Fein ASCD12-100W4 Manual De Instrucciones
Fein ASCD12-100W4 Manual De Instrucciones

Fein ASCD12-100W4 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ASCD12-100W4:

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000007063-003.fm Page 1 Monday, February 25, 2019 10:35 AM
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014+AC:2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU
i. V. A. Gansen
i. V. Dr. Schreiber
Director of Product
Head of Development/
Development
Electronics and Drives
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 28.11.2018
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 ASCD12-100W4 (**) 7 115 ...
 ASCD12-150W4 (**) 7 115 ...
 ASCD12-150W8 (**) 7 115 ...
 ASCD18-200W4 (**) 7 115 ...
 ASCD18-300W2 (**) 7 115 ...
loading

Resumen de contenidos para Fein ASCD12-100W4

  • Página 1 OBJ_DOKU-0000007063-003.fm Page 1 Monday, February 25, 2019 10:35 AM  ASCD12-100W4 (**) 7 115 ...  ASCD12-150W4 (**) 7 115 ...  ASCD12-150W8 (**) 7 115 ...  ASCD18-200W4 (**) 7 115 ...  ASCD18-300W2 (**) 7 115 ... EN 62841-1:2015...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 2 Monday, February 25, 2019 10:56 AM ASCD12-100W4 ASCD12-150W4 ASCD12-150W8 ASCD18-200W4 ASCD18-300W2 (**) (**) (**) (**) (**) 7 115 ... 7 115 ... 7 115 ... 7 115 ... 7 115 ... /min, min rpm, r/min 0–2700 0–1700 0–1800...
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 3 Monday, February 25, 2019 10:56 AM ASCD12-100W4 (**) ASCD12-150W8 (**) ASCD12-150W4 (**) ASCD12-150W4 (**) ASCD12-150W8 (**) ASCD18-300W2 (**) ASCD18-200W4 (**) ASCD18-200W4 (**) ASCD18-300W2 (**)
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 4 Monday, February 25, 2019 10:56 AM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 5 Monday, February 25, 2019 10:56 AM...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 6 Monday, February 25, 2019 10:56 AM ASCD12-100W4 (**) ASCD12-150W4 (**) ASCD18-200W4 (**)
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 7 Monday, February 25, 2019 10:56 AM ASCD12-150W8 (**) ASCD18-300W2 (**)
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 8 Monday, February 25, 2019 10:56 AM ASCD12-150W4 (**) ASCD12-150W8 (**) ASCD18-200W4 (**) ASCD18-300W2 (**)
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 9 Monday, February 25, 2019 10:56 AM ASCD12-100W4 (**) ASCD12-150W4 (**) ASCD12-150W8 (**) ASCD18-200W4 (**) ASCD18-300W2 (**) 10 sec.
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 10 Monday, February 25, 2019 10:56 AM ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 %...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 11 Monday, February 25, 2019 10:56 AM ASCD12-... (**)
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 12 Monday, February 25, 2019 10:56 AM ASCD18-... (**)
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 13 Monday, February 25, 2019 10:56 AM [Nm]...
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 14 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshin- weise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Allgemeines Verbotszeichen.
  • Página 15 Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- handgeführter Schlagschrauber zum Ein- und Ausdre- sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder hen von Schrauben und Muttern mit den von FEIN schwere Verletzungen verursachen. zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Wasserzufuhr in wettergeschützter Umgebung.
  • Página 16 Tuch. Bearbeiten Sie kein CFK (Kohlenstofffaserverstärkter Kunststoff) und kein asbesthaltiges Material. Diese gel- Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für ten als krebserregend. Ihr Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder...
  • Página 17 Das Risiko durch das Umgang mit dem Akku. Einatmen von Stäuben hängt von der Exposition ab. Lagern, betreiben und laden Sie den Akku nur mit FEIN Verwenden Sie eine auf den entstehenden Staub abge- Ladegeräten im Betriebstemperaturbereich von 5 °C –...
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 18 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- sanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht. Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 19 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 20 Failure to follow the ments without water supply using the application tools warnings and instructions may result in electric shock, and accessories recommended by FEIN. fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Special safety instructions.
  • Página 21 Secure the work piece firmly. A work piece that is Use only intact original FEIN batteries that are intended gripped tightly in a clamping device or vice, is more for your power tool. When working with and charging secure than if held by hand.
  • Página 22 ≥ 8.8 with the legal regulations in the country where it is mar- ≥ M 8 ≥ 8.8 keted. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- laration. ASCD12-150W8 (**) The delivery scope of your power tool may include...
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 23 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Instructions d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité.
  • Página 24 Ne pas suivre les avertissements et instruc- FEIN. tions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Instructions particulières de sécurité.
  • Página 25 Il y a risque d’incendie. sec et propre. Ne pas travailler du PRFC (plastique à renfort fibre de N’utilisez que des batteries intactes d’origine FEIN carbone) et pas de matériaux contenant de l’amiante. conçus pour votre outil électrique. En cas d'utilisation Ils sont considérés cancérigènes.
