Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

N
: This portion of the
document should not appear
on produced Labels or IFUs
Stryker Instruments
(269) 323-7700
(800) 253-3210
DSGN-fm-50366
ev.
Effective:
Dimensions:
Color/Material/Finish:
8.5 inch (width) x 11 inch
Black Graphics on White Background
Booklet
20# Bond or Equivalent
Label Stock:
N/A
Description/Type:
Instructions For Use
Part Number:
6102-450-701
Rev.
F
Page 1 of 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stryker 6102-450-000

  • Página 1 8.5 inch (width) x 11 inch Black Graphics on White Background document should not appear Booklet 20# Bond or Equivalent on produced Labels or IFUs Description/Type: Instructions For Use Stryker Instruments Part Number: Rev. (269) 323-7700 (800) 253-3210 6102-450-701 DSGN-fm-50366 Page 1 of 1...
  • Página 2 System 6 Sterilization Cases 6102-450-000 6102-452-000 6102-454-000 Instructions For Use ENGLISH (EN) ESPAÑOL (ES) DEUTSCH (DE) FRANÇAIS (FR) ITALIANO (IT) NEDERLANDS (NL) SVENSKA (SV) DANSK (DA) SUOMI (FI) PORTUGUÊS (PT) NORSK (NO) POLSKI (PL) ΕΛΛΗΝΙΚΑ (EL) (JA) 中文 (ZH) 한국어 (KO)
  • Página 3: Safety Directives

    For Use With This instructions for use manual contains information intended to The tray is intended for use with Stryker System 6 handpieces and ensure the safe, effective and compliant use of your product. Keep attachments. The tray will accommodate a variety of handpiece and and consult this reference manual during the life of the product.
  • Página 4 3. Flip the latches up to engage the lid slot. Insert Tray Base Handles (four) Latches (two) 4. Press the latches down and toward the base body to make sure the latches lock the lid securely to the base. NOTE: Sterilization Case REF 6102-450-000 is shown for reference. www.stryker.com...
  • Página 5 Place the handpieces and attachments into the insert tray as shown. of devices in an insert tray. The maximum quantity of devices is based on Stryker validation of this equipment. Exceeding the maximum quantity of devices may prevent proper sterilization of the equipment and/or result in excessive weight.
  • Página 6: Care Instructions

    For general processing instructions, see the care instructions manual supplied with your device. Specifications Model: System 6 Sterilization Case, Large (Four- Handpiece) (REF 6102-450-000) Dimensions: 19.3 cm [7.6 inch] height 28.7 cm [11.3 inch] width 43.7 cm [17.2 inch] length 6.8 kg [15 lb]...
  • Página 7: Introducción

    Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker. Fuera de EE. UU., póngase ▪...
  • Página 8: Características

    Seguros (dos) 4. Presione los seguros hacia abajo y hacia el cuerpo de la base para asegurarse de que estos fijen la tapa con seguridad a la NOTA: Se muestra como referencia la caja de esterilización REF base. 6102-450-000. www.stryker.com...
  • Página 9: Cantidad Máxima De Dispositivos

    La interior como se muestra. cantidad máxima de dispositivos se basa en la validación de Stryker de este equipo. Superar la cantidad máxima de dispositivos puede impedir la esterilización adecuada del equipo o conllevar un peso excesivo. Siga siempre las recomendaciones o normativas locales vigentes que rigen los pesos y las limitaciones de peso.
  • Página 10: Instrucciones Para El Cuidado

