Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer KURO KRP-TS01

  • Página 2: Tabla De Contenido

    このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきまし 本製品は弊社製フラットパネルディスプレイ(KRP-600 てまことにありがとうございます。お使いになる前には取扱 シリーズ)専用のテーブルトップスタンドです。 説明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。 その他の機器への取り付けには対応しておりません。詳し また、お読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保 くは、お買い求めの販売店にご相談ください。 管してください。 注意 「据え付け」について  お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われ る場合は、販売店にご相談ください。 指定外のディスプレイへの取り付け、改造および  なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、 他の用途での使用はしないでください。 天災などによる事故損傷については、弊社は一切責 任を負いません。 設置場所について 設置場所にはスタンドとディスプレイの質量に十分 耐えられる強度をもつ場所を選定してください。 もくじ 必ず平坦で安定した場所に設置してください。 屋外や温泉、海辺などの水場には設置しないでく 取扱上の注意 ...............2 ださい。 同梱された部品の確認 ..........3 振動や衝撃の加わるような場所には設置しないで スタンドの組み立て ............4 ください。 クッションの取り付け ..........5 組み立て・設置について フラットパネルディスプレイの取り付け方 ....6 組み立ての手順を守り、指定の箇所はすべて確実...
  • Página 3: 同梱された部品の確認

    同梱された部品の確認 組み立て・設置の前に同梱された部品を確認してください。  ベースカバー ×1  スタンドパイプ ×2  クッション ×1  遮光板 * ×1  転倒防止金具 ×2  ネジ ①  取付ネジ ②  取付ネジ ③ (転倒防止金具用) (4×10 mm:シルバー)×4 (M6×20 mm:黒)×4 (M4×35 mm:黒)×4  取扱説明書(本書)×1 * KRP-600 シリーズでは使用しません。...
  • Página 4: スタンドの組み立て

    スタンドの組み立て 組み立て手順 スタンドの組み立て後、転倒防止金具を取付 ベースカバーを裏側にする ネジ③(M4 × 35 mm:黒)で取り付ける スタンドパイプをベースカバーに挿入する ネジ ①(4 × 10 mm:シルバー)でスタ 取付ネジ ③ ンドパイプをベースカバーに固定する (M4×35 mm:黒) テーブルトップ スタンド完成図 転倒防止金具 ネジ ① (4×10 mm:シルバー) 前 ベースカバー ネジ ① (4×10 mm:シルバー) 後 スタンドパイプ ご注意 後 転倒防止金具は逆向きに取り付けないようにご注意ください。 スタンド <正しい取り付け方> <誤った取り付け方> パイプ...
  • Página 5: クッションの取り付け

    クッションの取り付け 取り付け手順 製品背面に接続したケーブル類のベースカバーへの映り込 みを防止する部品です。 クッションの両面テープのはくり紙をはがし、 ベースカバーの下図の位置に貼る ご注意 平坦で安定した場所にベースカバーを固定してから、取り付けを 行ってください。 クッション 前 前 ベースカバー 後 後 ご注意  パイプ差込口にクッションがかからないようにしてください。  すき間がないように固定してください。 すき間があると、クッションがはがれる可能性があります。...
  • Página 6: フラットパネルディスプレイの取り付け方

    フラットパネルディスプレイの取り付け方 取付ネジ ②(M6 × 20 mm:黒)でディス ディスプレイは質量が約 50 kg あり、奥行きがなく不 プレイを固定する 安定なため、 取り付けおよび設置は必ず 2 人以上で行っ 注意 てください。 プラスドライバーを使用して固定してください。 ご注意 取付ネジ ②  必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。 (M6×20 mm:黒)  ネジは穴に対して垂直に挿入し、確実に締めてください。  ディスプレイにキズおよび破損が生じないように、シートなど を敷いてください。  ネジを手で 2、3 回軽く締めてからドライバーで締めつけてく ださい。 取り付け手順 ディスプレイにスタンドを取り付ける ディスプレイを寝かせた状態にして、ディスプレイの スタンド挿入部にスタンドの支柱を合わせ、 水平にゆっ 後 くり挿入してください。 スタンドの支柱をディスプレ...
  • Página 7: 転倒防止

