ASM 9-6 ASM 9-9 7 112 07 7 112 06 7 112 05 7 112 04 7 112 03 /min 0.9–2...
  • Página 3 3 41 01 094 06 0.book Seite 3 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:03 12...
  • Página 4 3 41 01 094 06 0.book Seite 4 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:03 12...
  • Página 5 3 41 01 094 06 0.book Seite 5 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:03 12 ASM 9 ASM 12 ASW 9...
  • Página 6 3 41 01 094 06 0.book Seite 6 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:03 12 ASM 9 ASM 12 ASW 9...
  • Página 7 3 41 01 094 06 0.book Seite 7 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:03 12 ASW 9 ASW 9...
  • Página 8 3 41 01 094 06 0.book Seite 8 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:03 12 ASM 9 ASM 12 ASW 9...
  • Página 9 3 41 01 094 06 0.book Seite 9 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:03 12 ASM 9 ASM 12 ASW 9...
  • Página 10 3 41 01 094 06 0.book Seite 10 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:03 12 ASM 9 ASM 12 ASM 9 ASM 12...
  • Página 11 3 41 01 094 06 0.book Seite 11 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:03 12 ASW 9 ASW 9...
  • Página 12 3 41 01 094 06 0.book Seite 12 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:03 12 ASM 9 ASM 12 ASW 9...
  • Página 13 Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft. Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeugnisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Verbrauchte Akkus nicht in den Hausmüll werfen. FEIN nimmt verbrauchte Akkus zur Wiederverwertung zurück. Ø Durchmesser eines runden Teils Werkzeugaufnahme Innensechskant Werkzeugaufnahme Außenvierkant...
  • Página 14 Rote LED-Anzeige leuchtet und ein kurzer Pfeifton ertönt. handgeführter Akku-Schrauber für gewerblichen Einsatz Sie haben die Verschraubung nicht ordnungsgemäß mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und durchgeführt. Das erforderliche Drehmoment wurde Zubehör in wettergeschützter Umgebung zum Eindre- nicht erreicht. Die Verschraubung muss noch einmal hen und Lösen von Schrauben und Muttern.
  • Página 15 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim- mungen entspricht.
  • Página 16 Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be sorted separately for environment-friendly recycling. Do not dispose of batteries in the household waste. Used batteries can be returned to FEIN for recycling. Ø Diameter of a round part...
  • Página 17 Green LED light illuminated. protected environments using the application tools and You have carried out the screwdriving operation cor- accessories recommended by FEIN. rectly. The pre-set torque has been reached. Red LED light illuminated and a brief signalling beep. Operating instructions.
  • Página 18 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. Only part of the accessories described or shown in this instruction manual will be included with your power tool.
  • Página 19 à un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’envi- ronnement. Ne pas jeter un accu usé aux ordures ménagères. La société FEIN récupère les accus usés afin de permettre un recyclage efficace. Ø Diamètre d’un élément rond Porte-outil six pans creux Porte-outil carré...
  • Página 20 écrous à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires Le vissage n’a pas été effectué correctement. Le couple autorisés par FEIN. nécessaire n’a pas été atteint. Le vissage doit être effectué une nouvelle fois.
  • Página 21 Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie...
  • Página 22 Non gettare mai batterie scariche nei rifiuti domestici. Le batterie scariche possono essere riconsegnate alla FEIN che provvede a riciclarle corretta- mente. Ø Diametro di un componente rotondo...
  • Página 23 L’operazione di avvitamento è stata eseguita corretta- professionale con inserti ed accessori consigliati dalla mente. Il momento di coppia preimpostato è stato rag- FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici per giunto. avvitare e svitare viti e dadi. Indicatore LED rosso illuminato e viene emesso un breve segnale acustico.
  • Página 24 Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN. Il volume di fornitura dell’elettroutensile in dotazione può...
  • Página 25 Versleten elektrische gereedschappen en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden her- gebruikt. Werp versleten accu’s niet bij het huisvuil. FEIN neemt versleten accu’s terug voor recycling. Ø Diameter van een rond deel Gereedschapopname inbus...
