Enlaces rápidos

D
M172N | Fahrrad Power Laderegler USB
Erlaubt den Anschluss von Handys, Navigatoren, PDAs,
MP3-Playern usw. am Fahrrad-Dynamo. Der Laderegler hat eine
USB-A Buchse. Dadurch können viele Ladekabel von diversen
Geräten verwendet werden. Ein Ladekabel mit Micro-USB-Stecker
liegt bei. Zusätzlich ist dieser Laderegler besonders leistungsstark:
Eingangsspannung bis max. 70 V (kann bei Nabendynamos bei sehr
hohen Geschwindigkeiten auftreten). Ausgangsleistung: 5 V max.
800 mA (wenn Ihr Dynamo diese Leistung auch schafft, sonst ist der
Strom geringer: max. ca. 500 mA).
GB
M172N | Bicycle Power Charge Controller USB
Allows the connection of mobile phones, navigators,
PDAs, MP3-players, etc. to a bicycle dynamo. The charge controller
has an USB-A jack. It is thus possible to use many charging cables of
various devices. A charging cable with micro USB plug is enclosed.
In addition this charge controller is especially powerful: input voltage
up to max. 70 V (may occur with hub dynamos at very high speeds).
Output: 5 V max. 800 mA (if your dynamo can produce this output,
otherwise the current is lower: max. approx. 500 mA).
CZ
M172N | Výkonný bicyklový nabíjecí regulátor
s koncovkou USB
Systém umožňuje připojit mobilní telefon, navigační soustavu, PDA,
MP3-přehrávač a pod. na bicyklové dynamo. Dynamový regulátor
má jednu koncovku USB, co dovoluje použít mnoho přístrojů, které
používají napojení na USB. Nabíjecí kabel s koncovkou Micro-USB je
dodávaný spolu s regulátorem. Dodávaný regulátor je mimořádne
výkonný: Vstupní napětí max. do 70 V (dosahuje se u dynam s montáží
v kolese bicykla při vysokých rxyhlostech). Výstupní napětí: 5 V, max.
800 mA (v případě, že vaše dynamo má taký výkon, jinak je proud
menší- max. 500 mA).
E
M172N | Power regulador de carga
USB para bicicletas
Permite la conexión de teléfonos móviles, navigadores, PDAs,
tocadores MP3 etc. a la dínamo de bicicleta. El regulador de carga
tiene un casquillo USB-A. Por allí se pueden emplear muchos cables
de carga de aparatos diversos. Se incluye un cable de carga con un
enchufe USB micro. Además este regulador de carga es de muy alta
potencia: tensión de entrada hasta 70 V como máximo (puede surgir
con dínamos de cubo a velocidades muy altas). Tensión de salida: 5
V max. 800 mA (si su dínamo puede lograr este rendimiento, si no el
corriente es más bajo: aprox. 500 mA como máximo).
F
M172N | Power régulateur de charge
USB pour bicyclettes
Permet le raccordement des téléphones mobiles, navigateurs, PDAs,
joueurs MP3, etc. à la dynamo de bicyclette. Le régulateur de charge
a une douille USB-A. De cette façon on peut employer un nombre
de câbles de charge des appareils divers. Un câble de charge avec
une fiche USB micro est inclus. En outre ce régulateur de charge
est particulièrement performant: tension d'entrée jusqu'à 70 V
au maximum (peut apparaître avec des dynamos de moyeu à des
vitesses très hautes). Puissance de sortie: 5 V max. 800 mA (si votre
dynamo peut produire cette puissance, sinon le courant est plus
faible: env. 500 mA au maximum).
I
M172N | Potenza regolatore di caricamento
USB per biciclette
Permette l'utilizzo di cellulari, sistemi di navigazione, PDA, MP3-Player
ecc. con il dinamo della bicicletta. Il regolatore di caricamentopossiede
di un morsetto per USB-A. Per mezzo di ciò può usare tantitipi di cavi
per carricare diversi tipi di apparecchi. Un cavo per il caricamento
con presa USB-mini é accluso. Questo regolatore di caricamento
e particolarmente efficiente: tensione di ingresso sino a max. 70 V
(possono essere raggiunti con dinamo ad alta velocità). Corrente di
uscita: 5 V max. 800 mA (nel caso che il suo dinamo non raggiunge
questa velocità, sino la tensione é minore: max. ca. 500 mA).