    Especificaciones Modelo: Caja de esterilización, grande System 6 (Sterilization Case, Large) (cuatro piezas de mano; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Dimensiones: 19,3 cm de alto 28,7 cm de ancho 43,7 cm de largo Peso: 6,8 kg...
  • Página 11 Einführung Zum Gebrauch mit Diese Gebrauchsanweisung stellt die Informationsquelle für den Das Tablett ist zum Gebrauch mit Stryker System 6 Handstücken sicheren, effektiven und bestimmungsgemäßen Gebrauch des (handpieces) und Aufsätzen (attachments) bestimmt. Das Tablett Produkts dar. Bewahren Sie dieses Referenzhandbuch über die kann verschiedene Kombinationen aus Handstücken und Aufsätzen...
  • Página 12 3. Die Riegel hochklappen und am Schlitz im Deckel einrasten lassen. Deckel Einsatztablett Unterteil Griffe (vier) Riegel (zwei) 4. Die Riegel nach unten und zum Unterteil hin drücken, um HINWEIS: Abgebildet ist der Sterilisationsbehälter REF 6102-450-000. sicherzustellen, dass die Riegel den Deckel sicher am Unterteil befestigen. www.stryker.com...
  • Página 13 Handstücke und Aufsätze wie in der Abbildung dargestellt in das Einsatztablett NICHT überschreiten. Die maximale Gerätezahl Einsatztablett legen. beruht auf der Validierung dieser Geräte durch Stryker. Wenn die maximale Gerätezahl überschritten wird, werden die Geräte eventuell nicht sachgemäß sterilisiert bzw. kann das Gewicht zu hoch werden.
  • Página 14: Technische Daten

    Allgemeine Anweisungen zur Aufbereitung sind der im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Pflegeanleitung zu entnehmen. Technische Daten Modell: System 6 Sterilisationsbehälter, groß (Sterilization Case, Large) (vier Handstücke; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Abmessungen: Höhe: 19,3 cm Breite: 28,7 cm Länge: 43,7 cm 6,8 kg Gewicht: Material: Behälter: Aluminium...
  • Página 15: Contre-Indications

    Le plateau est prévu pour être utilisé avec les pièces à main à assurer une utilisation sûre, efficace et conforme du produit. (handpieces) et les embouts (attachments) System 6 de Stryker. Le Conserver et consulter ce manuel de référence pendant la durée de plateau peut contenir diverses combinaisons de pièces à...
  • Página 16 Plateau d’insertion Base Poignées (quatre) Verrouillages (deux) REMARQUE : Boîtier de stérilisation REF 6102-450-000 illustré pour 4. Pousser sur les deux verrouillages vers le bas et vers le corps de référence. la base pour s’assurer qu’ils maintiennent fermement le couvercle à...
  • Página 17: Nombre Maximum De Dispositifs

    Le nombre maximum de dispositifs est basé sur la validation de ce matériel par Stryker. Le dépassement du nombre maximum de dispositifs peut empêcher la stérilisation correcte du matériel et/ou entraîner un poids excessif.
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle : Boîtier de stérilisation, Large (Sterilization Case, Large) (Pièce à main Quatre, Four Handpiece) System 6 (REF 6102-450-000) Dimensions : 19,3 cm de haut 28,7 cm de large 43,7 cm de long 6,8 kg Masse : Matériaux :...
  • Página 19: Indicazioni Per L'uso

    Stryker di zona o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker. Al di fuori degli Stati ▪ NON riutilizzare, ricondizionare o riconfezionare un dispositivo Uniti d’America, rivolgersi alla filiale Stryker più...
  • Página 20: Fissaggio Del Coperchio Alla Base

    Base Maniglie (quattro) Fermi (due) NOTA – Viene illustrata come riferimento la cassetta di sterilizzazione 4. Premere i fermi verso il basso e verso la base per accertarsi che REF 6102-450-000. fissino il coperchio saldamente in posizione sulla base. www.stryker.com...
  • Página 21 Disporre i manipoli e i terminali nel vassoio interno come illustrato. dispositivi specificata per un vassoio interno. La quantità massima di dispositivi dipende dalla convalida di questa apparecchiatura da parte di Stryker. Il superamento della quantità massima di dispositivi può impedire la corretta sterilizzazione dell’apparecchiatura e/o comportare un peso eccessivo.
  • Página 22: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Modello: Cassetta di sterilizzazione grande, per quattro manipoli (Sterilization Case, Large; Four Handpiece) System 6 (REF 6102-450-000) Dimensioni: 19,3 cm di altezza 28,7 cm di larghezza 43,7 cm di lunghezza Peso:...
  • Página 23: Indicaties Voor Gebruik