    転倒防止 (設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください) ディスプレイはラックと壁面の両方に固定してください。 ラックなどに固定する方法 壁を利用する方法 ネジ(市販品)を使って、図のように固定してください。 ディスプレイに転倒防止用ボルトを取り付け る(2 カ所) ご注意 転倒防止用ボルトは、ディスプレイに付属しています。 ラックなどに固定する際のネジは、 呼び径 4 mm、長さ 20 mm 以上 壁、 柱などの頑丈な部分に、 丈夫なひもでしっ のものを使用してください。 かりと固定する 20 mm以上 左右対称に同様の作業を行ってください。 ご注意 ひも、取付具は本製品およびディスプレイには付属していません。 市販品をご使用ください。 転倒防止用ボルト (ディスプレイ付属品) ひも 取付具 ネジ (市販品) 設置後の転倒・落下防止のお願い 地震などでの製品の転倒・落下によるけがなどの危害を軽減す るために、必ず転倒・落下防止対策を行ってください。 ご注意: 転倒防止金具 転倒・落下防止器具を取り付ける壁や台の強度によっては、転...
  • Página 8: 仕 様

    仕 様 外形寸法 KRP-TS01 ....922 mm ( 幅 ) × 222.4 mm ( 高さ ) × 430 mm ( 奥行 ) 質量 KRP-TS01 ....5.8 kg ・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。 寸法図 サイドスピーカー取り付け時 KRP-TS01 単位:mm 1677 1465 スピーカーなしの時 KRP-TS01 単位:mm 1465 ©2008 パイオニア株式会社 禁無断転載...
  • Página 9 Do not install or modify the product other than specified. improper installation, improper use, modification, or Do not use this stand for a Pioneer display and television natural disasters. other than those designated and do not modify it or use it for other purposes.
  • Página 10: Checking The Standard Accessories

    Checking the Standard Accessories Check to make sure that you have all the standard accessories before assembly and installation. • Base cover ×1 • Stand pipe ×2 • Cushion* ×1 • Light-blocking shield* ×1 (KRP-TS01 only) • Light-blocking pad* ×1 •...
  • Página 11: Assembling The Stand

    Assembling the Stand Assembly Procedure After assembling the stand, attach the falling Turn the base cover over so the underside is prevention metal fittings with the installation facing up. screws ➂ (M ×  mm: black). Insert the stand pipes into the base cover. Tighten the screws ➀...
  • Página 12: Attaching The Light-Blocking Shield

    (with side speakers installed) This part prevents reflection of the cables connected to the Attachment Procedure back of the Pioneer television on the base cover. Peel off one side of the double-stick tape on the light-blocking shield and attach the light-blocking Attach it after anchoring the base cover on a flat stable place.
  • Página 13: Attaching The Cushion

    This part prevents reflection of the cables connected to the In case of KRP-600A / KRP-600M (with side back of the Pioneer display and television on the base cover. speakers installed) / PDP-LX6090 / PDP- LX6090H (with under speaker installed) Attach it after anchoring the base cover on a flat stable place.
  • Página 14: Attaching The Pioneer Display And Television

    Attaching the Pioneer display and television to the stand. Lay the Pioneer display and television down flat. Align the stand supports with the Pioneer display and television stand slots, and slowly insert the supports horizontally.
  • Página 15: Preventing Equipment From Falling Over

    • Secure the plasma television to both the rack and the wall surface. Stabilizing on a rack etc. Using a wall for stabilization Use screws (those available on the market) to fix the Pioneer Attaching falling prevention bolts (hooks) display and television like shown in the diagram.
  • Página 16: Dimensions Diagram

    Without speakers KRP-TS01 64 (2-17/32)* 93 (3-21/32)* 1465 (57-11/16) Unit: mm (inch) KRP-600A / KRP-600M PDP-LX6090 / PDP-LX6090H / PDP-LX609A / PRO-141FD (5-31/32)* (5-25/32)* 922 (36-5/16) 430 (16-15/16) Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Página 17: Avertissements

    N’utilisez pas ce pied de table pour un moniteur et téléviseur Pioneer autre que ceux spécifiés et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été...
  • Página 18: Vérification Des Pièces Fournies

    Vérification des pièces fournies Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation du pied de table. • Couverture de table ×1 • Colonne de support ×2 • Bande anti-reflet* ×1 •...
  • Página 19: Procédure De Montage