  • Página 26 Ne stockez, n’utilisez et ne chargez la batterie qu’à et des matériaux travaillés, vider à temps le bac de récu- l’aide de chargeurs FEIN dans la plage de température pération des poussières et respecter les indications de de service admissible de 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F).
  • Página 27: Déclaration De Conformité

    à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recy- clage.
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 28 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Simbolo generale di divieto.
  • Página 29 Leggere tutte le avvertenze di mento e svitamento di viti e dadi con inserti ed acces- pericolo e le istruzioni opera- sori consigliati dalla FEIN senza l’impiego di acqua in tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Página 30 Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali sile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori di danno dell’isolamento viene a mancare ogni prote- con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- zione contro scosse elettriche.
  • Página 31 Conservare, far funzionare e ricaricare la batteria ricari- nonché equipaggiamenti protettivi personali e provve- cabile esclusivamente con caricabatteria FEIN in un dere per una buona aerazione del posto di lavoro. campo di temperatura d’esercizio di 5 °C – 45 °C Lasciare effettuare la lavorazione di materiale conte- (41 °F –...
  • Página 32 Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN. Nel modello di fornitura del Vostro elettroutensile può...
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 33 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
  • Página 34 Voor uw veiligheid. Bestemming van het elektrische gereedschap: Handgevoerde slagmoeraanzetter voor het in- en uit- Lees alle veiligheidswaar- draaien van schroeven en moeren met de door FEIN schuwingen en alle voor- goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet...
  • Página 35 Houd het elektrische gereedschap goed vast. Er kunnen schone doek. gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden. Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor Bewerk geen magnesiumhoudend materiaal. Er bestaat uw elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het wer- brandgevaar.
  • Página 36 Gebruik een op de vrijkomende stofsoort afge- stemde afzuiging en persoonlijke veiligheidsuitrusting Laad de accu alleen met FEIN oplaadapparaten op. De en zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Laat accu mag alleen worden bewaard, gebruikt en opgela- de bewerking van asbesthoudend materiaal over aan den in het bedrijfstemperatuurbereik van 5 °C –...
  • Página 37 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 37 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af. Accu’s alleen in lege toestand naar een daarvoor aange- wezen verwerkingsplaats brengen.
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 38 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 39 útiles y accesorios homologados por FEIN nes. En caso de no atenerse a las advertencias de en lugares cubiertos y sin aportación de agua.
  • Página 40 No trabaje materiales que contengan magnesio. Podría paño seco y limpio. provocar un incendio. Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- No trabaje CFRP (plástico reforzado con fibras de car- tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- bono) ni material que contenga amianto.
  • Página 41 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F), y cár- sito de polvo así como el sobrecalentamiento de la guelo exclusivamente con cargadores FEIN. Al comen- herramienta eléctrica y de la pieza a lijar, vacíe con sufi- zar a cargar el acumulador su temperatura deberá...
  • Página 42 La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 43 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
  • Página 44 Devem ser lidas todas as indicações tarraxar parafusos e porcas com as ferramentas de tra- de advertência e todas as instru- balho e acessórios homologados pela FEIN, sem adução ções. O desrespeito às advertências e instruções apre- de água em áreas protegidas contra intempéries.
  • Página 45 Não se deve processar PRFC (polímero de fibra de car- e da ferramenta elétrica com um pano seco e limpo. bono reforçado) nem material que contenha asbesto. Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, desti- Estes são considerados carcinogênicos. nados para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou É...
  • Página 46 Armazenar, operar e carregar o acumulador somente contentor de pó a tempo e observe as indicações de com os carregadores FEIN, na faixa de temperatura trabalho do fabricante do material, assim como as dire- operacional de 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). A tempe-...
  • Página 47 A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 48 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 49 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μεγάλος αριθμός στροφών Εξέλιξη της ροπής στρέψης σε σκληρή επιφάνεια, π. χ. σε βίδες και παξιμάδια με ροδέλα (σε εξάρτηση από τη διατομή της βίδας και την αντοχή) Εξέλιξη...
  • Página 50 λειτουργία δεν εξασφαλίζεται μόνο και μόνο επειδή παξιμαδιών με εργαλεία και και εξαρτήματα ένα εξάρτημα ταιριάζει στο ηλεκτρικό σας εργαλείο. εγκεκριμένα από την FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες, χωρίς την Να καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα αερισμού του...
  • Página 51 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 51 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της εργασίας. Να αναθέτετε την κατεργασία FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. αμιαντούχων υλικών πάντοτε σε ειδικώς Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, εκπαιδευμένα άτομα.
  • Página 52 ≥ 8.8 νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία ≥ M 5 ≥ 8.8 κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε Μεταχείριση της μπαταρίας. δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Αποθηκεύετε, λειτουργείτε και φορτίζετε την...
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 53 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Generelt forbudstegn.
  • Página 54 Øjnene skal beskyttes mod frem- møtrikker med det af FEIN godkendte tilbehør uden til- mede genstande, der flyver rundt i luften og som opstår førsel af vand i vejrbeskyttede omgivelser.