    Stryker of bel de klantenservice verwerken. van Stryker. Neem buiten de VS contact op met de dichtstbijzijnde dochteronderneming van Stryker. ▪ Gebruik, verwerk of verpak een hulpmiddel dat uitsluitend bestemd is voor eenmalig gebruik, NIET OPNIEUW.
  • Página 24 3. Klap de grendels omhoog zodat ze in de sleuf in de deksel vallen. Deksel Inzetplateau Basis Handgrepen (vier) Grendels (twee) 4. Druk de grendels omlaag en richting het basisstuk om te zorgen dat de grendels de deksel goed vastzetten op de basis. OPMERKING: Sterilisatiecassette REF 6102-450-000 is ter verwijzing afgebeeld. www.stryker.com...
  • Página 25 NIET overschrijden. Het inzetplateau. maximale aantal hulpmiddelen is gebaseerd op de validatie van deze apparatuur door Stryker. Als het maximale aantal hulpmiddelen wordt overschreden, wordt de apparatuur mogelijk niet goed gesteriliseerd en/of kan dit leiden tot overmatig gewicht.
  • Página 26: Specificaties

    Specificaties Model: System 6 sterilisatiecassette, groot (Sterilization Case, Large) (voor vier handstukken; Four Handpiece) (REF 6102-450-000) Afmetingen: hoogte: 19,3 cm breedte 28,7 cm lengte 43,7 cm Massa: 6,8 kg...
  • Página 27 Återanvändning kan ge upphov till en kontamineringsrisk steriliseringsomslag före steriliseringen för att bevara steriliteten. och äventyra den strukturella integriteten, vilket kan leda till Stryker insatsbricka (Insert Tray) är utformad för att ge ett behändigt funktionsfel eller fragmentering under användning. ställ för återanvändbara medicintekniska produkter under automatisk Nödvändig produktinformation kan gå...
  • Página 28 3. För upp spärrhakarna för att passa in i lockets springa. Lock Insatsbricka Handtag (fyra) Spärrar (två) 4. Tryck spärrhakarna ned och mot baskroppen för att säkerställa att spärrhakarna låser locket säkert till basen. OBS! Steriliseringskassett REF 6102-450-000 visas för referens. www.stryker.com...
  • Página 29 6102-450-701 Rev-F Maximalt antal enheter Steriliseringskassett, stor (fyra handstycken) (REF 6102-450-000) VARNING: Överskrid INTE det specificerade maximala antalet Lägg handstyckena och tillsatserna inuti insatsbrickan, enligt bilden. enheter i en insatsbricka. Det maximala antalet enheter baseras på Strykers validering av denna utrustning. Om det maximala antalet enheter överskrids kan det förhindra...
  • Página 30: Specifikationer