    Montage du pied de table Procédure de montage Après avoir monté le pied de table, fixez les Tournez la couverture de table de façon à ce pièces métalliques anti-chute à l’aide des vis que l’envers regarde vers le haut. d’installation ➂...
  • Página 20: Mise En Place De L'écran Occultant

    Pioneer sur le pied de table. (avec enceintes latérales) Cette pièce sert à empêcher que les câbles branchés à l’arrière du téléviseur Pioneer ne se reflètent sur la Procédure d’installation couverture de table. Décollez un côté du ruban adhésif double face placé...
  • Página 21 Fixation de la bande anti-reflet Cette pièce sert à empêcher que les câbles branchés à l’ Pour les modèles KRP-600A / KRP-600M arrière du moniteur et téléviseur Pioneer ne se reflètent sur (avec enceintes latérales) / PDP-LX6090 / la couverture de table.
  • Página 22 Après avoir installé le pied, placez le moniteur et téléviseur Pioneer à la verticale. Lorsque vous couchez le moniteur et téléviseur Pioneer, veillez à ne pas l’érafler ou l’endommager. Installation du produit sur une étagère, etc.
  • Página 23: Prévenir Toute Chute De L'équipement

    Stabilisation sur une table Utilisez des vis (en vente dans le commerce) pour fixer le Fixation des boulons empêchant la chute moniteur et téléviseur Pioneer comme indiqué sur le schéma. (crochets) sur le moniteur et téléviseur Pioneer. Utilisation de câbles solides pour stabiliser le dispositif contre un mur, un pilier ou tout Pour stabiliser l’équipement sur une...
  • Página 24: Schéma De Dimensions

    Unité : mm PDP-LX6090 / PDP-LX6090H Sans enceintes KRP-TS01 1465 Unité : mm KRP-600A / KRP-600M PDP-LX6090 / PDP-LX6090H / PDP-LX609A / PRO-141FD 152* 147* Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Página 25: Sicherheitshinweise

    Sie geeignete Maßnahmen treffen, die dies ausschließen (siehe Seite 31). Transportieren Sie auf keinen Fall einen montierten Pioneer- Fernseher auf einem Wagen oder einer Palette, der oder die kleiner ist als sein Ständer, da sich dann der Ständer durchbiegt.
  • Página 26: Überprüfung Des Standardzubehörs Auf Vollständigkeit

    Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit Überprüfen Sie vor Beginn der Montage und Installation, ob alle Teile des Standardzubehörs vorhanden sind. • Basisabdeckung ×1 • Ständerelement ×2 • Reflexionsschutz* ×1 • Reflexionsschutz-Leiste* ×1 (nur für KRP-TS01) • Reflexionsschutz-Pad* ×1 • Metallhalterungen zur (nur für PDK-TS35A) Verhinderung des Umfallens ×2...
  • Página 27: Montage Des Tischständers

    Montage des Tischständers Montage Befestigen Sie nach der Montage des Ständers Drehen Sie die Basisabdeckung um, so dass die unter Verwendung der Installationsschrauben Unterseite nach oben zeigt. ➂ (M x  mm: schwarz) die Führen Sie Ständerelemente in die Metallhalterungen zur Verhinderung des Basisabdeckung ein.
  • Página 28: Befestigen Der Reflexionsschutz-Leiste

    Pioneer-Fernsehers am Ständer an. LX6090H / PDP-LX609A (mit seitlich installierten Lautsprechern) Dieses Element verhindert die Reflexion der an die Rückseite des Pioneer-Fernsehers angeschlossenen Kabel an der Verfahrensweise der Befestigung Basisabdeckung. Entfernen Sie eine Seite des doppelseitig klebenden Bandes am Reflexionsschutz-Pad...
  • Página 29 • Nehmen Sie die Befestigung so vor, dass es keine Lücken gibt. Wenn eine Lücke bleibt, kann es sein, dass sich der Reflexionsschutz löst. Bringen Sie nach der Montage des Pioneer- Fernsehers am Ständer das Reflexionsschutz- Pad an der in der Abbildung unten angegebenen Position an (nur bei den Modellen PDP-LX00 / PDP-LX00H).
  • Página 30 Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers Das Gewicht eines Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers beträgt etwa 0 kg. Diese Einheiten Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Pioneer-Bildschirm oder weisen keine Tiefe auf und sind daher instabil. -Fernseher hinlegen. Sie beugen so Kratzern oder anderen Deshalb muss die Montage und Installation Schäden vor.
  • Página 31: Verhinderung Eines Möglichen Umfallens Der Einheit

    • Verwenden Sie bei der Installation des Tischständers besonderes Augenmerk darauf, zu verhindern, dass die Einheit umfallen kann. • Sichern Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher sowohl am Gestell als auch an der Wand. Stabilisierung auf dem Tisch Verwendung einer Wand zur Stabilisierung...
  • Página 32: Darstellung Der Abmessungen

    Installation des unten befindlichen Lautsprechers PDK-TSA 1465 Einheit: mm PDP-LX6090 / PDP-LX6090H Ohne Lautsprecher KRP-TS01 Einheit: mm 1465 KRP-600A / KRP-600M PDP-LX6090 / PDP-LX6090H / PDP-LX609A 152* 147* Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 33 Non installate o modificate il prodotto diversamente da come improprio, da modifiche o da calamità naturali. specificato. Non usate questo supporto con display o televisori Pioneer diversi da quelli indicati e non modificatelo o usatelo per altri scopi. Posizione dell’installazione •...
  • Página 34: Controllo Degli Accessori Standard

    Controllo degli accessori standard Prima del montaggio e dell’installazione controllate che tutti gli accessori standard siano stati forniti. • Coperchio della base ×1 • Asta del supporto ×2 • Cuscinetto* ×1 • Protezione antiriflesso* ×1 (solo per il KRP-TS01) • Tampone antiriflesso* ×1 •...
  • Página 35: Montaggio Del Supporto

    Montaggio del supporto Procedura di montaggio Dopo aver montato il supporto, fissate gli Girate il coperchio della base con la parte accessori metallici anticaduta con le viti di inferiore rivolta verso l’alto. installazione ➂ (M ×  mm: nero). Inserite le gambe del supporto nel coperchio della base.
  • Página 36: Fissaggio Della Protezione Antiriflesso

    LX6090 / PDP-LX6090H / PDP-LX609A (con altoparlanti laterali installati) Questa parte impedisce il riflesso dei cavi connessi al retro del televisore Pioneer sul coperchio della base. Procedura di fissaggio Strappate un lato del nastro biadesivo sullo Fissatela dopo aver ancorato il coperchio della base su una schermo antiriflesso e attaccate quest’ultimo sul...
  • Página 37: Fissaggio Del Cuscinetto

    Fissaggio del cuscinetto Questa parte impedisce il riflesso dei cavi collegati al retro In caso di utilizzo dei modelli KRP-600A / del display e televisore Pioneer sul coperchio della base. KRP-600M (con altoparlanti laterali installati) / PDP-LX6090 / PDP-LX6090H (con...
  • Página 38: Fissaggio Del Display E Televisore Pioneer

    Fissaggio del display e televisore Pioneer Assicurare il display e televisore Pioneer con le Il peso di un display e televisore Pioneer è di viti di installazione (M × 0 mm: nero). ➁ circa 0 Kg, non è profondo ed è instabile.
  • Página 39: Prevenire La Caduta Dell'apparecchio

    Fissare l’apparecchio al muro Usate le viti (in commercio) per fissare il display e televisore Fissaggio dei bulloni anticaduta (ganci) al Pioneer come mostrato nella figura. display e televisore Pioneer. Usate corde robuste per fissarlo bene e con cura a un muro, pilastro o altro elemento Per fissare l’apparecchio su un tavolo,...
  • Página 40: Grafico Delle Misure

    Con l’altoparlante inferiore montato PDK-TSA 1465 Unità: mm PDP-LX6090 / PDP-LX6090H Senza altoparlanti KRP-TS01 Unità: mm 1465 KRP-600A / KRP-600M PDP-LX6090 / PDP-LX6090H / PDP-LX609A 152* 147* Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Página 41 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer. Waarschuwingen Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatie omtrent de juiste bediening van uw product. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u deze Dit product is een tafelbladstaander die exclusief voor naderhand nogmaals kunt raadplegen.
  • Página 42: Controleren Van De Standaardonderdelen

    Controleren van de standaardonderdelen Controleer voorafgaande aan de montage en installatie of alle standaardonderdelen aanwezig zijn. • Voetstuk ×1 • Opzetstuk ×2 • Vulling* ×1 • Lichtafschermkap* ×1 (alleen voor KRP-TS01) • Lichtafschermblokje* ×1 • Metalen montagestuk (alleen voor PDK-TS35A) ter voorkoming van omvallen ×2 •...
  • Página 43: Montage Van De Tafelbladstaander

