Página 1
512504 LENS-300 Pack sécurité connecté SANS FIL 1080p Full HD 1080p Full HD WIRELESS connected security pack DRAADLOOS verbonden security pack 1080p Full HD DRAHTLOSES vernetztes Sicherheitspaket 1080p Full HD Paquete de seguridad conectado INALÁMBRICO 1080p Full HD Pacote de segurança conectado SEM FIOS 1080p Full HD Pack sicurezza connesso SENZA FILI 1080p Full HD www.mythomson.com...
La notice complète de votre pack sécurité connecté est disponible sur le site www.mythomson.com. Téléchargez cette notice pour plus de détails sur la mise en service et l’utilisation de votre pack sécurité connecté Thomson. 1. PRECAUTIONS D’UTILISATION Ne laissez pas les enfants manipuler le produit.
Página 3
2. DESCRIPTION 1 x 2 2 x 1 3 x 2 4 x 2 5 x 1 6 x 2 7 x 2 8 x 2 9 x 2 Caméras Base de connexion Adaptateurs secteur 230Vac 50 Hz / USB 5Vdc 2A pour alimentation de la base et recharge ponctuelle des batteries des caméras Câbles USB pour alimentation de la base et pour...
3. INSTALLATION DES CAMERAS Attention à fixer solidement les caméras pour éviter toute chute. Les caméras sont prévues pour être fixées au mur à l’aide de la visserie fournie ou posées sur une surface plane horizontale. INSTALLATION DE LA BASE La base est prévue pour être placée à...
4. CONFIGURATION Téléchargez l’application Link home sur l’appstore ou Google Play puis lancez l’application. Créez un compte en cliquant sur « Nouvelle inscription utilisateur » puis sur « inscrivez-vous à l’aide de votre adresse électronique ». Suivez ensuite les indications à l’écran et sélectionnez avec soin un mot de passe de connexion. Durant la création du compte, un code de vérification vous sera transmis à...
Página 6
L’association de la base au compte utilisé est automatique et ne nécessite que quelques secondes. Terminez la configuration en réglant l’heure et le format de date à utiliser.
Página 7
Une fois l’ajout de votre base terminé, cliquez sur votre base dans la liste puis associez chacune des caméras en cliquant sur l’icone à droite : Maintenez ensuite la touche « Sync » sur la caméra que vous souhaitez associer jusqu’à l’émission d’un message sonore, puis suivez les instructions à l’écran de votre smartphone.
Página 8
Charge de la batterie Cliquez la miniature de votre caméra pour afficher son image en direct : Image en direct carte microSD a été insérée dans la caméra, les raies colorées indiquent présence d’enregistrements détection de mouvement. Faites glisser de gauche à...
Attention : par sécurité, lors du premier lancement, l’appli vous demande un code de sécurité. Il s’agit d’un code unique à 6 lettres inscrit sur la batterie dans la caméra. Le témoin en façade de la caméra vous indique l’état de la caméra : - Rouge fi...
The full instructions for your connected security pack are available on the website www.mythomson.com. Download these instructions for more details on setting up and using your connected Thomson security pack. 1. OPERATING PRECAUTIONS Do not allow children to operate the product.
Página 11
1 x 2 2 x 1 3 x 2 4 x 2 5 x 1 6 x 2 7 x 2 8 x 2 9 x 2 Cameras Connection base 230Vac 50Hz / USB 5Vdc 2A power adapter for powering the base and spot charging the camera batteries USB cables for powering the base and spot charging the camera batteries...
3. INSTALLING THE CAMERAS Make sure the cameras are properly secured to prevent them from falling. The cameras are designed to be attached to the wall using the provided hardware or placed on a flat horizontal surface. INSTALLING THE BASE The base is designed to be placed near an internet hub.
Página 13
4. CONFIGURATION Download the Link Home application on the Appstore or on Google Play, then launch the application. Create an account by clicking on “New user registration” and then on “sign up using your email address”. Then follow the instructions on the screen and carefully choose a login password.
Página 14
The base automatically pairs to the account in a few seconds. Finish configuration by updating the time and date format.
Página 15
Once you've finished adding the base, click on your base in the list then pair each camera by clicking on the icon on the right: Then press and hold the "Sync" button on the camera you wish to pair until you hear a sounds message, then follow the on-screen instructions on your smartphone.
Página 16
Battery charger Click your camera's thumbnail to view its live feed: Live video If a microSD card was inserted into the camera, the coloured bands show the presence of motion detection recordings. Slide from left to right to choose a spot and play the corresponding video.