    Skötselanvisningar Allmänna bearbetningsanvisningar finns i den handbok med skötselanvisningar som medföljer din enhet. Specifikationer Modell: System 6 steriliseringskassett, stor (Sterilization Case, Large) (fyra handstycken; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Mått: 19,3 cm hög 28,7 cm bred 43,7 cm lång 6,8 kg Vikt:...
  • Página 31 Udstyr, der kun er beregnet til engangsbrug, må IKKE litteratur, skal man henvende sig til sin Stryker-repræsentant eller genanvendes, genbehandles eller ompakkes. ringe til Stryker kundeservice. Uden for USA skal man henvende sig Engangsudstyr kan muligvis ikke holde til genbehandling til nærmeste Stryker-filial.
  • Página 32 3. Skub låsene op, så de griber fat i sprækken i låget. Låg Indsatsbakke Bund Håndtag (fire) Låse (to) 4. Tryk låsene ned og ind mod kroppen af bunddelen for at sikre, at låsene fastlåser låget forsvarligt til bunden. BEMÆRK: Steriliseringskasse REF 6102-450-000 vises som reference. www.stryker.com...
  • Página 33 6102-450-701 Rev-F Maksimalt antal anordninger Steriliseringskasse, stor (fire håndstykker) (REF 6102-450-000) ADVARSEL: Det maksimale antal anordninger i en Placer håndstykkerne og tilbehørene i indsatsbakken som vist. indsatsbakke må IKKE overstiges. Det maksimale antal anordninger er baseret på Strykers validering af dette udstyr.
  • Página 34 Se manualen med anvisninger til pleje, der følger med udstyret, for generelle anvisninger vedrørende behandling. Specifikationer Model: System 6-steriliseringskasse, stor (Sterilization Case, Large) (fire håndstykker; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Dimensioner: Højde 19,3 cm Bredde 28,7 cm Længde 43,7 cm 6,8 kg Vægt:...
  • Página 35 Kertakäyttöinen laite ei ehkä kestä kemikaalilla, Käyttöaiheet kemikaalihöyryllä tai korkeissa lämpötiloissa tehtävää sterilointikäsittelyä. Stryker-sterilointikotelo (Sterilization Case) on suunniteltu sisältämään Rakenneominaisuudet saattavat vaikeuttaa puhdistamista. sisätelineen ja suojaamaan uudelleenkäytettäviä lääkinnällisiä laitteita Uudelleenkäyttö saattaa aiheuttaa kontaminoitumisvaaran ja höyrysteriloinnin, säilytyksen ja kuljetuksen aikana. Sterilointikotelon heikentää...
  • Página 36 2. Aseta kansi pohjan päälle. 3. Käännä salvat ylös, niin että ne kiinnittyvät kannen rakoon. Kansi Sisäteline Pohja Kahvat (neljä) Salvat (kaksi) 4. Paina salpoja alaspäin ja pohjaa kohti. Varmista, että salvat lukitsevat kannen tiukasti pohjaan. HUOMAUTUS: Viitteenä näytetään sterilointikotelo REF 6102-450-000. www.stryker.com...
  • Página 37 6102-450-701 Rev-F Laitteiden enimmäismäärä Sterilointikotelo, suuri (neljä käsikappaletta) (REF 6102-450-000) VAROITUS: Määritettyä laitteiden enimmäismäärää Aseta käsikappaleet ja lisälaitteet sisätelineeseen kuten kuvassa sisätelineessä EI SAA ylittää. Laitteiden enimmäismäärä esitetään. perustuu Strykerin tämän laitteen validointiin. Laitteiden enimmäismäärän ylittäminen saattaa estää laitteen oikean steriloinnin ja/tai johtaa liialliseen painoon.
  • Página 38: Tekniset Tiedot

    6102-450-701 Rev-F Hoito-ohjeet Katso yleiset käsittelyohjeet laitteen mukana toimitetusta hoito- ohjekäsikirjasta. Tekniset tiedot Malli: System 6 -sterilointikotelo, suuri (Sterilization Case, Large) (neljä käsikappaletta; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Mitat: Korkeus 19,3 cm Leveys 28,7 cm Pituus 43,7 cm 6,8 kg Massa: Materiaali: Kotelo: alumiini Kahvat, salvat, niitit: ruostumaton teräs...
  • Página 39: Indicações De Utilização

    Stryker ou contacte telefonicamente o médicos reutilizáveis. apoio ao cliente da Stryker. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima. ▪ NÃO reutilize, reprocesse nem reembale um dispositivo que se destine apenas a uma utilização única.
  • Página 40 Fechos (dois) 4. Pressione os fechos para baixo e em direção à base do corpo, para se assegurar que os fechos bloqueiam a tampa de forma NOTA: É mostrado a caixa de esterilização REF 6102-450-000 para segura à base. referência.
  • Página 41: Quantidade Máxima De Dispositivos