  • Página 55 El-værktøjet skal altid være slukket, når det anbringes Brug kun intakte originale FEIN batterier, der er bereg- på møtrikken eller skruen, da roterende tilbehør kan net til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af for- glide væk.
  • Página 56 Miljøbeskyttelse, bortskaffelse. Håntering med batteri. Emballage, udtjent el-værktøj og tilbehør bedes afleve- Opbevar, brug og lad kun akkuen med FEIN ladere i ret til miljøvenlig genbrug. driftstemperaturområdet på 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). Akku-temperaturen skal befinde sig i akku- Batterier skal være afladet, før de bortskaffes.
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 57 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Generelle forbudstegn.
  • Página 58 Støv- eller pustevernmasker må FEIN uten vanntilførsel i værbeskyttede omgivelser. filtrere den typen støv som oppstår ved den aktuelle bruken. Hvis du er utsatt for sterk støy over lengre tid,...
  • Página 59 Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- En unødig lang slagtid øker slitasjen på elektroverktøy- net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av...
  • Página 60 ≥ M 8 ≥ 8.8 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- ASCD12-150W8 (**) sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- Trinn M [Nm] Skrue-Ø Fasthetsklasse sentens garantierklæring.
  • Página 61 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 61 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Allmän förbudssymbol.
  • Página 62 Ögonen ska skyddas mot utslungade handhållen slående skruvdragare för i- och urdragning främmande partiklar som kan uppstå under arbetet. av skruvar och muttrar med av FEIN godkända tillsats- Damm- och andningsskydd måste kunna filtrera bort verktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väderskyd- det damm som eventuellt uppstår under arbetet.
  • Página 63 Använd endast felfria original FEIN-batterier som är En onödigt lång slagfrekvens ökar elverktygets slitage. avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av Bestäm slagtiden för respektive skruvförband och kon-...
  • Página 64 överensstämmer med de normativa dokument Hantering av batterier. som anges på instruktionsbokens sista sida. Lagra, använd och ladda batteriet endast med FEIN lad- Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, dare inom driftstemperaturområdet 5 °C – 45 °C C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 65 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 65 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdotto- masti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi.
  • Página 66 Käsivarainen iskuruuvinväännin ruuvien ja mutterien voilla ilmaan sinkoilevilta hiukkasilta. Pöly- ja kiinnitykseen ja irrotukseen säältä suojatuissa tiloissa. hengityssuojainten täytyy pystyä suodattamaan työstös- Koneessa saa käyttää ainoastaan FEIN:in hyväksymiä sä syntyvä pöly. Pitkäaikainen altistuminen melulle saat- työkaluja ja lisätarvikkeita ilman vesijäähdytystä. taa heikentää kuuloa.
  • Página 67 Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitän- kuin käsin kiinni pidettäessä. nöistä kuivalla, puhtaalla liinalla. Pidä työkalua tukevassa otteessa. Reaktiomomentit Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka voivat lyhytaikaisesti olla erittäin korkeat. on suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kun- Magnesiumipitoisia materiaaleja ei saa työstää.
  • Página 68 ≥ M 10 ≥ 8.8 EU-vastaavuus. ≥ M 8 ≥ 8.8 Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. ASCD12-150W8 (**) Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 69 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 69 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Genel yasak işareti.
  • Página 70 Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre Elektrikli el aletinin tanımı: tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla vida ve malzeme parçacıklarına karşı...
  • Página 71 Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve güvenli işlenir. çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. Kısa süreli onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.
  • Página 72 Dayanım sınıfı ≥ M 14 ≥ 8.8 Uyumluluk beyanı. ≥ M 12 ≥ 8.8 FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara ≥ M 10 ≥ 8.8 uygun olduğunu beyan eder. ≥ M 8 ≥...
  • Página 73 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 73 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó...
  • Página 74 és előírást. A következőkben leírt előírások ütvecsavarozógép az időjárás hatásaitól védett helyen a betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg csavarok és anyacsavarok vízhozzávezetés nélküli ki- és...
  • Página 75 Egy száraz kendővel tisztítsa meg. megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat. akkumulátorokat használjon, amelyek az Ön Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az elektromos kéziszerszámához vannak előirányzova.
  • Página 76 és a üzemi hőmérséklet-tartományban tárolja, üzemeltesse csiszolásra kerülő munkadarab túlhevülését, vegye és ebben a tartományban is csak FEIN figyelembe az anyag gyártójának megmunkálási töltőkészülékekkel töltse. Az akkumulátor előírásait, valamint az adott országban a megmunkálásra hőmérsékletének a töltési folyamat kezdetén az...
  • Página 77 Megfelelőségi nyilatkozat. Az akkumulátor tényleges, százalékban megadott feltöltési szintje csak az elektromos kéziszerszám álló A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék motorja mellett kerül kijelzésre. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán Mielőtt az akkumulátor mélykisülése bekövetkezne, az megadott idevonatkozó...
  • Página 78 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 78 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Všeobecná...