Note: for security reasons, the app asks for a security code when launching for the fi rst time. This unique 6-letter code is located on the camera's battery. The indicator light on the front of the camera shows its state: - Solid red: the camera is starting up - Solid blue: reading in progress - Slow fl...
Página 18
De volledige handleiding van uw verbonden security pack is beschikbaar op de site www.mythomson.com. Download deze handleiding voor meer informatie over de installatie en het gebruik van uw security pack Thomson. 1. GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN Laat kinderen niet met het product spelen.
Página 19
2. BESCHRIJVING 1 x 2 2 x 1 3 x 2 4 x 2 5 x 1 6 x 2 7 x 2 8 x 2 9 x 2 Camera's Verbindingsbasis Netstroomadapters 230Vac 50 Hz / USB 5Vdc 2A voor voeding van de basis en punctueel opladen van de batterijen van de camera’...
Página 20
3. INSTALLATIE VAN DE CAMERA’S Let erop dat de camera's stevig vastzitten zodat ze niet los komen. De camera’ s zijn bestemd om aan de wand te worden bevestigd met behulp van het bijgeleverde schroefwerk of om op een vlakke horizontale ondergrond te worden geplaatst.
Página 21
4. CONFIGURATIE Download de toepassing Link Home van de App Store of Google Play en start de toepassing. Maak een account door te klikken op “Nieuwe inschrijving gebruiker” en vervolgens op “Schrijf u in met uw e-mailadres”. Volg de aanwijzingen op het scherm en kies uw wachtwoord zorgvuldig.
Página 22
De koppeling van de basis met de gebruikte account is automatisch en duurt slechts enkele seconden. Beëindig de configuratie door het tijdstip en het datumformaat dat u wilt gebruiken, in te stellen.
Página 23
Zodra uw basis is toegevoegd, klikt u op uw basis in de lijst. Koppel vervolgens elke camera door op het pictogram rechts te klikken: Druk vervolgens op de camera op de knop “Sync” die u wilt koppelen tot een geluidsbericht wordt weergegeven. Volg dan de instructies op het scherm van uw smartphone.
Página 24
Batterijlading Klik op de miniatuur van uw camera om zijn afbeelding direct weer te geven: Livebeeld camera microSD-kaart heeft, geven gekleurde strepen de aanwezigheid aan van registraties door bewegingen. Beweeg van links naar rechts om de overeenkomstige video af te spelen.
Página 25
Opgelet: omwille van de veiligheid vraagt de toepassing u bij de eerste start om een beveiligingscode in te voeren. Het gaat hier om een unieke code van 6 letters die op de batterij in de camera is vermeld. Het lampje aan de voorzijde van de camera geeft de status van de camera aan: - Continu rood: de camera is bezig met opstarten - Continu blauw: bezig met afl ezen - Langzaam knipperend blauw: de camera is in werking...
Página 26
Die vollständige Bedienungsanleitung Ihres vernetzten Sicherheitspakets finden Sie auf der Website www.mythomson.com. Laden Sie sich diese Anleitung für nähere Einzelheiten zur Inbetriebnahme und Benutzung Ihres vernetzten Sicherheitspakets von Thomson herunter. 1. VORSICHTSMASSNAHMEN Lassen Sie Kinder nicht am Gerät hantieren. Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine Stromkabel oder verdeckte Leitungen beschädigen.
Página 27
2. BESCHREIBUNG 1 x 2 2 x 1 3 x 2 4 x 2 5 x 1 6 x 2 7 x 2 8 x 2 9 x 2 Kameras Basisstation Netzadapter 230 VAC 50Hz / USB 5 VDC 2A zur Stromversorgung der Basisstation und zum Aufladen der Kamera-Akkus USB-Kabel zur Stromversorgung der Basisstation und...
Página 28
3. INSTALLATION DER KAMERAS Achten Sie darauf, dass Sie die Kameras gut befestigen, um ein Herunterfallen zu vermeiden. Die Kameras sind für eine Montage an der Wand mittels der mitgelieferten Schrauben oder für das Aufstellen auf einer ebenen horizontalen Fläche ausgelegt.
4. KONFIGURATION Laden Sie die APP Link Home im Appstore oder auf Google Play herunter und starten Sie dann die App. Erstellen Sie ein Konto, indem Sie auf „Neue Nutzer-Registrierung“ klicken und dann auf „Registrieren Sie sich über Ihre E-Mail-Adresse“. Folgen Sie dann den Anweisungen im Display und legen Sie ein sicheres Passwort fest.
Página 30
Die Zuordnung der Basisstation zum verwendeten Konto erfolgt automatisch in wenigen Sekunden. Beenden Sie die Konfiguration, indem Sie die Uhrzeit und das zu verwendende Datumsformat einstellen.