    Caixa de esterilização, Grande (Quatro peças de baseia-se na validação deste equipamento por parte da mão) (REF 6102-450-000) Stryker. Exceder a quantidade máxima de dispositivos Coloque as peças de mão e os dispositivos de fixação dentro do pode impedir a esterilização adequada do equipamento tabuleiro intermédio, conforme se mostra.
  • Página 42: Especificações

    Especificações Modelo: Caixa de esterilização System 6, Grande (Sterilization Case, Large); Quatro peças de mão (Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Dimensões: 19,3 cm de altura 28,7 cm de largura 43,7 cm de comprimento...
  • Página 43: Indikasjoner For Bruk

    Brettet er beregnet for bruk med håndstykker (handpieces) og har til hensikt å sikre trygg, effektiv og forenlig bruk av produktet. Ta koblingsstykker (attachments) for Stryker System 6. Brettet har plass vare på og bruk denne referansehåndboken i løpet av produktets nok til forskjellige kombinasjoner av håndstykker og koblingsstykker.
  • Página 44 3. Vend låsene opp for å feste dem i sporet i lokket. Lokk Innsettingsbrett Bunn Håndtak (fire) Låser (to) 4. Press låsene ned og mot bunndelen for å være sikker på at låsene låser lokket godt fast til bunnen. MERKNAD: Steriliseringsbeholder REF 6102-450-000 vises som referanse. www.stryker.com...
  • Página 45 6102-450-701 Rev-F Maksimalt antall anordninger Steriliseringsbeholder, stor (fire håndstykker) (REF 6102-450-000) ADVARSEL: IKKE overskrid det angitte antallet anordninger Plasser håndstykkene og koblingsstykkene i innsettingsbrettet som på et innsettingsbrett. Det maksimale antallet anordninger vist. er basert på Strykers validering av dette utstyret. Innlegging av mer enn det maksimale antallet anordninger kan hindre riktig sterilisering av utstyret og/eller resultere i for stor vekt.
  • Página 46: Spesifikasjoner

    Generelle prosesseringsinstruksjoner finner du i håndboken med vedlikeholdsinstruksjoner som fulgte med anordningen. Spesifikasjoner Modell: System 6 steriliseringsbeholder, stor (Sterilization Case, Large) (fire håndstykker; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Dimensjoner: 19,3 cm høyde 28,7 cm bredde 43,7 cm lengde 6,8 kg Masse: Materiale: Beholder: Aluminium Håndtak, låser, nagler: Rustfritt stål...
  • Página 47: Wskazania Do Użycia

    Taca jest przeznaczona do stosowania z uchwytami (handpieces) na celu zapewnienie bezpiecznego, skutecznego i zgodnego z i nasadkami (attachments) System 6 firmy Stryker. W tacy można normami stosowania produktu. Instrukcję tę należy zachować i umieścić różnorodne kombinacje uchwytów i nasadek.
  • Página 48: Cechy Produktu

    3. Przekręcić zaczepy, aby weszły w szczelinę wieka. Wieko Taca wewnętrzna Podstawa Uchwyty (cztery) Zaczepy (dwa) 4. Wcisnąć zaczepy w dół i w kierunku korpusu podstawy w celu upewnienia się, że zaczepy pewnie mocują wieko do podstawy. UWAGA: Kaseta sterylizacyjna REF 6102-450-000 jest pokazana jako przykład. www.stryker.com...
  • Página 49 Maksymalna liczba urządzeń jest ustalona na podstawie weryfikacji tego sprzętu przez firmę Stryker. Przekroczenie maksymalnej liczby urządzeń może przeszkodzić w prawidłowej sterylizacji sprzętu i (lub) spowodować nadmierne obciążenie. Należy zawsze przestrzegać aktualnych lokalnych zaleceń i (lub) przepisów dotyczących ciężaru i limitów wagowych.
  • Página 50: Parametry Techniczne