NL
M172N | Fiets Usb power lader
Voor het aansluiten van mobile telefoons, navigatie
apparatuur, PDAs en MP-3 spelers etc aan een fiets dynamo. De
lader heeft een Usb-A aansluiting, hierdoor kunnen vele laad kabels
van apparatuur gebruikt worden. Een kabel met micro-usb stekker
zit er bij. Bijzonder is het vermogen van de lader: ingangsspanning
tot max. 70 V (ivm dat naafdynamo bij een hoog toerental een hoge
spanning kan geven). Uitgang: 5 V max. 800 mA (als uw dynamo
zo'n hoge stroom geeft, meestal is dit max. 500 mA).
PL
M172N | Ładowarka USB do roweru
Umożliwia
podłączenie
komórki,
odtważaczy MP3 i.t.d. do dynama roweru. Ładowarka posiada
gniazdo USB typu A. Umożliwia to używanie kabli od wielu urządzeń.
Do ładowarki jest dołączony kabel z wtyczką typu mikro-USB.
Dodatkową cechą ładowarki są szczególne parametry: Napięcie
wejściowe do max. 70 V (dynamo piastowe może wytwarzać takie
napięcie przy dużej prędkości). Napięcie wyjściowe 5 V prąd max.
800 mA (pod warunkiem że Państwa dynamo taki prąd dostarczy w
przeciwnym razie prąd jest mniejszy: max. około 500 mA).
RUS
M172N | Мощное вeлосипeдное
зaрядное устройство USB
Дaнное
зарядное
устройство
позволяет
мобильных телефонов, нaвигaторов, приборов PDA, MP3-
плeйeров, и т.д. к вeлосипeдной динамо. Зарядное устройство
оснащено рaзъeмом USB-А. Это дает возможность использовать
кaбeля для зарядки от различных приборов. К постaвкe
приклaдывaeтся один кaбeль с рaзъeмом USB-micro. К тому же
дaнный рeгулятор особeнно мощный: Входноe нaпряжeниe до
мaкс. 70 Вольт (возможное напряжение у втулочной динaмо на
высокой скорости). Выходноe нaпряжeниe: 5 Вольт мaкс. 800 мA
(при условии если вaшe динaмо выдает тaкую мощность, инaчe
ток будeт мeньшe: приблизительно 500 мA).
www.kemo-electronic.de
100 7807
N18DD
1/2
P / Module / M172N / Beschreibung / 02032DI / KV009 / Einl. Ver. 002
ANSChLUSSBEISPIELE | CoNNECtIoN ExAMPLES
D | Wie wird das Gerät an einem
Nabendynamo angeschlossen?
Bitte finden Sie heraus, welches der beiden Kabel
des Dynamos mit dem mittleren Lampenkontakt
verbunden ist. Wenn Sie das Kabel herausgefunden
haben, muss es in der Nähe von M172N getrennt
werden. Nun schließen Sie das Ende, welches vom
Dynamo kommt, an den „Dynamo"-Anschluss von
M172N und das andere Ende (welches zu den
beiden Lampen führt) an den „Light"-Anschluss
von M172N.
Der „Frame"-Anschluss muss zusätzlich an das
Kabel, das vom äußeren Kontakt der Lampe zum
Dynamo führt, angeschlossen werden.
nawigacji,
PDA,
Aufbauanweisung: Die 4 Schrauben am Gerät lösen, dann kann der Deckel
abgenommen werden. Neben der USB-Buchse ist eine 3-polige Schraubklemme.
Hier werden die Kabel zur Fahrradbeleuchtung, dem Rahmen (Masse) und dem
Dynamo gemäß Zeichnung angeschlossen (Kabelmaterial liegt nicht bei).
