DE
M171 | PWM Leistungsregler
9 - 28 V/DC, max. 10 A
Leistungsregler zum Regeln von Gleichstromlas-
ten (Gleichstrommotoren, Glühlampen, Heizungen,
LEDs mit Vorwiderstände usw.).
Durch die verwendete PWM (Impulsbreiten)-Steue-
rung laufen Elektromotoren auch in kleinen Dreh-
zahlen gut an.
GB
M171 | PWM Power control
9 - 28 V/DC, max. 10 A
Power control to control direct current loads (mo-
tors, lamps, heatings, LEDs with protective resis-
tors, etc.).
Electric motors start well also at low revolution
speeds because of the employed PWM (pulse
width) modulation.
CZ
M171 | Výkonový regulátor
9 - 28 V/DC max. 10 A (PWM)
Výkonový regulátor je určen na regulaci jednos-
měrné zátěže (motory, žárovky, topení, LED diody s
předřadným odporem).
Při použití impulsní regulace PWM běží motory
dobře už pří nízkych otáčkách.
ES
M171 | Regulador de potencia
9 - 28 V/DC máx. 10 A (PWM)
Regulador de potencia para reglar cargas de ten-
sión continua (motores, lámparas, calefacciones,
LEDs con resistores protectores, etc.).
Los motores eléctricos arrancan bien también a un
bajo número de revoluciones por el mando PWM
(duración de impulsos) empleado.
FR
M171 | Régulateur de puissance
9 - 28 V/DC max. 10 A (PWM)
Régulateur de puissance pour régler des charges
de tension continue (moteurs, lampes, chauffages,
DELs avec résistances en série, etc.).
Les moteurs électriques démarrent bien aussi à
une vitesse de rotation plus basse par la comman-
de PWM (largeur d'impulsions).
IT
M171 | Regolatore di potenza
9 - 28 V/DC max. 10 A (PWM)
Regolatore di potenza per la regolazione di carico
di tensione costante (motore, lume, riscaldamento,
LED (diodo a emissione luminosa) con resistenza
di polarizzazione ecc.).
Tramite l'uso di questo PWM comando (a ampiezza
degli impulsi) anche i motori elettrici con un nume-
ro di giri basso hanno un buon avviamento.
NL
M171 | Vermogensregelaar
9 - 28 V/DC max. 10 A (PWM)
Vermogensregelaar voor het regelen van gelijks-
pannings apparaten (Motoren, lampen, verwar-
mings elementen, led's voorzien van voorschakel-
weerstand etc.).
Door de toepassing van PWM (puls sturing) start
een elektromotor ook goed bij gering toerental.
PL
M171 | Regulator mocy PWM:
9 - 28 V/DC max. 10 A
Regulator mocy dla obciążeń przeznaczonych
dla prądu stałego (silniki prądu stałego, żarówki,
grzałki, diody LED z rezystorem szeregowym i.t.d.).
Dzięki zastosowaniu sterowania PWM (regulacja
szerokości impulsów) silniki elektryczne pracują
dobrze także przy małych obrotach.
RU
M171 | Рeгулятор мощности для
постоянного напряжения то 9 - 28
Вольт мaкс. 10 A (ШИМ– широтно-импульсная
модуляция (PWM))
Модуль
прeднaзнaчeн
для
мощности нaгрузок потрeбляющих постоянный
ток (электродвигaтeли, лaмпы нaкaливaния,
нагревательные
приборы,
свeтодиоды
прeдвaритeльным сопротивлeниeм, и т.д.).
Благодаря
использованию
ШИМ
импульсная
модуляция
(PWM)) электромоторы
хорошо работают и
на малых оборотах.
Hinweis: Bevor das Modul oder das Gerät in Betrieb
genommen oder zum ersten Mal installiert wird, muss
die ordnungsgemäße Funktion des Moduls oder des
Geräts von der Person überprüft werden, die das Teil
installiert oder in Betrieb nimmt.