    Ogólne instrukcje dotyczące poddawania procesom można znaleźć w instrukcji utrzymania i konserwacji dostarczonej wraz z urządzeniem. Parametry techniczne Model: Kaseta sterylizacyjna, duża (Sterilization Case, Large) System 6 (cztery uchwyty; Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Wymiary: Wysokość 19,3 cm Szerokość 28,7 cm Długość 43,7 cm Waga: 6,8 kg Materiał:...
  • Página 51: Ενδείξεις Χρήσης

    Κατά την επανασυσκευασία, είναι δυνατόν να χαθούν διατηρείται η στειρότητα. Ο ένθετος δίσκος (Insert Tray) της κρίσιμες πληροφορίες προϊόντος. Stryker έχει σχεδιαστεί ώστε να αποτελεί μια βολική θήκη για Εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτές, ενδέχεται να επαναχρησιμοποιήσιμες ιατρικές συσκευές κατά τη διάρκεια του...
  • Página 52 Ένθετος δίσκος Βάση Λαβές (τέσσερις) Μάνδαλα (δύο) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εικονίζεται ο δίσκος αποστείρωσης REF 6102-450-000 4. Πιέστε τα μάνδαλα προς τα κάτω και προς το σώμα της βάσης για σκοπούς αναφοράς. για να βεβαιωθείτε ότι τα μάνδαλα έχουν ασφαλίσει καλά το...
  • Página 53 Τοποθετήστε τα όργανα χειρός και τα προσαρτήματα στον ένθετο συσκευών σε έναν ένθετο δίσκο. Η μέγιστη ποσότητα δίσκο με τον τρόπο που φαίνεται στην εικόνα. συσκευών βασίζεται σε επικύρωση από τη Stryker για αυτό τον εξοπλισμό. Η υπέρβαση της μέγιστης ποσότητας συσκευών ενδέχεται να αποτρέψει τη σωστή αποστείρωση...
  • Página 54: Οδηγίες Συντήρησης