Das Gerät wird wieder zugeschraubt und dann gemäß Zeichnung mit
Kabelbindern an der Lenkstange befestigt. Dabei muss der Schalter nach
oben zeigen. Wenn Sie das Gerät in einer anderen Position einbauen, besteht
die Gefahr, dass Regenwasser in die Öffnung der USB-Buchse läuft. In diesem
Fall müssen Sie das Gerät mit einem übergezogenen Plastikbeutel gegen
Feuchtigkeit schützen.
Dann stecken Sie das Verbindungskabel zwischen der USB-A-Buchse unten am
подсоeд-инение
Ladegerät und Ihrem Navi oder Handy ein. Es liegt ein Verbindungskabel USB-A
auf Micro-USB bei. Wenn Ihr Gerät keine Micro-USB-Buchse hat, dann müssen
Sie sich im Fachhandel ein entsprechendes Kabel oder einen Adapter kaufen.
Es sind handelsübliche Kabel mit USB-A auf der einen Seite und mit vielen
anderen Steckern auf der anderen Seite zu kaufen. Wichtig: Unsere USB-A-Buchse
orientiert sich nach der allgemein üblichen Beschaltung: die äußeren Pins führen
die Versorgungsspannung. Wir haben viele Geräte ausprobiert, alle arbeiteten
einwandfrei. Es gibt aber sicherlich Ausnahmen bei den anschließbaren Geräten,
die sich nicht an die allgemeinübliche Norm halten und sich deshalb nicht laden
lassen. Bitte schreiben Sie uns deswegen nicht an, wir haben nicht die Lösungen
für alle Geräte auf der Welt.
Inbetriebnahme: Wenn Sie tagsüber fahren, stellen Sie den Schalter auf „USB".
Wenn sich das Fahrrad jetzt bewegt, leuchtet die eingebaute LED auf und der
Laderegler liefert Strom an das angeschlossene Gerät. Wenn es dunkel wird und
Sie mit Beleuchtung fahren müssen, dann legen Sie den Schalter auf „Light".
Dann wird die Fahrradbeleuchtung vom Dynamo mit Strom versorgt und das
am USB-Anschluss angeschlossene Gerät bekommt keinen Strom mehr und die
LED leuchtet auch nicht.
Wichtig: Wenn das angeschlossene Gerät außen liegende Metallteile hat, dann
dürfen diese nicht elektrisch leitend mit dem Fahrradrahmen verbunden werden
(keine Berührung).
Bestimmungsmäßige Verwendung: Betrieb von elektronischen Kleingeräten
wie Navigatoren, Handys, MP3 Playern usw. am Fahrraddynamo.
technische Daten:
Eingang: 6 V Fahrraddynamo (auch geeignet für 6 V Nabendynamos, die bei
hohen Geschwindigkeiten bis zu 70 V abgeben können) | Ausgang: über USB-A-
Buchse ca. 5 V stabilisiert (±5%) max. 500 mA mit normalem Dynamo oder 800
mA mit stärkerem Dynamo | Schalter: Umschalter für Ladebetrieb USB-Buchse
oder Fahrradlicht (beides gleichzeitig ist nicht erlaubt) | LED-Anzeige: leuchtet
bei USB-Ladebetrieb auf | Befestigung: mit Kabelbindern an der Lenkstange
| Anschlusskabel USB-A auf Micro-USB liegt bei | Der Regler kann auch an
Akkus von Elektro-Fahrrädern 24 - 36 V betrieben werden | Maße: ca. 70 x 62
x 42 mm (ohne Schalter)
Assembly instructions: Release the 4 screws at the device, the cover may be
removed then. There is a three-pole screw terminal next to the USB jack. The
GB | how is the device connected to the
dynamo?
Please find out which of the two cables coming
from the dynamo is connected to the centre
lamp contact. Once the correct cable has been
determined, it has to be separated within close
proximity to the M172N. Take the end coming
from the dynamo and connect it to the "Dynamo"
connection on the M172N. The other cable end
(going to the two lamps) is connected to the
"Light" connection on the M172N.
The "Frame" connection is connected with the
wire that runs from the outer lamp contact to the
dynamo.
