E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las conexiones eléctricas solamente deben ser realizadas por personal especializado.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por lesiones o daños que se produzcan a causa de un inadecuado uso de la lámpara.
Atencion! Antes de comenzar todos los trabajos en la luminaria cortar la tensión en la línea de alimentación –Extraer el fusible o bien desenchufar la clavija de red. Esto
también vale para todos los trabajos de limpieza, de mantenimiento y cambio de medios de iluminación. Desconectar la tension de la linea de la red antes de iniciar los
trabajos de montaje extrayendo el fusible o conectando el interruptor en „DESCON".
Las lámparas solo se pueden utilizar para el uso pertinente.Lámparas de interior no se pueden utilizar en el exterior.Las lámparas no se pueden cubrir en ningún caso.Las
lámparas no se pueden conectar a la red eléctrica en su embalaje. Luminarias con transformadores sólo deben ser operadas con el transformador original.
Luminarias generan intenso calor en la zona de la lámpara. Por ello no toque la luminaria prendida o todavía caliente. ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
El cambio del medio de iluminación sólo debe ser efectuado por personal competente. Emplear solamente medios de iluminación del mismo tipo, potencia y tensión.
Luminarias no son juguetes. Los niños muchas veces no reconocen los peligros que pueden generarse al manipular artículos eléctricos o su embalaje. Por ello mantenga a
los niños alejados de ellos. Al entregar esta luminaria a terceros también deberán acompañarse estas instrucciones. En caso de daños a la luminaria, en especial en el
cable y en el portalámparas, deberá ponerse inmediatamente fuera de servicio la luminaria. En caso de perturbaciones funcionales sólo encargar la eliminación de la falla a
personal autorizado. Jamás efectuar reparaciones por cuenta propia. Por reparaciones inapropiadas pueden causarse peligros al usuario.
Clase de protección I
. Este lámpara tiene que ser conectada con el conductor de proteccion (conductor verde-amarillo) al borne del conductor de proteccion
Clase de proteccion II
. Esta lámpara dispone de un aislamiento especial y no debe ser conectada a un conductor de proteccion.
Observe que durante el montaje no sea deteriorada ninguna linea.
Designación de los bornes de conexion L-fase, N-conductor neutro,
Distancia minima desde el borde del radiador hacia la superficie de radiacion >= 0,5 m.
Las lamparas defectuosas deben ser reemplazadas sólamente por lámparas de igual tipo de construccion, potencia y tensión.
Sólamente se deben limpiar las superficies de las lámparas. Uso para esto solamente un paño seco. La humedad no debe alcanzar las zonas de conexion o las piezas
bajo corrente.
HR
Sigurnosne upute
Električna priključivanja smije vršiti samo stručno osoblje.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za ozljede ili štete koja su posljedica nepropisne uporabe svjetiljke.
Pažnja! Prije rada na svjetiljci uklonite napon iz mrežnog kabla – izvadite osigurač odnosno izvucite utikač iz utičnice. Ovo važi i za poslove čišćenja, održavanja i zamjene
sijalice.
Svjetiljke se smiju koristiti samo za svrhu za koju su i namijenjene. Svjetiljke namijenjene za unutarnje prostorije ne smiju se koristiti vani. Svjetiljke se ne smiju pokrivati
drugim predmetima. Zapakovane svjetiljke se ne smiju priključivati na električnu mrežu. Svjetiljke sa transformatorima smiju raditi samo sa originalnim transformatorom.
Svjetiljke razvijaju veliku toplinu u svojoj blizni. Zbog toga ne dodirujte rukom uključenu ili vruću sijalicu. OPASNOST OD OPEKOTINA!
Zamjenu sijalice smije izvoditi samo stručno osoblje. Koristiti samo sijalice istog modela, snage i napona.
Svjetiljke nisu igračke. Djeca često ne prepoznaju opasnosti koje mogu nastati pri dodiru sa električnim proizvodima ili njihovim pakovanjem. Zbog toga ih držite udaljene od
ovih proizvoda. Ako dajete ovu svjetiljku nekome, uručite mu i ove upute. Pri oštećenju svjetiljke, naročito kabla i grla, potrebno ju je odmah staviti van uporabe. Pri
smetnjama pri radu samo stručno ovlašteno osoblje smije izvršiti popravke. Nikada sami ne vršite popravke. Zbog nepropisnih popravki mogu nastati opasnosti za korisnika.
Zaštitna klasa I
. Ova svjetiljka se mora priključiti zaštitnim provodnikom (zeleno-žuta žica) na uzemljenje
Zaštitna klasa II
. Ova svjetiljka je posebno izolirana i ne smije se priključivati na zaštitni provodnik.
Budite sigurni da se provodnici ne oštete tokom postavljanja. Oznake priključnih štipaljki L-faza, N-neutralni-provodnik,
smije prekoračiti.
Najmanje odstojanje ivice reflektora od površine na koju pada svjetlost >=0,5m.
Njega svjetiljki se svodi na njegovanje površina. Pri tome vlažnost ne smije dospjeti u priključne ili provodne dijelove.
Priključni i vezni dijelovi se ne smiju vući i zavrtati.
PL
Wskazòwki zachowania bezpieczenstwa
Podlaczenia elektryczne moga byc wykonywane tylko przez fachowcow.
Producent nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za obrazenia i szkody, ktore moga powstac na skutek niewlasciwego uzytkowania lampy.
Uwaga ! Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy lampie należy odłączyć napięcie sieciowe – wyjąć bezpiecznik wzgl. wtyczkę sieciową. Powyższa zasada dotyczy
również prac związanych z czyszczeniem, konserwacją i wymianą żarówki. Przed rozpoczeciem prac montazowych wylaczyc napiecie w sieci – wykrecic bezpiecznik.
Lampy z transformatorami mogą być eksploatowane wyłącznie z oryginalnymi transformatorami. W obszarze grzania lampa ulega silnemu nagrzaniu. Dlatego nie należy
dotykać włączonej lub gorącej lampy. NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! Wymiana żarówki może być dokonywana jedynie przez fachowy personel. Stosować żarówki
tego samego typu, mocy i napięcia.
Lampy nie służą do zabawy. Dzieci często nie są świadome niebezpieczeństw, które grożą ze strony urządzeń elektrycznych lub ich opakowań. Dlatego należy utrzymywać
je z dala od dzieci. W przypadku przekazania tej lampy osobom trzecim należy dołączyć do niej również niniejszą instrukcję. W przypadku uszkodzenia lampy, w
szczególności jej kabla i obudowy, należy lampę niezwłocznie wyłączyć. W przypadku zakłóceń należy wezwać autoryzowany serwis. Napraw nie należy w żadnym
wypadku przeprowadzać samodzielnie. W wyniku niefachowych napraw mogą powstać zagrożenia dla użytkownika.
Lampa klasy ochronnej I
musi byc podlaczona do zacisku uziemienia
Lampa klasy ochronnej II
jest specjalnie zaizolowana i nie moze byc do przewodu ochronnego podlaczona.
Prosze sie upewnic, czy przewody podczas montowania nie zostaly uszkodzone.
Oznaczenia zaciskow przylaczeniowych. L – Faza, N – Zero,
Minimalna odleglosc od brzegu zarowki do powierzchni oswietlanej > = 0,5 m.
Uszkodzone lampy zastepowac tylko lampami o tej samej budowie, mocy i napieciu.
Czyscic tylko obudowe lampy. Nie dopuscic do tego aby woda lub wilgoc dostala sie do styków lub do czesci doprowadzajacych prad.
RUS
Указания по технике безопасности
Электрические подсоединения должны проводиться только специалистами.
Внимание! Перед началом всех работ на светильнике отключить напряжение в сетевой проводке – извлечь предохранитель или отсоединить штекерный разъём.
Это также относится к работам по чистке, техобслуживанию и замене средства освещения. До начала монтажных работ отключить напряжение провода сети-
вытащить предохранитель или настроить выключатель на положение „AUS" ( Выкл.). Светильники с трансформатором должны эксплуатироваться только с
оригинальным трансформатором.
Светильники выделяют сильное тепло в области горения. Не прикасайтесь к включённому или ещё горячему светильнику. ОПАСНОСТЬ ОЖОГА!
Замену средства освещения должен выполнять только компетентный персонал. Применять средство освещения только той же конструкции, мощности и
напряжения.
Светильники – не игрушка. Часто дети не осознают опасность, которая может возникнуть при обращении с электрическими изделиями или их упаковкой. Поэтому
не допускайте детей к светильникам. При передаче этого светильника третьим лицам следует приложить данную инструкцию. При повреждениях светильника,
особенно кабеля и патрона, светильник следует немедленно отключить. Для устранения неполадок обращаться только к уполномоченному персоналу. Не
выполнять ремонт самостоятельно. Вследствие некомпетентного ремонта может возникнуть опасность для пользователя.
Класс защиты I
. Этот светильник подсоединяется при поьощи провода зашитного заземления (зелено-желтый провод) к зажиму защитного соединения
Класс защиты II
. Этот светильник заизолирован особенным способом и его нельзя подсоединять к проводу защитного заземления.
Убедитесь в том, что провода во время монтажа не повредились.
Обозначение соединительных клемм L- фаза, N- нулевой провод,
Минимальное удаление от края светильника до освещаемой поверхности должно быть > = 0,5 м.
Вышедшие из строя лампы можно заменить только лампами того же типа мощности и напряжения. Польза для этого только сухая ткань
Уход за лампами ограничивается очисткой внешних поверхностей. При этом ни в коем случае не должна попасть влага в места соединений или на токо-
проводящие детали.
Производитель не берет на себя ответственность за повреждения или дефекты, которые могут возникнуть из-за неправильного использования светильника.
-conductor de protección. La tensión eléctrica de no puede sobrepasar.
przewodem ochronnym (zielono-zolty przewod).
Uziemienie. Prosimy o wziecie pod uwage fakt, ze lampa nadaje sie do wskazanego napiecia w sieci.
провод защитного заземления. Допустимое напряжение не должно превышаться.
.
-zaštitni provodnik. Navedeni mrežni napon se ne
.
.