Página 1
BATH PROGRAM PROGRAMME POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA BAÑO OVALE Art. 26951 Art. 26952 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - [email protected]...
Página 2
MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
Página 6
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the product, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the product through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.Sofiltersshouldbeinstalledalsoonthegeneralsystem.
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Art. 26951 Art. 26952 Package content: 1 - Shower head 2 - Shower head support 3 - Fastening set Contenu de l’emballage: 1 - Pomme 2 - Support pomme 3 - Set de fixage Contenido del embalaje: 1 - Pomo de ducha 2 - Soporte pomo de ducha...
Página 8
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES TYPE 1 TYPE 2 leGenD: 1 - Concrete ceiling/pre-perforated brick 2 - Supply pipe 3 - fastening dowels for concrete ceiling 4 - Rigid supports for supply pipe anchorage (notequipped) 5 - fastening dowels for plasterboard ceiling 6 - Art.
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES TYPes of insTAllATion: TYPE 1 - Installation with ceiling concrete or pre-perforated brick fastening. TYPE 2- I nstallationwithsuspendedceilingfasteningwithsupplyinsidethemasonry(rigidsupportsnotsupplied). TYPE 3- I nstallation with suspended ceiling fastening with supply outside the masonry (rigid supports not supplied).
Página 10
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 1/2” NPT - M WArninG Position the supply pipe so that it does not protrude from the tiled wall. ATTenTion Positionner le tuyau d’alimentation de sorte qu’il ne soit pas en saillie du mur carrelé. CuiDADo Posicionen el tubo de alimentación de manera que no salga de la pared con baldosas.
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN fig. 1 fig. 2 1/2” NPT - f insTAllATion Screw shower head support to the pipe to which it will be connected, approach with the fastening plate (A)asmuchaspossibletothesurfaceoftheceiling/suspendedceiling.Markthepositionoftheholesfor plugs fastening. insTAllATion Visser le support pommesurletubesurlequelelleseramontée,rapprocherlaplaquettedefixation(A) autant que possible de la surface du plafond/faux plafond.
Página 12
INSTALLATION (Concrete ceiling) - INSTALLATION (Plafond en ciment) - INSTALACIÓN (Techo de hormigón) fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 Use hemp or teflon Employer chanvre ou teflon Usarcáñamooteflon...
Página 13
INSTALLATION (Concrete ceiling) - INSTALLATION (Plafond en ciment) - INSTALACIÓN (Techo de hormigón) insTAllATion (Concrete ceiling) Remove the shower head support from the pipe without damaging it. Piercewitha5/16”D.[8mm]bitinthepreviouslyindicatedpoints.Introduceplugsasindicated.Screwthe shower head support to the supply pipe approaching as much as possible to the ceiling/suspended ceiling with the fastening plate and make holes coincide with plugs.
Página 14
INSTALLATION (Plasterboard ceiling) - INSTALLATION (Plafond en placoplâtre) - INSTALACIÓN (Techo de cartón-yeso) fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 Use hemp or teflon Employer chanvre ou teflon Usarcáñamooteflon...
Página 15
INSTALLATION (Plasterboard ceiling) - INSTALLATION (Plafond en placoplâtre) - INSTALACIÓN (Techo de cartón-yeso) insTAllATion (Plasterboard ceiling) Remove the shower head support from the pipe without damaging it. Piercewitha1/2”D.[12mm]bitinthepreviouslyindicatedpoints.Introduceplugsasindicated.Screwthe shower head support to the supply pipe approaching as much as possible to the ceiling/suspended ceiling with the fastening plate and make holes coincide with plugs.
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN enD of insTAllATion Letthefinishrosetteslideuptotheceiling.Fastenitwiththespecialscrew.Removetheadhesivestripthat protects the gasket inserted in the top connection of the shower head and fasten it on its support tightening the ringnutfirmly(forthisoperationusea7/8”[22mm]wrench). fin De l’insTAllATion Fairecoulisserlarosacedefinitionjusqu’auplafond.Lafixeraveclavisprévueàceteffet.Enleverleruban adhésifquiprotègelagaineinséréeàl’intérieurduraccordsupérieurdelapommeetlefixeràsonsupport vissantavecforcelavirole(ens’aidantdanscetteopérationavecunecléde7/8”[22mm]). finAliZACión De lA insTAlACión Hagan deslizar el florón de acabado hasta el techo. Fíjenlo con el correspondiente tornillo. Quiten la tira adhesivaqueprotegelajuntaintroducidaalinteriordelracorsuperiordelpomodeduchayasegurenelmismo asusoporteatornillandoconfuerzalavirola(conlaayudadeunallavede7/8”[22mm])....
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN ProDuCT CleAninG Watercontainslimestoneindifferentqualities,whichremainskeptonthesurfacesoftheproduct,leaving deposits after the water has been evaporated. It is possible to prevent the forming of limestone deposits and to keep your product clean by drying it always with a soft cloth immediately after use. DETERGENTS, SOLVENTS,CHEMICALAGENTS,ABRASIVESPONGES,WIREWOOL,ALCOHOL,ETC.SHOULD NOT BE USED as these could irreparably damage products’...