    Για γενικές οδηγίες επεξεργασίας, δείτε το εγχειρίδιο των οδηγιών συντήρησης που παρέχεται με τη συσκευή σας. Προδιαγραφές Μοντέλο: Θήκη αποστείρωσης του System 6, μεγάλη (Sterilization Case, Large) (τέσσερα όργανα χειρός, Four-Handpiece) (REF 6102-450-000) Διαστάσεις: Ύψος 19,3 cm Πλάτος 28,7 cm Μήκος 43,7 cm 6,8 kg Μάζα:...
  • Página 55 6102-450-701 Rev-F はじめに 併用製品 本取扱説明書は、 製品を安全かつ有効に準拠して使用するため 本トレイは、 Stryker▪System▪6ハンドピース (handpieces) および の情報が含まれています。 製品寿命期間は、 常に本取扱説明書を アタッチメント (attachments) と共に使用します。 トレイには様々 保管して参照してください。 な組み合わせのハンドピース、 アタッチメントを入れることがで きます。 本説明書は院内トレイナー、 生物医療機器技術者および集中供 給/滅菌処理の技術者が使用するためのものです。 安全に関する指示 本説明書では、 以下の表記法を使用しています : ▪ ▪ 警告は、 安全性に関連する事項を示します。 患者や医療スタッ フの傷害を防ぐため、 必ずこの記載内容に従ってください。 警告 : ▪ ▪ 注意は、 製品の信頼性に関する事項を示しています。 製品の...
  • Página 56 6102-450-701 Rev-F 各部とその機能 ベースからの蓋の取り外し 1.▪ ラッチをトレイベースから離す方向へ上げます。 2.▪ ベースから蓋を外してください。 蓋をベースに固定する 1.▪ ベースの内側にインサート トレイを入れます。 2.▪ ベースに蓋を置きます。 3.▪ ラッチを反対方向にして、 蓋のスロッ トにつなげます。 蓋 インサート トレイ ベース ハンドル (4個) 4.▪ ラッチをベース本体の方へ押し下げ、 蓋がベースにしっかりと ラッチ (2個) 固定されるようにラッチを確実に留めます。 注記 : 滅菌ケース (REF▪6102-450-000) が参考のために図示され ています。 www.stryker.com...
  • Página 57 6102-450-701 Rev-F 器具の最大個数 滅菌ケース、 大型 (ハンドピース4個) ( REF▪6102- 450-000) 警告 : インサート トレイ内の器具は、 規定されている最大 図のように、 ハンドピース、 アタッチメントをインサート トレイの中 個数を絶対に超えないようにしてください。 器具の最大個 に入れてください。 数は、 Strykerによる本器具のバリデーションに基づく もの です。 器具の最大個数を超えると、 器具の適切な滅菌が妨 げられるか、 重量が超過することがあります。 必ず重量お よび重量制限に関する地域の現行推奨または規制に従っ てください。 滅菌ケース、 大型、 ハンドピース4個 (Sterilization▪ Case,▪Large;▪Four▪Handpiece) ( REF▪6102-450- 000)...
  • Página 58 6102-450-701 Rev-F 手入れの方法▪ 一般的な処理方法については、 器具に同梱されている手入れの 方法マニュアルを参照してください。 仕様 モデル : System▪6滅菌ケース、 大型 (Sterilization▪Case,▪ Large) ( ハンドピース4個、 Four-Handpiece) (REF▪6102-450-000) 寸法 : 高さ▪19.3▪cm 幅▪28.7▪cm 長さ▪43.7▪cm 重量 : 6.8▪kg 材質 : ケース : アルミニウム ▪ ハンドル、 ラッチ、 リベッ ト : ステンレススチール モデル : System▪6ミニ滅菌ケース (Mini▪Sterilization▪...
  • Página 59 防止造成产品损坏。 ▪ 使用此设备或与此设备兼容的任何组件之前, 应阅读并理解使 ▪ ▪ 注补充和/或阐述程序相关信息。 ▪ 用说明。 尤其要注意有关安全内容。 使用前先熟悉设备。 如果您需要附加信息, 包括安全信息、 在职培训或最新的文献, 请 ▪ 只有接受过培训并且有处理可重复使用医疗器械的经验的人 ▪ 联系您的▪Stryker▪销售代表, 或致电▪Stryker▪客户服务部门。 美国 员才能处理此设备。 境外的客户, 请与离您最近的▪Stryker▪分公司联系。 ▪ 请勿重复使用、 重新处理或重新包装仅可一次性使用的器械。 ▪ 适用范围 ▪ - 一次性使用器械可能无法承受化学、 化学蒸汽或高温灭菌 再处理。 ▪ - 设计特点可能会使清洁较为困难。 Stryker▪灭菌盒 (Sterilization▪Case) 设计用于装放插入托盘并在...