  • Página 26 Handgevoerde accuschroevendraaier voor professioneel Rode LED-indicatie brandt en er klinkt een korte fluittoon. gebruik met de door FEIN goedgekeurde inzetgereed- U hebt de schroefverbinding niet correct uitgevoerd. Het schappen en toebehoren in een tegen weersinvloeden vereiste draaimoment is niet bereikt.
  • Página 27 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de normatieve documen- ten die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing vermeld staan.
  • Página 28 Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléc- tricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico. No arroje los acumuladores inservibles a la basura. Los acumuladores inservibles pueden entregarse FEIN para que sean reciclados. Ø Diámetro de una pieza redonda Portaútiles con hexágono interior...
  • Página 29 Significado del indicador LED y de las señales manual, para el uso profesional con los útiles y accesorios acústicas. homologados por FEIN en lugares protegidos de la El indicador LED verde se ilumina. intemperie, para enroscar y aflojar tornillos y tuercas.
  • Página 30 La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu- laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio- nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material suministrado de serie con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al...
  • Página 31 Ferramentas eléctricas velhas e outros produtos electrotécnicos e eléctricos devem ser sepa- rados e reciclados de forma ecológica. Não jogar acumuladores esgotados no lixo doméstico. A FEIN aceita acumuladores esgotados para uma reciclagem posterior. Ø Diâmetro para uma peça redonda Fixação da ferramenta Sextavado interior...
  • Página 32 Aparafusadora manual sem fio para utilização comercial sinalização. com as ferramentas de trabalho e acessórios homologa- dos pela FEIN, em áreas protegidas contra as influências O LED de indicação verde está iluminado. meteorológicas, para apertar e soltar parafusos e porcas.
  • Página 33 A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funci- onamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
  • Página 34 Õ¯ÚËÛÙ· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Î·È ¿ÏÏ· ËÏÂÎÙÚÔÙ¯ÓÈο Î·È ËÏÂÎÙÚÈο ÚÔ˚fiÓÙ· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÏϤÁÔÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ Î·È Ó· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÔÓÙ·È Ì ÙÚfiÔ ÊÈÏÈÎfi ÚÔ˜ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ. ªË Ú›¯ÓÂÙ ÙȘ ¿¯ÚËÛÙ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· ÙÔ˘ ÓÔÈÎÔ΢ÚÈÔ‡ Û·˜. ∏ FEIN ·Ú·Ï·‚·›ÓÂÈ ÙȘ ·Ó·ÏˆÌ¤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ· ·Ó·Î‡ÎψÛË. Ø ¢È·ÙÔÌ‹ ÂÓfi˜ ÛÙÚÔÁÁ˘ÏÔ‡ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜...
  • Página 35 ∏ ÎfiÎÎÈÓË ÊˆÙÔ‰›Ô‰Ô˜ ·Ó¿‚ÂÈ Î·È ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ¤Ó· ÛʇÚÈÁÌ·. ¯Ú‹ÛË ÛÙË ‚ÈÔÌ˯·Ó›· Î·È ÙË ‚ÈÔÙ¯ӛ· Ì ÂÚÁ·Ï›· Î·È ∆Ô ‚›‰ˆÌ· ‰Â ‰ÈÂÍ¿¯ıËΠηÓÔÓÈο. ¢ÂÓ ÂÈÙ‡¯ıËÎÂ Ë ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Ô˘ ÂÁÎÚ›ıËÎ·Ó ·fi ÙËÓ FEIN, Û ··ÈÙÔ‡ÌÂÓË ÚÔ‹ ÛÙÚ¤„˘. ¶Ú¤ÂÈ Ó· Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÌË ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓÔ ÛÙȘ ηÈÚÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜, ÁÈ· ÙÔ...
  • Página 36 ∂ÁÁ‡ËÛË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÈÛ¯‡ÂÈ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÓÔÌÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ ÛÙËÓ ÔÔ›· ΢ÎÏÔÊÔÚ›. ∂ÎÙfi˜ ·˘ÙÔ‡ Ë FEIN Û·˜ ·Ú¤¯ÂÈ Î·È ÌÈ· Â› ϤÔÓ ÂÁÁ‡ËÛË, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ‰‹ÏˆÛË Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ù˘ FEIN. ¢ÂÓ ·ÔÎÏ›ÂÙ·È, ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Û·˜...