Página 31
Sobald Sie Ihre Basisstation hinzugefügt haben, klicken Sie auf die Basisstation in der Liste und ordnen jede einzelne Kamera zu, indem Sie auf das Symbol rechts klicken: Anschließend die Taste“ Sync“ auf der Kamera, die Sie zuordnen möchten, gedrückt halten bis eine akustische Nachricht zu hören ist, dann die Anweisungen auf dem Bildschirm Ihres Smartphones befolgen.
Página 32
Aufladung des Akkus Klicken Sie auf das Miniaturbild Ihrer Kamera, um das Livebild anzuzeigen: Live-Bild Wenn eine MikroSD-Karte die Kamera eingeführt wurde, weisen die farbigen Bereiche auf das Vorhandensein von durch Bewegungserkennung ausgelöste Aufzeichnungen hin. Schieben Sie von links nach rechts auf die gewünschte Position und beginnen Sie mit der Wiedergabe des entsprechenden Videos.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen werden Sie bei der Erstbenutzung der Applikation um einen Sicherheitscode gebeten. Es handelt sich hierbei um einen Code mit 6 Buchstaben, der auf dem Akku in der Kamera zu fi nden ist. Die Betriebsanzeige an der Kamerafront gibt Ihnen den Status der Kamera an: - Rotes Leuchten: die Kamera wird gestartet - Blaues Leuchten: es erfolgt eine Wiedergabe - Blaues langsames Blinken: die Kamera ist in Betrieb...
El manual completo del paquete de seguridad conectado se encuentra disponible en el sitio www.mythomson.com. Descargue el manual para obtener más detalles sobre la puesta en marcha y el uso del paquete de seguridad conectado Thomson. 1. PRECAUCIONES DE USO No deje que los niños manipulen el producto.
2. DESCRIPCIÓN 1 x 2 2 x 1 3 x 2 4 x 2 5 x 1 6 x 2 7 x 2 8 x 2 9 x 2 Cámaras Base de conexión Adaptadores de red de 230 VCA 50 Hz / USB 5 VCC 2 A para la alimentación de la base y la carga puntual de las baterías de las cámaras Cable USB para la alimentación de la base y para...
3. INSTALACIÓN DE LAS CÁMARAS Las cámaras se deben fijar firmemente para evitar cualquier caída. Las cámaras se han diseñado para fijarse en la pared con la tornillería suministrada o para colocarse sobre una superficie plana horizontal. INSTALACIÓN DE LA BASE La base está...
4. CONFIGURACIÓN Descargue la aplicación Link Home de Appstore o Google Play e iníciela. Cree una cuenta haciendo clic en «Nueva inscripción de usuario» y después en «inscríbase con su dirección electrónica». A continuación, siga las indicaciones de la pantalla y seleccione cuidadosamente una contraseña de conexión. Durante la creación de la cuenta, se le enviará...
Página 38
El emparejamiento de la base con la cuenta es automático y solo requiere unos segundos. Termine la configuración ajustando la hora y el formato de la fecha.
Página 39
Una vez terminada la adición de la base, haga clic en la base en la lista y empareje cada cámara haciendo clic en el icono a la derecha: Después, mantenga pulsada la tecla «Sinc» de la cámara que desea emparejar hasta que se emita un mensaje sonoro y siga las instrucciones en la pantalla de su teléfono inteligente.
Página 40
Carga de la batería Haga clic en la miniatura de la cámara para mostrar su imagen en directo: Imagen en directo Si se ha introducido una tarjeta microSD en la cámara, las rayas de colores indican la presencia de grabaciones por detección de movimiento.
Atención: por seguridad, la primera vez que la inicie, la aplicación le pedirá un código de seguridad. Se trata de un código único de 6 letras que está en la batería de la cámara. El piloto inferior de la parte delantera de la cámara indica el estado de la cámara: - Rojo fi...
O manual completo do seu pacote de segurança conectado está disponível no site www.mythomson.com. Descarregue este manual para saber mais informações sobre o funcionamento e a utilização do seu pacote de segurança conectado Thomson. 1. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Não permita que as crianças manipulem o produto Durante a perfuração, certifique-se de que não danifica os cabos elétricos...
Página 43
2. DESCRIÇÃO 1 x 2 2 x 1 3 x 2 4 x 2 5 x 1 6 x 2 7 x 2 8 x 2 9 x 2 Câmaras Base de ligação Adaptador de alimentação 230 V CA, 50 Hz/ USB 5 V CC, 2 A para alimentação da base e carregamento ocasional das baterias das câmaras Cabos...
