44
XENYX X1832USB/X1222USB
XENYX X1832USB/X1222USB Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(IT) Passo 3: Iniziare
(NL) Stap 3: Aan de slag
(SE) Steg 3: Komma
igång
(PL) Krok 3: Pierwsze
kroki
Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do
(PT)
canal 1. O VU METER irá apresentar o nível do sinal.
Defina o controlo GAIN de forma a que os picos mais
altos atinjam 0 no VU METER. Prima novamente o
botão SOLO do canal 1.
Mentre cantate o suonate ruotate il controllo
(IT)
GAIN del canale 1. Il VU METER mostrerà il livello
del segnale. Impostate il controllo GAIN in modo
che i picchi più forti raggiungano "0" sul VU METER.
Premete di nuovo il tasto SOLO del canale 1.
Draai aan de GAIN-regelaar van kanaal 1
(NL)
tijdens het zingen of spelen. De VU METER geeft het
signaalniveau weer. Stel de GAIN-regelaar zo in dat
de luidste pieken 0 bereiken op de VU METER. Druk
nogmaals op de SOLO-knop van kanaal 1.
Vrid kanal GAIN-kontroll medan du sjunger eller
(SE)
spelar. VU METER visar signalnivån. Ställ in GAIN-
kontrollen så att de högsta topparna når 0 på VU
METER. Tryck på kanal 1 SOLO-knappen igen.
Podczas śpiewania lub grania obróć pokrętło
(PL)
GAIN na kanale 1. VU METER wyświetli poziom
sygnału. Ustaw regulator GAIN tak, aby
najgłośniejsze piki osiągały 0 na VU METER. Naciśnij
ponownie przycisk kanału 1 SOLO.
Repeat steps 1-3 for any other
(EN)
channels that will be used. For stereo
channels 7/8 through 13/14, start with
the +4/-10 button out. If the signal is too low to
register on the VU meters, press the button in to
boost the signal.
Repita los pasos 1-3 para el resto de canales
(ES)
que se vayan a utilizar. Para canales estéreo de 7/8 a
13/14, comience con el botón +4/-10 sin pulsar. Si la
señal es excesivamente baja como para registrarla
en los medidores de volumen, pulse el botón para
potenciar la señal.
Répétez les étapes 1 à 3 pour les autres
(FR)
canaux utilisés. Pour les canaux stéréo 7/8 à
13/14, commencez en relâchant la touche +4/-10.
Si le signal est trop faible pour apparaître sur
les VU-mètres, appuyez sur cette touche pour
augmenter le signal.
Wiederholen Sie Schritte 1-3 für alle weiteren
(DE)
verwendeten Kanäle. Beginnen Sie bei den
Stereokanälen 7/8 bis 13/14 mit nicht eingedrückter
+4/-10-Taste. Wenn das Signal zu schwach ist,
um auf dem VU-Meter angezeigt zu werden,
drücken Sie diese Taste, um das Signal anzuheben.
Repita os passos 1-3 para quaisquer outros
(PT)
canais que utilize. Para os canais estéreo 7/8 a 13/14,
comece com o botão +4/-10 desligado. Se o final for
demasiado baixo para ser registado nos medidores
de VU, prima o botão para aumentar o sinal.
Ripetete i passi 1-3 per tutti gli altri canali che
(IT)
userete. Per i canali stereo da 7/8 a 13/14, iniziate
con il tasto +4/-10 abbassato. Se il segnale è
troppo basso per essere mostrato dai VU, premete il
pulsante per incrementare il segnale.
Herhaal stappen 1-3 voor alle andere kanalen die
(NL)
worden gebruikt. Voor stereokanalen 7/8 tot 13/14,
begin met de + 4 / -10-knop uit. Als het signaal te laag
is om op de VU-meters te registreren, drukt u op de
knop om het signaal te versterken.
Upprepa steg 1-3 för alla andra kanaler som ska
(SE)
användas. För stereokanaler 7/8 till 13/14, börja med
+ 4 / -10-knappen ut. Om signalen är för låg för att
registreras på VU-mätarna, tryck in knappen för att
öka signalen.
Powtórz kroki 1-3 dla wszystkich innych
(PL)
kanałów, które będą używane. Dla kanałów stereo
od 7/8 do 13/14, zacznij od wyjścia przycisku + 4 /
-10. Jeśli sygnał jest zbyt niski, aby można go było
zarejestrować na miernikach VU, naciśnij przycisk,
aby wzmocnić sygnał.