  • Página 37 Gammelt el-værktøj og andre elektrotekniske og elektriske produkter skal samles og afleveres separat til miljøvenlig genbrug. Defekte akkumulatorer må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Du kan returnere gamle akkuer til FEIN. Ø Diameter på en rund del Værktøjsholder indvendig sekskant...
  • Página 38 Håndført akku-skruemaskine til erhvervsmæssig brug takten (A) ind og holdt den inde, mens batteriet blev med det af FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyttede skubbet på. Slip kontakterne igen. Slukker den røde omgivelser til iskruning og løsning af skruer og møtrik- LED-lampe, er maskinen driftsklar igen.
  • Página 39 Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af det tilbehør, der beskrives eller illustreres i brugsanvis- ningen. Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de normative dokumenter, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Miljøbeskyttelse, bortskaffelse.
  • Página 40 Vrakede elektroverktøy og andre elektrotekniske og elektriske produkter må samles inn hver for seg og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Ikke kast brukte batterier i vanlig søppel. FEIN tar imot brukte batterier til resirkulering. Ø Diameter til en rund del Verktøyfeste innvendig sekskant...
  • Página 41 Håndført batteri-skrutrekker til yrkesmessig bruk med teriet ble skjøvet inn eller bryteren (A) var trykt inn. innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN i Slipp deretter bryteren igjen. Når den røde LED-lampen værbeskyttede omgivelser til innskruing og utskruing av slokner, er maskinen driftsklar igjen.
  • Página 42 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i denne bruksanvisningen inngår i leveransen av elektro-...
  • Página 43 Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv. Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas och hanteras på miljövänligt sätt. Förbrukade batterier får inte kastas i hushållsavfall. FEIN återtar förbrukade batterier för materialåtervinning. Ø Diameter för en rund komponent Verktygsfäste med invändig sexkant Verktygsfäste med fyrkanttapp...
  • Página 44 Vid insättning av batterimodulen har riktningsomkoppla- användning vid i- och urdragning av skruvar och muttrar ren (B) eller strömställaren (A) varit nedtryckt. Släpp åter med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i omkopplarna. När den röda lysdioden slocknar är maski- väderskyddad omgivning.
  • Página 45 Vid leverans av aktuelle elverktyg kan vissa delar saknas av de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvis- ningen. Försäkran om överensstämmelse. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på bruksanvisningens sista sida. Miljöskydd, avfallshantering.
  • Página 46 Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia. Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä ympä- ristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen. Käytetyt akut eivät kuulu kotitalousjätteiden joukkoon. Vie käytetty akku FEIN-liikkeeseen, sieltä se johdetaan kierrätykseen. Ø Pyöreän kappaleen läpimitta Kiinnitysistukka, kuusiokolo...
  • Página 47 3 41 01 094 06 0.book Seite 47 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:03 12 Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkötyö- Jos välillä tarvitaan vääntösuunnaksi vasen, paina pyöri- kalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmistajan missuunnan valitsinta (B). Nyt LED-näytössä vilkkuvat hyväksymiä.
  • Página 48 Sähkötyökalun toimitukseen eivät välttämättä kuulu aina kaikki käyttöohjeessa mainitut tai kuvatut osat ja lisäva- rusteet. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen standardi- soimisasiakirjojen mukainen. Ympäristönsuojelu, jätehuolto. Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä...
  • Página 49 A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai és elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni. A használt akkumulátort ne dobja a háztartási szemétbe. FEIN a használt akkumulátorokat újrafeldolgozásra visszaveszi. Ø Egy körkeresztmetszetű alkatrész átmérője Belső hatlapos szerszámbefogó egység Külső...
  • Página 50 (jobbra forgás). Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: A LED-kijelzŒk és hangjelzések magyarázata. a FEIN által engedélyezett szerszámokkal és A zöld LED kijelzŒ világít. tartozékokkal, kézzel irányított akkumulátoros A csavarozás előírásszerűen végrehajtásra került. A csavarozóberendezésként, az időjárás behatásaitól védett...