  • Página 79 Pro Vaši bezpečnost. Určení elektronářadí: ruční rázový utahovák pro zašroubování a Čtěte všechna varovná upozornění vyšroubování šroubů a matic pomocí firmou FEIN a pokyny. Zanedbání při schválených pracovních nástrojů a příslušenství bez dodržování varovných upozornění a pokynů mohou přívodu vody v prostředí chráněném před mít za následek zásah elektrickým proudem, požár...
  • Página 80 Držte elektronářadí dobře a pevně. Krátkodobě mohou Používejte pouze neporušené, originální akumulátory nastat vysoké reakční momenty. FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo Neopracovávejte žádný materiál s obsahem hořčíku. dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími Existuje nebezpečí...
  • Página 81 ≥ 8.8 tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením ≥ M 10 ≥ 8.8 uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, ≥ M 8 ≥ 8.8 D-73529 Schwäbisch Gmünd ≥ M 6 ≥...
  • Página 82 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 82 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Página 83 Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a firmou FEIN, bez prívodu vody a v priestoroch pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za chránených pred vplyvmi vonkajšieho prostredia a následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar počasia.
  • Página 84 Poškodená izolácia neposkytuje žiadnu ochranu pred handričkou. zásahom elektrickým prúdom. Používajte samolepiace štítky. Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú určené do Vášho ručného elektrického náradia. V Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo prípade používania a nabíjania nevhodných, špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného poškodených, opravovaných alebo upravovaných...
  • Página 85 Vyhýbajte sa tomu, aby prúd iskier Skladujte, používajte a nabíjajte akumulátor len smeroval k zásobníku na prach, a zabráňte prehrievaniu nabíjačkami FEIN v rámci rozsahu prevádzkových ručného elektrického náradia a brúseného materiálu, teplôt akumulátora 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F).
  • Página 86 Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Página 87 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 87 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować...
  • Página 88 FEIN narzędzi roboczych i obrażenia ciała. osprzętu. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
  • Página 89 Nie należy używać osprzętu, który nie został Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta firmy FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. Fakt, iż dany osprzęt pasuje na elektronarzędzia. Podczas pracy z niewłaściwymi, elektronarzędzie nie gwarantuje bezpieczeństwa pracy.
  • Página 90 Użytkowanie i ładowanie akumulatora dozwolone jest substancji chemicznych lub wręcz do eksplozji. Należy tylko przy użyciu ładowarek firmy FEIN i tylko zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki wówczas, gdy akumulator znajduje się w zakresie spadały na pojemnik na pył;...
  • Página 91 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
  • Página 92 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 92 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Semn de interzicere în general.
  • Página 93 Şurubelniţă cu impact manuală pentru înşurubarea şi Citiţi toate instrucţiunile şi deşurubarea de şuruburi şi piuliţe cu accesorii admise indicaţiile privind siguranţa şi de FEIN, fără alimentare cu apă, în mediu protejat protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi împotriva intemperiilor. indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni...
  • Página 94 Nu prelucraţi CFK (material pastic armat cu fibre Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, carbon) şi nici materiale care conţin azbest. Acestea destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul sunt considerate a fi cancerigene.
  • Página 95 Depozitați, folosiți și încărcați acumulatorul numai cu materialului respectv cât şi prescripţiile în vigoare în ţara încărcătoare FEIN, în domeniul temperaturilor de lucru dumneavoastră cu privire la materialele de prelucrat. dintre 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). La începutul procesului de încărcare, temperatura acumulatorului...
  • Página 96 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Página 97 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 97 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Splošni znak za prepoved.
  • Página 98 Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo strani FEIN in priborom brez dovoda vode v pri različnih vrstah uporabe naprave in letijo naokrog. vremensko zaščitenem okolju.
  • Página 99 Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske Te snovi veljajo za kancerogene. baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in Pri polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, znakov na električno orodje.
  • Página 100 Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v ≥ M 14 ≥ 8.8 državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. ≥ M 12 ≥ 8.8 V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja ≥...
  • Página 101 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 101 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Izjava o skladnosti. Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje. Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C.
  • Página 102 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 102 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Znak opšte zabrane.
  • Página 103 Maska za prašinu ili disanje mora upotrebljavaju bez dovodjenja vode u okolini zaštićenoj filtrirati prašinu koja nastaje prilikom rada. Ako ste od vremenskih uslova koje je preporučio FEIN. izloženi dugo glasnoj buci, možete izgubiti i sluh.
  • Página 104 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 104 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Obezbedite radni komad. Radni komad koji drži neki Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- zatezni uredjaj se sigurnije drži nego sa Vašom rukom. akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri radu sa i punjenju pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili...
  • Página 105 ≥ M 8 ≥ 8.8 ili koji je prikazan na slikama. Izjava o usaglašenosti. ASCD12-150W8 (**) Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj Stepen M [Nm] Zavrtač-Ø Klasa čvrstoće proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Página 106 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 106 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Opći znak zabrane.
  • Página 107 Zaštitne matica, s radnim alatima i priborom odobrenim od maske protiv prašine ili za disanje moraju profiltrirati FEIN, bez dovoda vode, u radnoj okolini zaštićenoj od prašinu nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme vremenskih utjecaja.