Note: Before putting the module or device into opera-
tion, or installing it for the first time, the proper functi-
on of the module or the device must be checked by a
person who installs the part or puts it into operation.
www.kemo-electronic.de
191 273
1/4
P / Module / M171 / Beschreibung / 16038DI / Karton 1 (M171) / Ver. 004
ANSCHLUSSBEISPIELE | CONNECTION EXAMPLES
• Leistungsregelung mit Poti
• Power control with Poti
9 - 28
V/DC
• Leistungsregelung über Gleichspannung 0 - 5 V
• Power control over direct current 0 - 5 V
9 - 28
V/DC
рeгулировки
с
DE | Wichtig! Die Alu-Grundplatte darf
(широтно-
keinen mechanischen Spannungen aus-
gesetzt werden (keine Löcher bohren,
nicht auf unebene Kühlfläche schrauben
usw.). Auf der Innenseite der Alu-Grund-
platte sind direkt anliegend empfindliche
elektronische Bauteile montiert, die bei
mechanischen Bewegungen defekt wer-
den und das Modul dann nicht mehr
arbeitet!
GB | Important! The aluminium base
plate must not be exposed to mecha-
nical tension (do not drill holes, do not
screw on an uneven cooling surface,
etc.). Sensitive electronic components
are mounted directly adjacent on the in-
side of the aluminium base plate, which
become defective in case of mechanical
movements and the module then won't
work any longer!
• Sicherung
• Fuse
10 A
+
• Last (Motor, Lampe...)
• Load (motor, lamp...)
• Sicherung
• Fuse
10 A
+
• Last (Motor, Lampe...)
• Load (motor, lamp...)
*Schrauben nicht enthalten | screws not included
• Poti (beiliegend)
• Poti (included)
• ohne Poti!
• without Poti!
+
0 - 5
V/DC
• Steuerspannung
• Control voltage
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Leistungsregelung von Gleichstrom-Verbrauchern wie Motoren,
Lampen usw.
Aufbauanweisung:
Das Modul kann sich, je nach Belastung, erwärmen. Es muss da-
her an einer trockenen, gut belüfteten Stelle eingebaut werden. Bei
Belastungen von über 5 A (bis max. 10 A) muss das Modul mit der
Metall-Grundfläche gekühlt werden. Das geschieht, indem es plan
auf einen Kühlkörper oder ein größeres Metallstück (z.B. Winkelpro-
fil, Metallplatte) so angebaut wird, dass sich die Metall-Grundplatte
des Moduls bei höchster Belastung (die angeschlossene Last läuft
mit max. Leistung) nicht über +70°C erwärmt.
Die Betriebsspannung des Moduls muss zwischen 9 - 28 V liegen
und der Betriebsspannung der angeschlossenen Last entsprechen.
Beispiel: Bei dem Betrieb eines 12 V Motors muss die Betriebsspan-
nung 12 V sein.
Das beiliegende Potentiometer wird gemäß Zeichnung über die
Steckkontakte mit dem Modul verbunden. Bitte darauf achten, dass
die Kabel nicht vertauscht werden!
Die Betriebsspannung (z.B. vom Akku) und die Last (z.B. Gleich-
strommotor) muss gemäß Zeichnung angeschlossen werden. Es ist
wichtig, dass Sie die Kabel möglichst kurz halten und auch Kabel
mit ausreichendem Querschnitt (1,5 - 2,5 mm²) verwenden. Wenn
das Kabel zu dünn oder zu lang ist, dann haben Sie Leistungsver-
luste im Kabel und der angeschlossene Motor läuft langsamer. Au-
ßerdem besteht die Gefahr, dass zu dünne Kabel heiß werden, weil
sehr hohe Ströme fließen.
Bitte unbedingt eine Sicherung 10 A gemäß Anschlussplan vorschal-
ten!!
Wichtig:
Die Belastbarkeit des Moduls ist max. 10 A! Bitte achten Sie un-
bedingt darauf, dass Ihre angeschlossenen Lasten keine höhere
Stromaufnahme haben! Es gibt Motoren, die im Laufbetrieb eine