Sobre O Raysafe 452 - Fluke Biomedical RAYSAFE 452 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RAYSAFE 452:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

SOBRE O RAYSAFE 452

Manufacturer
O RaySafe 452 consiste em um dispositivo portátil projetado
Date of manufacture
para monitorar e medir os níveis de radiação em áreas internas
Catalogue number
e temporariamente em áreas externas, em aplicações nucleares,
Manufacturer
Serial number
industriais e médicas.
Date of manufacture
Consult the instructions for
Catalogue number
AVISO
O RaySafe 452 não substitui outros equipamentos de
Manufacturer
Caution
Serial number
Date of manufacture
proteção contra radiações.
CCC Mark
Consult the instructions for
Catalogue number
AVISO
O RaySafe 452 não é um substituto para dosímetros
Manufacturer
LOT Mark / Batch
Caution
Serial number
pessoais ou legais.
Date of manufacture
CCC Mark
Consult the instructions for
Catalogue number
AVISO
O RaySafe 452 não é aprovado para uso em
LOT Mark / Batch
Caution
Serial number
Manufacturer
ambientes com atmosfera explosiva.
CCC Mark
Consult the instructions for
Date of manufacture
AVISO
Use o RaySafe 452 somente conforme especificado,
LOT Mark / Batch
Caution
Catalogue number
caso contrário a proteção fornecida no projeto pode
CCC Mark
Serial number
ser comprometida.
Consult the instructions for
LOT Mark / Batch
AVISO
Tome especial cuidado ao realizar medições em fontes
Caution
de radiação intermitentes, tais como raio-X pulsado ou
CCC Mark
aceleradores lineares de partículas (LINACs). Consulte
LOT Mark / Batch
"Fontes de radiação intermitentes" na página 130.
O RaySafe 452 (o instrumento) é usado com tampas diferentes, ou
sem tampa, para quantificar a dose, a taxa de dose, a energia média
dos fótons, a contagem e a taxa de contagem.
O instrumento consiste em dois sistemas de sensor automaticamente
manipulados:
1.
Um detector Geiger-Müller do tipo panqueca, usado em baixas
doses e, sem tampa, como um contador α/β/γ (alfa, beta, gama).
2.
Um conjunto de sensores de estado sólido, usado em doses
médias a altas.
RaySafe 452 – Manual do usuário (PT_BR)
A
Figura 1.
Visão geral do instrumento. A: Exibir. B: Tampa. C: Conector USB
para carregador e computador. D: Botões (centro, esquerda, direita, cima,
baixo). E: Montagem do parafuso do tripé. F: Sensores de estado sólido
atrás da cobertura de fibra de carbono. G: Detector Geiger-Müller do tipo
panqueca atrás da grade de aço.
NOTA
A janela de entrada do detector Geiger-Müller do tipo
panqueca (G em Figura 1 na página 124) e extremamente
frágil e nunca deve ser tocada. O detector Geiger-Müller do
tipo panqueca também é sensível a choque mecânico.
124
B
C
D
E
F
G
B
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido