Corrección Vertical - Malmedi HIDROMAC 2196 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido
   
Corrección h orizontal (de lado a la
Corrección h
1. Ponga en cero el indicador P en el lado
1. Ponga en cero el indicador P en el lado
izquierdo de la mitad Y del acoplamiento, a 90°
izquierdo de la mitad Y del acoplamiento, a 90°
del punto
del
punto muerto
muerto superior
2. Gire los indicadores a través del punto muerto
2. Gire los indicadores a través del punto muerto
superior al lado derecho, a 180° del punto de
superior al lado derecho, a 180° del punto de
partida (3:00 horas). Observe la aguja y anote la
partida (3:00 horas). Observe la aguja y anote la
lectura.
lectura.
3.
3.
Lectura
Lectura
acoplamiento debe estar a la izquierda de la
acoplamiento debe estar a la izquierda de la
mitad
mitad
X
X
deslizando
deslizando
impulsión en la dirección apropiada (Fig. III-5).
impulsión en la dirección apropiada (Fig. III-5).
Lectura positiva – La mitad Y del acoplamiento
Lectura positiva – La mitad Y del acoplamiento
debe estar a la derecha del la mitad X. Corrija
debe estar a la derecha del la mitad X. Corrija
esto deslizando uniformemente la unidad de
esto deslizando uniformemente la unidad de
impulsión en la dirección apropiada.
impulsión en la dirección apropiada.
NOTA: Si no se desliza uniformemente el
NOTA: Si no se desliza uniformemente el
motor , se
motor
, se verá a
verá afectada la
horizontal.
horizontal.
4. Repita los pasos 1 a 3 hasta que el indicador
4. Repita los pasos 1 a 3 hasta que el indicador
P lea 0.002 pulg. (0.05 mm) o menos.
P lea 0.002 pulg. (0.05 mm) o menos.
5. Verifique nuevamente tanto las lecturas
5. Verifique nuevamente tanto las lecturas
horizontales como las verticales para asegurar
horizontales como las verticales para asegurar
que el ajuste de
que el
ajuste de una no
otra.
otra.
Corrija según sea necesario.
Corrija según sea necesario.
 AL
 ALINEAMIENTO COMPLETO
INEAMIENTO COMPLETO
Una unidad está en alineamiento completo
Una unidad está en alineamiento completo
cuando tanto el indicador A (angular) como el
cuando tanto el indicador A (angular) como el
indicador P (paralelo) no varían más de 0.002
indicador P (paralelo) no varían más de 0.002
pulg. (0.05 mm) al medirse en cuatro puntos a
pulg. (0.05 mm) al medirse en cuatro puntos a
90° de separación.
90° de separación.
orizontal (de lado a lado)
superior (9:00
(9:00 horas).
horas).
negativa
negativa
La
La
mitad
mitad
del
del
acoplamiento.
acoplamiento.
Corrija
Corrija
uniformemente
uniformemente
la
la
fectada la corr
corrección angu
ección angular
una no haya perturbado
haya perturbado a la
   
do)
Corrección vertical
Corrección vertical
(e (extremo sup
xtremo superior a e
1. Ponga en cero los indicadores A y P en el
1. Ponga en cero los indicadores A y P en el
punto muerto superior (12:00 horas) de la mitad
punto muerto superior (12:00 horas) de la mitad
Y del acoplamiento.
Y del acoplamiento.
2. Gire el indicador al punto muerto inferior (6:00
2. Gire el indicador al punto muerto inferior (6:00
horas). Observe las agujas y anote las lecturas.
horas). Observe las agujas y anote
Y
Y
del
del
3. Haga las correcciones en la forma descrita
3. Haga las correcciones en la forma descrita
anteriormente.
anteriormente.
esto
esto
Corrección
Corre
unidad
unidad
de
de
(de lado a lado).
(de lado a lado).
1. Ponga en cero los indicadores A y P en el
1. Ponga en cero los indicadores A y P en el
lado izquierdo de la mitad Y del acoplamiento, a
lado izquierdo de la mitad Y del acoplamiento, a
90° del punto muerto superior (9:00 horas).
90° del punto muerto superior (9:00 horas).
2. Gire los indicadores a través del punto muerto
2. Gire los indicadores a través del punto muerto
superior al lado derecho, a 180° del punto de
superior al lado derecho, a 180° del punto de
partida (3:00 horas). Observe la aguja, mida y
partida (3:00 horas). Observe la aguja, mida y
anote la lectura.
anote la lectura.
3. Haga las correcciones en la forma descrita
3. Haga las correcciones en la forma descrita
anteriormente.
anteriormente.
4. Verifique nuevamente tanto las lecturas
4. Verifique nuevamente tanto las lecturas
horizontales como las verticales para asegurar
horizontales como las verticales para asegurar
que el ajuste de una no haya perturbado a la
que el ajuste de una no haya perturbado a la
otra.
otra.
Corrija según sea necesario.
Corrija según sea necesario.
NOTA: Con la experiencia, el instalador
NOTA: Con la experiencia, el instalador
comprenderá la interacción entre angular y
comprenderá la interacción entre angular y
paralelo y hará las correcciones de manera
paralelo y hará las correcciones de manera
apropiada.
apropiada.
lar
 APENDICE IV
 APENDICE IV
Instrucciones de instalación del sello de
Instrucciones de instalación del sello de
laberinto
laberinto
Descripción de la operación
Descripción de la operación
El sello de aceite tipo laberinto desempeña dos
El sello de aceite tipo laberinto desempeña dos
a la
funciones.
funciones.
contaminación ambiental
contaminación
energía. Esto se logra con una serie de ajustes
energía. Esto se logra con una serie de ajustes
forzados del espaciamiento entre el componente
forzados del espaciamiento entre el componente
estacionario y el rotor. El agua que de alguna
estacionario y el rotor. El agua que de alguna
manera entra al sello es eliminada a través de
manera entra al sello es eliminada a través de
una ranura de drenaje situada en la posición de
una ranura de drenaje situada en la posición de
las 6:00 horas cuando está instalado. En el lado
las 6:00 horas cuando está instalado. En el lado
del aceite, hay una serie de ranuras de aceite
del aceite, hay una serie de ranuras de aceite
presentes para dirigir el aceite entre el eje y el
presentes para dirigir el aceite entre el eje y el
componente
componente
erior a extremo inf
xtremo inf erior)
cción horizontal
horizontal
   
La
La
primera
primera
ambiental
estacionario
estacionario
105
105
erior)
las lecturas.
es
es
excluir
excluir
la
la
del extremo
del
extremo de
de
de
de
regreso
regreso
al
al
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido