– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Página 39
CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad INTRODUCCIÓN Preparativos ..........4 OPERACIONES Operaciones básicas ........5 • Uso del panel de control ......• Sus ajustes preestablecidos también serán borrados (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte • Uso del control remoto (RM-RK50) ..... las páginas 10 y 11).
Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también la página 23. Encienda la unidad. Introduzca los ajustes PSM. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”. Ponga el reloj en hora Seleccione “CLOCK HOUR”...
Operaciones básicas Uso del panel de control • FM/AM: Selecciona la emisora preajustada. • Ajusta el modo de sonido. • HD RADIO: Selecciona el canal. • Introduzca los ajustes PSM [Sostener]. • SIRIUS/XM: Seleccione una categoría. • Entra al modo de funciones. •...
Ventanilla de visualización Estado del dispositivo Bluetooth Indicadores del modo de reproducción / ítem— (Número de dispositivo, [1 – 5]; intensidad de la RND (aleatoria), (disco), (carpeta), RPT señal [0 – 3]*; recordatorio de batería, [0 – 3]*) (repetición) * A medida que el número aumenta, la señal / Indicadores de recepción del sintonizador—ST energía de la pila se hace más potente.
• Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa brevemente. • Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista si lo pulsa y mantiene pulsado. • Cambia las pistas si lo pulsa brevemente. • Mientras escucha la radio satelital: –...
Para escuchar la radio Selecciona “FM/AM”. Selecciona las bandas. Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M” parpadee en la pantalla y, a continuación, púlselo repetidamente. • Cuando se recibe una radiodifusión en FM estéreo con una seńal suficientemente fuerte, se enciende “ST”...
Operaciones de los discos Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que Para detener la reproducción y expulsar el usted cambie la fuente o extraiga el disco. disco • Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento.
Uso de dispositivos Bluetooth® Conexión de un dispositivo Bluetooth por primera vez Apareamiento y código PIN Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, la unidad y el dispositivo.
Muévase a la posición del número siguiente (o Conexión de un dispositivo registrado anterior). (PHONE/AUDIO) Efectúe los pasos 1 y 2 de la página 10 y luego… Seleccione “CNNCT PHONE” o “CNNCT AUDIO”. Selecciona un número. Seleccione el servicio que desea. Repita los pasos hasta terminar de introducir un código PIN.
Usar el teléfono celular Bluetooth Establezca la conexión con un dispositivo. — (Consulte las páginas 10 y 11). Acceda al menú Bluetooth. Seleccione “CALL”, luego haga una llamada o realice ajustes utilizando el menú “SETTINGS”. (Véase lo siguiente y la página 26). Cuando entra una llamada...
• PHONEBOOK : Muestra el primer nombre/ Para borrar los números telefónicos número telefónico de la guía telefónica de la • Compruebe que el teléfono Bluetooth esté conectado. unidad vaya al paso siguiente. Para transferir Visualice el número telefónico que desea borrar la memoria de la guía telefónica, consulte la utilizando una de las opciones de “CALL”.
Selecciona el grupo/carpeta Start/pause playback Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, • Para registrar/conectar/desconectar/borrar un visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www. dispositivo registrado, consulte también las páginas jvc-victor.co.jp/english/car/> 10 y 11. OPERACIONES Y DISPOSITIVOS EXTERNOS...
Para escuchar una transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio, KT-HD300 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. (Consulte, también, la página 8, si desea conocer las operaciones básicas de la radio.) ¿Qué...
Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (vendido separadamente). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • Interfaz de radio satelital SIRIUS de JVC, KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS. • Adaptador digital inteligente de JVC, XMDJVC100, para escuchar la radio satelital XM.
Seleccione “SIRIUS” o “XM”. Selecciona las bandas. SIRIUS: Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. •...
Para escuchar el iPod Antes de hacer funcionar, conecte la interfaz adaptadora para iPod, KS-PD100 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “CHANGER” para el ajuste de entrada externa, consulte la página 25.
Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (vendidos separadamente): – Adaptador de entrada de línea, KS-U57 – Adaptador de entrada AUX, KS-U58 Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “EXT INPUT”...
Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical (iEQ: ecualizador inteligente). Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Valor preajustado Modo de BASS (graves) MID (rango medio) TRE (agudos) LOUD sonido (sonoridad)
Ajuste la curva de calidad (Q). FADER * R06 a F06 Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros. BALANCE * L06 a R06 Ajusta el balance de los altavoces Gama/Ítems seleccionables izquierdo y derecho. Elementos de sonido BASS LOUD * (sonoridad) LOUD ON o...
Configuraciones generales—PSM Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes Ajuste la opción de PSM seleccionada. preferidos) listadas en la tabla de abajo y en las páginas 24 y 25. Introduzca los ajustes PSM. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
Página 60
Indicaciones Opción Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) CLOCK ADJ * • AUTO : El reloj incorporado se ajustará automáticamente gracias a los datos de Ajuste del reloj reloj suministrados mediante el canal de radio satelital. • OFF : Se cancela. TIME ZONE * —...
Página 61
Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) EXT INPUT * • CHANGER : Para conectar un cambiador de CD JVC [16] o un iPod Apple [19]. Entrada externa • EXT INPUT : Para conectar un reproductor de audio portátil al jack del cambiador de CD, [20].
Ajustes Bluetooth Los ajustes listados en la columna derecha se pueden AUTO ANSWER cambiar según sus preferencias. La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes. Acceda al menú Bluetooth. OFF: La unidad no contesta las llamadas automáticamente. Contesta la llamada manualmente. REJECT: La unidad rechaza todas las llamadas Seleccione “SETTINGS”.
Asignación de título Más sobre este receptor Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM Operaciones básicas y AM), con un máximo de 8 carácteres para cada título. Conexión de la alimentación • Cuando el sintonizador de HD Radio esté conectado, •...
• Cuando se inserta un disco al revés, “PLEASE” y • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: “EJECT” aparecerán alternativamente en la pantalla. – Discos con pegatinas, etiquetas o un sello de Pulse para sacar el disco. protección adheridos a la superficie. •...
Operaciones Bluetooth • También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug General and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma del • Absténgase de realizar actividades complicadas cambiador de CD, situada en la parte trasera.
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos Cuando opera un iPod, algunas operaciones pueden por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza no funcionar correctamente o como se desea. En tal bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
Página 68
Síntomas Soluciones/Causas • Las pistas no se reproducen en el orden de Se ha determinado el orden de reproducción durante la reproducción intentado por usted. grabación de los archivos. • El tiempo de reproducción transcurrido no Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto escorrecto.
Página 69
Síntomas Soluciones/Causas • La calidad del sonido cambia cuando se Fije el modo de recepción en “DIGITAL” o “ANALOG” reciben emisoras HD Radio. (consulte la página 15). • El sonido no se escucha. • Se selecciona “ANALOG” cuando se reciben todas las transmisiones digitales de una emisora HD Radio.
Página 70
Síntomas Soluciones/Causas • “NO (information)*” (sin información) se No hay información de texto para el canal seleccionado. desplaza por la pantalla mientras escucha la radio satelital SIRIUS. • La señal “-----” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM. •...
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Página 73
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo:...