    Montage van de tafelbladstaander Wijze van montage Nadat de staander is geïnstalleerd, dienen de Keer het voetstuk om zodat de onderzijde naar metalen montagestukken ter voorkoming van boven wijst. omvallen met de montageschroeven ➂ (M × Voeg de opzetstukken in het voetstuk.  mm: zwart) te worden bevestigd.
  • Página 44: Bevestiging Van De Lichtafschermkap

    Televisie aan de staander. PDP-LX609A (met aan weerszijden geïnstalleerde luidsprekers) Dit element zorgt ervoor dat de kabels die aan de achterzijde van de Pioneer Televisie op het voetstuk zijn bevestigd geen Wijze van bevestiging licht weerkaatsen. Verwijder een zijde van de dubbelzijdige...
  • Página 45 Bevestiging van de vulling Dit element zorgt ervoor dat de kabels die aan de achterzijde Ingeval van KRP-600A / KRP-600M (met aan van de Pioneer Display en Televisie op het voetstuk zijn weerszijden geïnstalleerde luidsprekers) bevestigd geen licht weerkaatsen. / PDP-LX6090 / PDP-LX6090H (met aan de onderzijde geïnstalleerde luidsprekers)
  • Página 46 Draai de schroeven stevig aan met de en installeren. kruiskopschroevendraaier. • Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie op een vlakke en stabiele plaats wordt geïnstalleerd. • Voeg de schroeven verticaal in de gaten en draai ze stevig aan.
  • Página 47: Zo Zorgt U Ervoor Dat De Apparatuur Niet Omvalt

    Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt • Zorg ervoor nadat de staander is geïnstalleerd, dat de apparatuur niet omvalt. • Zet de Pioneer Display en Televisie zowel aan het rek als aan het wandoppervlak vast. Stabiliteit op de tafel...
  • Página 48 Bij installatie van de luidspreker onder PDK-TSA 1465 Eenheid: mm PDP-LX6090 / PDP-LX6090H Zonder luidsprekers KRP-TS01 1465 Eenheid: mm KRP-600A / KRP-600M PDP-LX6090 / PDP-LX6090H / PDP-LX609A 152* 147* Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 49 No instale ni modifique este producto, salvo según lo catástrofes naturales. especificado. No utilice este soporte para un monitor y televisor Pioneer distinto de los especificados, y no lo modifique ni lo utilice para otros fines. Dónde instalar el soporte •...
  • Página 50: Verificación De Las Piezas Suministradas

    Verificación de las piezas suministradas Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de que dispone de todas las piezas suministradas. • Base de apoyo ×1 • Columna de soporte ×2 • Almohadilla* ×1 • Dispositivo antirreflejos* ×1 (sólo el modelo KRP-TS01) •...
  • Página 51: Cómo Montar El Soporte

    Cómo montar el soporte Procedimiento de montaje Después de montar el soporte, asegure los Déle la vuelta a la base de apoyo, de manera accesorios metálicos anticaída mediante los que la parte inferior mire hacia arriba. tornillos de fijación (M ×  mm: negros). ➂...
  • Página 52: Cómo Instalar El Dispositivo Antirreflejos

    PDP-LX6090H / PDP-LX609A (equipados con altavoces laterales) Este dispositivo impide que los cables conectados a la parte posterior del televisor Pioneer se reflejen en la base de Procedimiento de colocación apoyo. Despegue un lado de la cinta adhesiva de doble cara del dispositivo antirreflejos y fije éste en la...
  • Página 53 Cómo colocar la almohadilla Este dispositivo impide que los cables conectados a la parte En el caso de los modelos KRP-600A / KRP- posterior del monitor y televisor Pioneer se reflejen en la 600M (equipados con altavoces laterales) / base de apoyo.
  • Página 54: Cómo Instalar El Monitor Y Televisor Pioneer

    área distinta, los terminales o la parte posterior de la pantalla podrían rayarse o deformarse. Coloque el monitor y televisor Pioneer en posición vertical una vez que haya instalado el soporte. Cuando coloque el monitor y televisor Pioneer en posición horizontal, tome precauciones para que el mismo no se raye ni sufra daños.
  • Página 55: Cómo Evitar Que El Equipo Se Caiga