  • Página 51 útmutatóban ismertetésre kerülő vagy ábrázolt valamennyi tartozék. MegfelelŒségi nyilatkozat. A FEIN cég kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési utasítás utolsó oldalán megadott normatív dokumentumoknak. Környezetvédelem, hulladékkezelés. A csomagolásokat, a kimustrált elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi...
  • Página 52 Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané shromážděte a dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Opotřebované akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu. Firma FEIN přijímá zpět opotřebované akumulátory k opětovnému zhodnocení. Ø Průměr kulatého dílu Nástrojový držák vnitřní šestihran Nástrojový...
  • Página 53 šroubovák pro průmyslové momentu bylo dosaženo. nasazení s nasazovacími nástroji a příslušenstvím âervená LED-kontrolka svítí a ozve se krátk˘ pískav˘ tón. schváleným firmou FEIN v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy k zašroubování a vyšroubování Neprovedli jste řádně šroubování. Požadovaného šroubů a matic.
  • Página 54 Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být obsažen i jen jeden díl, který je v tomto návodu k použití...
  • Página 55 Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte ako triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Opotrebované akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Firma FEIN odoberie opotrebované akumulátory na recykláciu. Ø Priemer okrúhlej súčiastky Upínací...
  • Página 56 (uťahovací) moment bol dosiahnutý. používanie s pracovnými nástrojmi a s príslušenstvom, âervená indikácia svieti a zaznie krátky pískav˘ tón ktoré boli schválené firmou FEIN na prácu v prostredí (zapísknutie). chránenom pred vplyvmi počasia na skrutkovanie Skrutkový spoj ste riadne nevykonali. Predvolený krútiaci a uvoľňovanie skrutiek a matíc.
  • Página 57 Akumulátor, Pracovné nástroje Zákonná záruka a záruka v˘robcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Página 58 Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy zbierać oddzielnie i poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Zużytych akumulatorów nie należy wyrzucać do odpadów domowych. Firma FEIN przyjmuje z powrotem zużyte akumulatory w celu ponownego użycia. Ø Średnica okrągłej części Uchwyt narzędziowy z gniazdem sześciokątnym...
  • Página 59 śrub, wkrętów i nakrętek w odpowiednich warunkach Nastawiony moment obrotowy został osiągnięty. atmosferycznych i przy zastosowaniu zatwierdzonych Czerwony wskaênik LED zapala si´, równoczeÊnie przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. s∏yszalny jest krótki Êwiszczàcy dêwi´k. Złącze śrubowe nie zostało przeprowadzone Wskazówki dotyczàce obs∏ugi.
  • Página 60 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. Istnieje możliwość, iż zakres dostawy zakupionego elektronarzędzia zawiera tylko część opisanego lub przedstawionego na rysunkach osprzętu.
  • Página 61 Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и отдельно сдавать на экологически чистую переработку. Не выбрасывайте отработавшие свой срок аккумуляторы в коммунальные отходы. Фирма FEIN принимает старые аккумуляторы для переработки во вторсырье. Ø Диаметр круглой части Гнездо для инструмента – внутренний шестигранник...
  • Página 62 Ручной аккумуляторный винтоверт для Светится зеленый светодиод. профессионального применения с допущенными фирмой Завинчивание выполнено правильно. Установленный FEIN рабочими инструментами и принадлежностями в крутящий момент был достигнут. закрытых помещениях для заворачивания и Светится красный светодиод и раздается короткий выворачивания/отворачивания винтов и гаек.
  • Página 63 Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя. Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки Вашего электроинструмента может содержать только часть описанных или...
  • Página 64 3 41 01 094 06 0 - TJ Seite 64 Donnerstag, 28. Juni 2007 1:02 13 (FEIN) Ø EPTA-Procedure 01/2003 /min M… K… m, s, kg, A, mm, V, W, m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, Hz, N, °C, dB,...
  • Página 65 3 41 01 094 06 0.book Seite 65 Donnerstag, 28. Juni 2007 12:03 12 (FEIN) 250 000 10+11) 3 21 32 023 01 0 (Fein) (FEIN)