  • Página 60 6102-450-701 Rev-F 功能部件 从盒底取下盒盖 1.▪ 将插闩向上翻转并远离托盘底部。 2.▪ 从盒底取下盒盖。 使盒盖固定在盒底上 1.▪ 将插入托盘放入盒底内。 2.▪ 将盒盖放在盒底上。 3.▪ 将插闩向上翻转以接合盒盖插槽。 盒盖 插入托盘 盒底 手柄 (四个) 4.▪ 将插闩向下按并朝向盒底本体以确保插闩将盒盖牢固地锁定 插闩 (两个) 至盒底。 注: 灭菌盒▪REF▪6102-450-000▪作为参考显示。 www.stryker.com...
  • Página 61 6102-450-701 Rev-F 器械最大数量 灭菌盒, 大号 (四个操作柄) (REF▪6102-450-000) 将操作柄和夹具放入插入托盘内, 如图所示。 警告: 不得超过插入托盘规定的器械最大数量。 器械最大 数量均基于▪Stryker▪对该设备的验证。 超过器械最大数量 可能会妨碍该设备的正确灭菌和/或导致超重。 始终遵循 当地现行的关于规范重量和重量限制的建议和/或规定。 灭菌盒, 大号; 四个操作柄▪(Sterilization▪Case,▪ Large;▪Four▪Handpiece)▪(REF▪6102-450-000) 器械类型 最大数量 操作柄 夹具 全部器械总数 迷你灭菌盒 (两个操作柄) ▪(REF▪6102-452-000) 迷你灭菌盒; 两个操作柄(Mini▪Sterilization▪ Case;▪Two▪Handpiece)▪(REF▪6102-452-000) 将操作柄和夹具放入插入托盘内, 如图所示。 器械类型 最大数量 操作柄 夹具 全部器械总数 灭菌盒 (三个操作柄) ▪(REF▪6102-454-000) 器械类型...
  • Página 62 6102-450-701 Rev-F 保养说明▪ 关于一般的处理说明, 请参阅随器械一起提供的保养说明手册。 规格 型号: System▪6▪灭菌盒, 大号▪ (Sterilization▪Case,▪ Large)▪(四个操作柄; ▪Four-Handpiece) (REF▪ 6102-450-000) 尺寸: 19.3▪cm▪高 28.7▪cm▪宽 43.7▪cm▪长 质量: 6.8▪公斤 材料: 盒: 铝 手柄、 插闩、 铆钉: 不锈钢 型号: System▪6▪迷你灭菌盒▪(Mini▪Sterilization▪Case) (两个操作柄; Two-Handpiece)(REF▪6102- 452-000) 尺寸: 19.1▪cm▪高 24.9▪cm▪宽 28.7▪cm▪长 质量: 4.5▪公斤 材料: 盒: 铝...
  • Página 63 사용하기 전에 지침을 잘 읽고 숙지하십시오. 안전 정보에 안전 정보, 현장 교육 또는 최신 문헌을 비롯한 추가 정보가 특별히 주의를 기울이십시오. 사용하기 전에 장비에 필요한 경우, Stryker 현지 영업직원 또는 Stryker 고객 익숙해져야 합니다. 서비스에 문의하십시오. 미국 이외의 지역의 경우 Stryker의...
  • Página 64 2. 밑판에 뚜껑을 놓으십시오. 3. 래치를 위로 젖혀 올려 뚜껑 슬롯에 걸리도록 하십시오. 뚜껑 삽입 트레이 밑판 핸들(4개) 4. 래치를 아래를 향하여 밑판 본체 쪽으로 눌러 래치가 래치(2개) 뚜껑을 밑판에 단단히 고정시키도록 하십시오. 참고: 멸균 케이스 REF 6102-450-000이 참조용으로 나와 있습니다. www.stryker.com...
  • Página 65 핸드피스와 부착물을 그림에 나온 대로 삽입 트레이에 넣지 마십시오. 기기 최대 수량은 이 기기에 대한 놓으십시오. Stryker 검증 사항을 근거로 합니다. 기기의 최대 수량을 초과하면 기기가 제대로 멸균되지 않고/또는 중량이 초과될 수 있습니다. 무게 및 무게 제한에 관한 현지 현행 권장 사항 및/또는 규정을 항상...
  • Página 66 6102-450-701 Rev-F 관리 지침 일반적인 처리 지침은 기기와 함께 제공된 관리 지침 설명서를 참고하십시오. 사양 모델: System 6 멸균 케이스, 대형(Sterilization Case, Large)(핸드피스 4개용(Four-Handpiece)) (REF 6102-450-000) 규격: 높이 19.3 cm 너비 28.7 cm 길이 43.7 cm 중량: 6.8 kg 재질: 케이스: 알루미늄...
  • Página 69 Manufactured for: Stryker Instruments 4100 E. Milham Kalamazoo, Michigan (USA) 49001 1-269-323-7700 1-800-253-3210 2016-08 6102-450-701 Rev-F www.stryker.com...

Este manual también es adecuado para:

6102-452-0006102-454-000

Tabla de contenido