  • Página 108 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 108 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Osigurajte izradak. Izradak koji se drži sa steznom Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije napravom sigurnije se drži nego sa rukom. predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili prerađenih aku- Električni alat držite čvrsto.
  • Página 109 Rukovanje sa aku-baterijom. Skladištite, rabite i punite akumulator samo punjačima Ambalažu, neuporabive električne alate i pribor treba tvrtke FEIN u rasponu radne temperature od 5 °C – dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. 45 °C (41 °F – 113 °F). Temperatura akumulatora na Aku-bateriju zbrinuti u otpad samo u ispražnjenom...
  • Página 110 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 110 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте...
  • Página 111 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 111 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Символическое изображение, Пояснение условный знак Высокое число оборотов Кривая крутящего момента при твердом основании, напр., винтах и гайках с шайбами (в зависимости от диаметра и прочности винта) Кривая крутящего момента при пружинящем основании, напр., колесных ободах...
  • Página 112 выкручивания винтов/шурупов и гаек для работы в пыль в корпус. Чрезмерное скопление закрытых помещениях без подачи воды с металлической пыли может стать причиной допущенной фирмой FEIN сменной оснасткой и поражения электрическим током. принадлежностями. Никогда не смотрите с небольшого расстояния на...
  • Página 113 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 113 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Используйте только исправные оригинальные Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для смеси абразивной пыли и химических веществ данного электроинструмента. При работе с могут самовоспламеняться при неблагоприятных...
  • Página 114 нормативным документам, приведенным на красный Аккумулятор Зарядите последней странице настоящего руководства по немигающий почти аккумулятор эксплуатации. световой разряжен Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, сигнал C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd красный Аккумулятор Подождите, Охрана окружающей среды, мигающий не готов к пока световой...
  • Página 115 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 115 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся...
  • Página 116 відкручування гвинтів/шурупів та гайок для роботи Не застосовуйте цей електроінструмент, не в закритих приміщеннях без подачі води з прочитавши уважно та не зрозумівши дану допущеними фірмою FEIN робочими інструкцію з експлуатації та додані «Загальні інструментами та приладдям. вказівки з техніки безпеки» (номер документа...
  • Página 117 електроінструменту сухою, чистою ганчіркою. лише можливість закріплення приладдя на Вашому електроінструменті не є гарантією його безпечної Використовуйте лише справні оригінальні експлуатації. акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для Вашого електроінструменту. При використанні Регулярно очищайте вентиляційні щілини та заряджанні невідповідних, пошкоджених, електроінструменту неметалевими інструментами.
  • Página 118 Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші акумуляторну батарею лише зарядними абразивного пилу і хімічних речовин можуть за пристроями FEIN в діапазоні робочої температури несприятливих умов самозайматися або стати акумуляторної батареї 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F).
  • Página 119 індикатор Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, 1 – 4 зелені ступінь Експлуатація фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до світлодіоди зарядженості гарантійного талона виробника. у відсотках Можливо, що в обсяг поставки Вашого світіння...
  • Página 120 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 120 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
  • Página 121 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 121 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Символ, означение Пояснение Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене Характеристична крива на въртящия момент при твърда основа, напр. винтове и гайки с шайба (в зависимост от диаметъра на винта и класа на якост) Характеристична...
  • Página 122 Ръчен ударен винтоверт за завиване и развиване на Турбинката на електродвигателя засмуква прах в винтове и гайки в закрити помещения с корпуса. При прекомерна запрашеност с метален утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и прах това може да увреди електроизолацията на допълнителни приспособления без подаване на електроинструмента.
  • Página 123 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 123 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Спазвайте указанията в ръководството за своевременно изпразвайте прахоуловителната експлоатация на акумулаторната батерия. кутия, спазвайте указанията за обработване на производителя на материала, както и валидните Предавани на ръцете вибрации във Вашата страна предписания за обработваните Посоченото...
  • Página 124 допълнителни приспособления. 1 – 4 зелени процентна Работа светодиода степен на Декларация за съответствие. зареденост Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този червена Акумулаторн Заредете продукт съответства на валидните нормативни непрекъсна ата батерия е аукмулаторната документи, посочени на последната страница на...
  • Página 125 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 125 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk.
  • Página 126 Silmad peavad olema kaitstud seadme käsitsi juhitav löökkruvikeeraja kruvide ja mutrite sisse- kasutamisel eralduvate võõrkehade eest. Tolmu- või ja väljakeeramiseks, kasutades FEIN poolt heakskiidetud hingamisteede kaitsemaskid peavad filtreerima kasu- tarvikuid ja lisaseadiseid; töötada tuleb kuivas ja tamisel tekkiva tolmu. Pikaajaline vali müra võib niiskuskindlas keskkonnas.
  • Página 127 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 127 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusvahendite abil Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on kinnitatud toorik püsib paremini paigal kui käega ette nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, hoides. kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti järeletehtud akude või teiste tootjate akude kasutamisel...
  • Página 128 Garantii. ≥ M 14 ≥ 8.8 Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis ≥ M 12 ≥ 8.8 kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii ≥ M 10 ≥ 8.8 vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. ≥ M 8 ≥ 8.8 Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või...