3. INSTALAÇÃO DAS CÂMARAS Tenha cuidado para fixar as câmaras com segurança de forma a evitar qualquer queda. As câmaras foram concebidas para serem fixadas numa parede com os parafusos fornecidos ou colocadas numa superfície plana horizontal. INSTALAÇÃO DA BASE A base foi concebida para ser instalada perto de um ponto de acesso à...
4. CONFIGURAÇÃO Descarregue a aplicação Link Home na App Store ou na Google Play e inicie a aplicação. Crie uma conta clicando em “Registo de novo utilizador” e depois em “Registe-se através do seu endereço de e-mail”. Em seguida, siga as instruções no ecrã...
Página 46
A associação da base à conta de utilizador é automática e bastam alguns segundos para que seja concluída. Conclua a configuração definindo a hora e o formato de data.
Página 47
Após adicionar a sua base, aceda à lista e clique na sua base para associar cada uma das câmaras através do ícone à direita: Depois, mantenha a tecla “Sync” premida na câmara que pretende associar até receber um alerta sonoro. Siga as instruções exibidas no ecrã do seu smartphone.
Página 48
Carga da bateria Clique na miniatura da sua câmara para exibir uma imagem ao vivo: Imagem ao vivo Se um cartão microSD tiver sido inserido na câmara, linhas coloridas indicarão a presença de gravações após deteção movimento. Faça deslizar esquerda para a direita para se posicionar e reproduzir o vídeo correspondente.
Atenção: por motivos de segurança, na primeira utilização, a aplicação irá pedir-lhe que insira um código de segurança. Trata-se de um código único de 6 letras inscrito na bateria da câmara. O indicador localizado na parte frontal da câmara indica-lhe o estado da mesma: - Vermelho fi...
Il manuale d’uso completo del pack sicurezza connesso è disponibile sul sito www.mythomson.com. Scaricare questo manuale per maggiori informazioni sulla messa in servizio e l’utilizzo del pack sicurezza connesso Thomson. 1. PRECAUZIONI PER L’USO Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Página 51
2. DESCRIZIONE 1 x 2 2 x 1 3 x 2 4 x 2 5 x 1 6 x 2 7 x 2 8 x 2 9 x 2 Telecamere Base di connessione Adattatori di alimentazione 230Vac 50 Hz / USB 5Vdc 2A per alimentare la base e ricaricare le batterie delle telecamere quando necessario Cavo USB per alimentare la base e ricaricare le...
Página 52
3. INSTALLAZIONE DELLE TELECAMERE Assicurarsi che le telecamere siano saldamente fissate in modo da prevenire eventuali rischi di caduta. Le telecamere sono state progettate per essere fissate a un muro usando la viteria in dotazione o poggiate su una superficie piana orizzontale. INSTALLAZIONE DELLA BASE La base è...
Página 53
4. CONFIGURAZIONE Scaricare l’app Link home da App Store o Google Play e aprirla. Creare un account toccando prima “Nuova iscrizione utente” e poi “Iscriviti con il tuo indirizzo di posta elettronica”. Quindi seguire le indicazioni che compaiono sullo schermo scegliendo accuratamente la password personale. In fase di creazione dell’account, all’indirizzo e-mail indicato sarà...
Página 54
L’associazione della base all’account in uso avviene automaticamente e richiede solo pochi secondi. Terminare la configurazione impostando l’ o ra e il formato della data da utilizzare.
Página 55
Una volta aggiunta la base, toccare la base stessa all’interno della lista e associare ognuna delle telecamere toccando l’icona sulla destra: Tenere premuto il tasto “Sincronizza” della telecamera che si desidera associare fino a quando non si avvertirà un segnale acustico, quindi seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo dello smartphone.
Página 56
Carica della batteria Toccare l’anteprima della telecamera per mostrare le immagini riprese in diretta: Immagini in diretta Se nella telecamera è stata inserita una scheda microSD, le linee colorate indicano la presenza registrazioni seguito al rilevamento di un movimento. Scorrere da sinistra destra posizionarsi corrispondenza...
Attenzione: per motivi di sicurezza, la prima volta che viene aperta, l’app chiede di inserire un codice di sicurezza. Si tratta di un codice di 6 lettere indicato sulla batteria all’interno della telecamera. La spia sulla parte frontale della telecamera indica lo stato della stessa: - Rosso fi...
Página 58
TECHNICOLOR S.A. ou de ses affiliées utilisée sous licence par : SmartHome France : 19 avenue Marcel Dassault - ZAC des Deux Lions 37200 Tours - France Retrouvez l’intégralité de notre gamme Thomson sur www.mythomson.com...