D
GB
• Modul
• Module
cables for the bicycle lighting, the frame (earth) and the dynamo are connected
here according to the drawing (the cable material is not enclosed).
Screw down the device again and then fasten it with cable straps at the handlebar
in accordance with the drawing. In doing so, the switch must face upwards. If you
install the device in another position, there is the risk that rain water runs into
the opening of the USB jack. In this case you have to protect the device against
humidity by covering it with a plastic bag.
Then put the connecting cable between the USB-A jack at the bottom of the
charging device and your navigator or mobile phone. A connecting cable for
USB-A to micro USB is enclosed. If your device has no micro USB jack, then you
have to buy a corresponding cable or adapter in a specialist shop. Commercial
cables with USB-A on the one side and many other plugs on the other side are
available. Important: our USB-A jack conforms to the commonly used wiring: the
outer pins carry the supply voltage. We have tested many devices, all of them
worked perfectly. But certainly there are exceptions with regard to the devices
suitable for connection, which do not adhere to the common standards and,
therefore, cannot be charged. We would like to ask you not to contact us in this
case as we do not have solutions for all devices available in the world.
Setting into operation: If you drive during the day set the switch to "USB". When
moving the bicycle now, the installed LED lights up and the charge controller
supplies current to the connected device. When it gets dark and you want to drive
with lighting, set the switch to "Light". Then the bicycle lightening is supplied with
current by the dynamo and the device connected at the USB connection receives
no more current and the LED does not light up either.
Important: If the connected device has metal parts on the outside, then these
must no be connected electrically-conductively with the bicycle frame (no contact).
Use as directed: Operation of small electronic devices such as navigators,
mobile phones, MP3 players etc. at a bicycle dynamo.
technical data:
Input: 6 V bicycle dynamo (also suitable for 6 V hub dynamos, which may supply
up to 70 V at high speeds) | output: via USB-A jack approx. 5 V stabilized (±5%)
max. 500 mA with a normal dynamo or 800 mA with a more powerful dynamo
| Switch: installed change-over switch for charging operation USB jack or bicycle
light (both at the same time is not allowed) | LED display: lights up during
the USB charging operation | Fastening: with cable straps at the handlebar |
Connecting cable USB-A to micro USB is enclosed | The regulator may also be
operated at accumulators of electric bicycles 24 – 36 V | Dimensions: approx.
70 x 62 x 42 mm (without switch)
CZ
Montážní Instrukce: Odšroubovat 4 šrouby z přistroje, pak sejmout víko. Vedle
USB- zdířky je jedna 3-pólová šroubová svorka. To jsou svorky pro kabely pro
svítilnu bicykla, uzemnění (rám) a dynamo, zapojení udělat podle nákresu
(kabelový materiál není v dodávce).
Víko přistroje zašroubovat a přístroj pak podle nákresu s vázacím kabelem
upevnit na řidítka. Dbát na to, aby přepínač směroval nahoru. Když se montáž
přístroje dělá na jiné místo, vzniká nebezpečí, že dešťová voda vnikne do otvoru
USB koncovky. V takovém případě je potřeba chránit přístroj a navléknout na něj
plastikový sáček.
Pak zasuňte spojovací kabel mezi USB koncovku dolů na regulátor nabíjení a
váš navigační prístroj , nebo mobilný telefon. Spojovací kabel USB-A na Micro-
• Lenkerstange
• Handle bar
• Kabelbinder
• Cable tie
loading

Resumen de contenidos para Kemo Electronic M172N

  • Página 1 , nebo mobilný telefon. Spojovací kabel USB-A na Micro- removed then. There is a three-pole screw terminal next to the USB jack. The P / Module / M172N / Beschreibung / 02032DI / KV009 / Einl. Ver. 002...
  • Página 2 Instrukcja montażu: wykręcić 4 wkręty z obudowy i w ten sposób zdjąć la bicyclette (pas de contact). pokrywę. Obok gniazda USB znajduje się potrójny zacisk. Do niego należy P / Module / M172N/ Beschreibung / 02032DI / KV009 / Einl. Ver. 002...