  • Página 129 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 129 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas.
  • Página 130 Jūsų saugumui. Elektrinio įrankio paskirtis: Rankomis valdomas smūginis suktuvas, skirtas varžtams Perskaitykite visas saugos įsukti bei išsukti ir veržlėms užveržti bei atsukti su FEIN nuorodas ir reikalavimus. aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti...
  • Página 131 įrankio jungtis nuvalykite sausu, švariu Įtvirtinkite ruošinį. Saugiau dirbti, kai ruošinys įtvirtintas skudurėliu. veržimo įrangoje nei laikomas rankoje. Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Galimas trumpalaikis akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. didelis reakcijos jėgų momentas. Dirbant su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais, falsifikuotais ar kitų...
  • Página 132 ≥ 8.8 produktas atitinka šios instrukcijos paskutiniame puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. Kaip elgtis su akumuliatoriumi. Techninė byla laikoma: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, Akumuliatorių laikykite, naudokite ir kraukite tik su D-73529 Schwäbisch Gmünd FEIN krovikliais eksploatavimo temperatūros ribose 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). Akumuliatoriaus temperatūra įkrovimo operacijos pradžioje turi būti...
  • Página 133 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 133 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Aplinkosauga, šalinimas. Pakuotės, nebetinkami naudoti elektriniai įrankiai ir papildoma įranga turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Utilizuoti atiduokite tik išsikrovusius akumuliatorius. Jei akumuliatoriai nėra visiškai išsikrovę, kad apsaugotumėte nuo trumpojo jungimo, kištukines jungtis izoliuokite lipniąja juosta.
  • Página 134 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 134 Monday, February 25, 2019 10:56 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme.
  • Página 135 Drošības noteikumu un norādījumu ūdens pievadīšanas kopā ar firmas FEIN izmantošanai neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam atļautajiem darbinstrumentiem un piederumiem no triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās.
  • Página 136 Stingri turiet elektroinstrumentu. Darba gaitā uz Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN strādājošās personas rokām var īslaicīgi iedarboties akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu ievērojams griezes moments.
  • Página 137 Uzglabājiet, lietojiet un uzlādējiet akumulatoru vienīgi pārkaršanu, savlaicīgi iztukšojiet putekļu konteineru; ar FEIN uzlādes ierīcēm darba temperatūras vērtību ņemiet vērā apstrādājamā materiāla ražotāja sniegtos diapazonā, kas ir no līdz 5°C – 45 °C (41 °F – 113 °F).
  • Página 138 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 139 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 139 Monday, February 25, 2019 10:56 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造 成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 附加资讯。 握持部位 开动 关闭 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用 的资源。...
  • Página 140 或造成严重伤害。 路,电动工具上的金属部件会导电,可能造成操作者触 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 电。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 注意隐藏的电线,瓦斯管和水管。 工作前必须先检查工 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0) 作范围,例如使用金属探测仪。 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 工作时必须戴上耳罩。 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 转交给受赠者或买主。 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 或安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手 电动工具的用途: 套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须 手提式冲击起子机,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附 挡住各种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过 件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以拧 滤操作产生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失 入 / 拧出螺丝和螺母,操作时无需用水冲刷。 聪。 固定好工件。 使用固定装置比用手更能够夹紧工件。...
  • Página 141 等待马达完全静止後才可以 使用转向变换开关。 使用蓄电池时,才将它从原始包装中取出。 电动工具如果过热,会透过手柄上闪烁的 LED 指示灯来 为电动工具做任何维修工作之前,必须从机器中取出蓄 显示。 电池。 如果电动工具被意外地启动了,可能造成伤害。 过载时电动工具会自动关闭。 先关闭电动工具然後再取出蓄电池。 把转向变换开关调整在中央的位置,以避免无意间开动 蓄电池必须远离儿童。 机器,例如搬运机器时。 蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使 先关闭电动工具再将它顶在螺母或螺丝上,否则转动中 用干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污 的安装件会从螺母或螺丝上滑开。 垢。 不必要地延长敲击时间会加剧电动工具的磨损。 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下 确定各种拧转状况下的敲击时间,并使用扭力扳手检查 的蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危 实际达到拧紧扭力。 险: 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的 电池,仿冒品和其它品牌的电池。 冲程时间的参考值,标示在第 13 页的图表中。 遵循充电器的使用说明书中的安全规章。...
  • Página 142 ≥ M 6 ≥ 8.8 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 ≥ M 5 ≥ 8.8 各有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, 正确地使用蓄电池。 D-73529 Schwäbisch Gmünd 请在工作温度范围内 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F) 存放 和使用电池,并只使用 FEIN 充电器给电池充电。充电开 环境保护和废物处理。...
  • Página 143 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 143 Monday, February 25, 2019 10:56 AM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
  • Página 144 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 144 Monday, February 25, 2019 10:56 AM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造 成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 附加資訊。 握持部位 開動 關閉 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收...
  • Página 145 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 注意隱藏的電線,瓦斯管和水管。 工作前必須先檢查工 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0) 作範圍,例如使用金屬探測儀。 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 工作時必須戴上耳罩。 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 轉交給受贈者或用家。 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 或安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手 電動工具的用途 : 套和能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須 手提式衝擊起子機,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附 擋住各種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以擰 濾操作產生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失 入 / 擰出螺絲和螺母,操作時無需用水沖刷。 聰。 固定好工件。 使用固定夾具或鉗台比用手持更能夠夾緊 工件。 穩固地握牢電動工具。 可能會出現短速的高反應力矩。...
  • Página 146 的安裝件會從螺母或螺絲上滑開。 先關閉電動工具然後再取出蓄電池。 不必要地延長敲擊時間會加劇電動工具的磨損。 蓄電池必須遠離兒童。 確定各種擰轉狀況下的敲擊時間,並使用扭力扳手檢查 實際達到擰緊扭力。 蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使 用干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污 衝程時間的參考值,標示在第 13 頁的圖表中。 垢。 根據螺絲尺寸設定衝擊扳手的參考 : 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危 ASCD18-300W2 (**) 險: 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的 檔數 米 [ 牛頓米 ] 螺絲直徑 強度等級 電池,仿冒品和其它品牌的電池。 最大 ≥ M 18 ≥...
  • Página 147 ≥ 8.8 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 ≥ M 5 ≥ 8.8 各有關規定的標準。 正確地使用蓄電池。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, 請在工作溫度範圍 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F) 內放和 D-73529 Schwäbisch Gmünd 使用電池,並只使用 FEIN 充電器給電池充電。充電開始 環境保護和廢物處理。 時,電池的溫度必須在電池工作溫度範圍內。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動...
  • Página 148 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 148 Monday, February 25, 2019 10:56 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 일반적인...
  • Página 149 을 착용하십시오 . 다양한 작업을 할 때 공중에 떠다니는 스크류와 너트의 조임 및 풀림 작업용 휴대용 임팩트 렌치 는 FEIN 이 권장하는 공구와 액세서리를 사용하여 , 날씨 이물질로부터 눈을 보호해야 합니다. 분진 마스크나 호흡 에 관계 없는 환경에서 물을 사용하지 않고 작업해야 합니...
  • Página 150 깨끗한 천으로 닦아 주십시오 . 전동공구를 꽉 잡으십시오 . 갑자기 강한 반동력이 생길 수 있습니다 . 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터 리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리 마그네슘을 함유한 소재에 작업하지 마십시오 . 화재 위험...
  • Página 151 ≥ M 8 ≥ 8.8 적합성에 관한 선언 . ≥ M 6 ≥ 8.8 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 ≥ M 5 ≥ 8.8 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 배터리 취급 .
  • Página 152 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 152 Monday, February 25, 2019 10:56 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 153 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 153 Monday, February 25, 2019 10:56 AM สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย น้ ํ า หนั ก ตามระเบี ย บการ EPTA-Procedure 01 ความเร็ ว ต่ ํ า ความเร็ ว สู ง ความลาดเอี...
  • Página 154 โลหะสะสมกั น มากเกิ น ไป อาจทํ า ให เ กิ ด อั น ตรายจากไฟฟ า ได ประกอบที ่ แนะนํ า FEIN อย า มองหรื อ จ อ งในระยะใกล เ ข า ไปในแสงจากหลอดไฟของ คํ า เตื อ นพิ เ ศษเพื ่ อ ความปลอดภั ย...
  • Página 155 การระบายอากาศที ่ ด ี ปล อ ยให ว ั ส ดุ ท ี ่ ม ี แ อสเบสทอสเป น งาน FEIN ที ่ ผ ลิ ต สํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ของท า น เท า นั ้ น หากทํ า งานกั บ...
  • Página 156 เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : ไฟสี เ ขี ย ว อั ต ราร อ ยละ การปฏิ บ ั ต ิ ก าร C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, ของสถานะ D-73529 Schwäbisch Gmünd การชาร จ การรั ก ษาสภาพแวดล อ มและการกํ า จั ด ขยะ...
  • Página 157 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 157 Monday, February 25, 2019 10:56 AM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠 ると、電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直 射日光があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 付随情報。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示 しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 リサイクルマーク:リサイクル可能な材料を示しています 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させ...
  • Página 158 安全のために 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留 意してください。 安全上の注意と使用方法をすべてよくお 読みください。安全上の注意と使用方法 電動工具について: を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐 この手持ち式インパクトドライバーはネジおよびナッ れがあります。 トの締付け作業および緩め作業にお使いください。雨 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見ら 中でのご使用は絶対に避け、水を供給せずにご使用く れる所に必ず保管してください。 ださい。また、必ず FEIN が推奨の各種先端工具ならび にアクセサリーを使って作業してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 465 06 0) をよくお読みにな 特殊な安全注意事項 り、理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取 ネジが埋設電線に触れる恐れのある場合には、電動工 扱説明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み 具上のプラスチック製のハンドルを保持してください。 返せるように保管し、電動工具を譲渡または売却する 電線に触れると、電動工具の金属部分を通じて感電す 際には必ずこれらの書類も添えてください。 る恐れがあります。...
  • Página 159 バッテリーを取り出してください。 マグネシウムを含む材質を加工しないでください。 火 バッテリーはお子様の手に届かないようにしてくださ 災が発生する危険があります。 い。 CFRP ( 炭素繊維強化プラスチック ) およびアスベスト バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護して を含有する材質の加工は行なわないでください。 これ ください。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚 らの材質は発がん性物質とされています。 れが付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれ 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジや を除去してください。 リベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破 お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリー 壊し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式 のみをご使用ください。 不適切な、または破損した、 の銘板を使用してください。 もしくは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使 製品で作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆 用しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り 発の事故が発生する危険があります。 付けられるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限 バッテリー充電器の取扱説明書に記載された安全上の りません。 注意に従ってください。 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除して...
  • Página 160 ≥ 8.8 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 ≥ M 16 ≥ 8.8 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して ≥ M 14 ≥ 8.8 いただけます : 先端工具、バッテリー、ベルトフック、ビット収納箱 ≥ M 12 ≥ 8.8 ≥ M 10 ≥ 8.8 保証 ≥ M 8 ≥ 8.8 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 容に従い、保証が適用されます。...
  • Página 161 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 161 Monday, February 25, 2019 10:56 AM 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ とがあります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され た一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C.&E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくだ さい。 バッテリーは必ず完全放電した状態で分別回収用とし て処分してください。 バッテリーが完全放電されていない場合には、短絡予 防措置としてコネクター部に接着テープを貼り、絶縁 してください。...
  • Página 162 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 162 Monday, February 25, 2019 10:56 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । ध्यान...
  • Página 163 हाथ से चलाने वाला ूभाव िरं च (इम्पै क् ट िरं च ) िजसे समःत सु र क्षा सू च नां ए और िनदेर् श नट या पे च कसने और ख़ोलने क े िलए FEIN से िसफािरश पढ़े . सु र क्षा सू च नां ए और िनदेर् श ों का...
  • Página 164 मशीन को कस क े पकड़ें । क ु छ समय क े िलए बहत उच्च ु क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल बल-आघू ण र् उत्पन्न हो सकते हैं । िरचाजेर् ब ल बै ट िरयों का ूयोग करें जो आपकी मशीन...
  • Página 165 बै ट री ऑपरे ि टं ग - तापमान रें ज 5°C – 45 °C (41 °F – ूबं ध करें . ऐःबे ः टॉस से िमले पदाथोर्ं का काम इस 113 °F) क े भीतर क े वल FEIN बै ट री चाजर् र क े साथ बै ट री क्षे ऽ...
  • Página 166 OBJ_BUCH-0000000270-003.book Page 166 Monday, February 25, 2019 10:56 AM पयार् व रण सु र क्षा , पु न :उपयोग. पै ि क ं ग सामान, खराब िवद्यु त टल और उनक े पाटर् स को ू पयार् व रण की रक्षा हे त ु पु न :उपयोग क े िलए अलग कर दें...
  • Página 167 .‫التخلص من النفايات امللوثة باألسبستوس‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ‫ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع‬ ، C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ .www.fein.com C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd :‫يمكنك...
  • Página 168 :‫نصائح لضبط مفك اللوالب املرفق بالطرق حسب مقاس اللولب‬ ‫لتقدير مستوى التعرض لالهتزازات بشكل دقيق ينبغي أيضا مراعاة الفرتات‬ ‫التي تم هبا إطفاء اجلهاز أو التي تم هبا إدارته ولكن دون العمل بواسطته‬ ASCD18-300W2 (**) ‫فعال. قد خيفض ذلك مدى التعرض لالهتزازات بوضوح عرب كامل مدة‬ ‫فئة...
  • Página 169 :‫االستعامل املخصص للعدة الكهربائية‬ ‫ال توجه العدة الكهربائية عىل نفسك أو نحو األشخاص اآلخرين أو‬ ‫احليوانات. يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل عدد الشغل احلادة أو‬ ‫مفك لوالب مرفق بالدق يوجه يدويا لربط وفك الرباغي والصواميل مع‬ .‫الساخنة‬ ‫عدد الشغل والتوابع املرخصة من قبل رشكة فاين دون االمداد باملاء يف حميط‬ .‫تم...
  • Página 170 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ EPTA-Procedure 01 ‫الوزن حسب‬ ‫عدد دوران صغري‬ ‫عدد دوران كبري‬ ‫جمرى عزم الدوران عندما تكون القاعدة قاسية، مثال: لوالب وصواميل مع حلقة (يتعلق ذلك بقطر وصالبة‬ )‫اللولب‬ ‫جمرى عزم الدوران عندما تكون القاعدة مرنة، مثال: جنط السيارة، األقراص النابضية، النوابض القرصية، األوتاد‬ ‫املسامرية،...
  • Página 171 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ ‫فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة‬ .‫الكهربائية...

Este manual también es adecuado para:

Ascd12-150w4Ascd12-150w8Ascd18-200w4Ascd18-300w2