    • Tras haber instalado el soporte, preste especial atención a las medidas que deberá tomar para evitar la caída del equipo. • Fije el monitor y televisor Pioneer, tanto en el bastidor como en la pared. Estabilización sobre una mesa Cómo estabilizar el equipo utilizando una pared...
  • Página 56: Diagrama De Dimensiones

    Cuando el altavoz se ha instalado en la parte inferior PDK-TSA 1465 Unidad: mm PDP-LX6090 / PDP-LX6090H Sin altavoces KRP-TS01 1465 Unidad: mm KRP-600A / KRP-600M PDP-LX6090 / PDP-LX6090H / PDP-LX609A 152* 147* Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 57 為使您熟知本機的正確操作方式 ,務求詳閱本 「操作手冊」 。 在您閱讀完手冊的內容後 ,請妥為保存,以備日後參考之用。 這個桌上支架是專為先鋒顯示器及電視 (PDP-LX6090 / PDP- LX6090H / PDP-LX609A / KRP-600A / KRP-600M) 所設計的。 安裝 如果使用其他機種 ,可能會因為不穩定而造成傷害。想要獲得 • 如果您在安裝時遇到任何問題 ,請與您的經銷商連絡。 更進一步的資訊 ,請跟你購買顯示器的店家聯絡。 • Pioneer 對於因安裝錯誤 、不當使用、修改或天災所造 成的任何意外或損害,恕概不負責。. 除了詳細的指示,請不要安裝或修改產品。除了那些指示說明 , 請不要將此支架安裝先鋒顯示器及電視 ,也不要修改或是另有 用途。 重要警示 將位於設備下方的型號和序號記錄下來 。 安裝位置...
  • Página 58 清點標準配件 請清點確定收到所有標準配件,再行組裝及安裝。 • 座板 ×1 • 支架 ×2 • 襯墊 * ×1 • 遮光罩 * ×1 ( 限 KRP-TS01 ) • 阻光墊 * ×1 • 防摔落金屬配件 ×2 ( 限 PDK-TS35A ) • 螺絲 À • 安裝螺絲 Á • 安裝螺絲 Â •...
  • Página 59 組裝支架 組裝程序 ( M ×  ➂ 將座板翻轉使底面朝上。 裝上支架後,再使用安裝螺絲 mm: 黑色)裝上防摔落金屬配件。 將支架管插入座板內。 (  mm × 10 mm :銀色 ) 以固定 ➀ 鎖緊螺絲 安裝螺絲 支架。 黑色 桌上支架安裝完成 螺絲 防摔落金屬配件 銀色 正面 座板 螺絲 銀色 背面 支架 附注 背面 請確定未將防摔落金屬配件的方向裝反。 支架 <正確安裝>...
  • Página 60 接合遮光罩 PDP-LX00 / PDP-LX00H / 裝上先鋒電視的支架後再執行。 PDP-LX0A ( 已安裝側揚聲器 ) 的情況 此部份可防止連接至先鋒電視背面的連接線反光到底蓋上 。 接合程序 附注 將座板固定到一平坦、穩定之處後,再將其接上。 撕下遮光罩上雙面膠的一面後,將其貼在底蓋上。 正面 背面 遮光罩 附注 ˙ 小心遮光罩不要扣到支架管安插孔上。 ˙ 固定於定位時不要有任何空隙。 如有空隙,遮光罩可能會剝落。 正面 座板 背面...
  • Página 61 貼上襯墊 此部分可預防連接至先鋒顯示器及電視背面連接線之反射光到 KRP-00A / KRP-00M ( 已安裝側揚聲器 ) / 底蓋上 。 PDP-LX00 / PDP-LX00H (已安裝底部揚 聲器)的情況 附注 將座板固定到一平坦、穩定之處後,再將其接上。 接合程序 撕下襯墊上雙面膠的一面後,將其貼在下圖所 襯墊 示的位置上。 正面 座板 正面 背面 背面 附注 ˙ 請小心勿將襯墊貼上插管孔上。 ˙ 將襯墊定位後將無間隙存在,否則襯墊可能會剝落。 裝好先鋒電視的支架後,再將阻光墊貼在 下圖所示的位置上(限 PDP-LX00 / PDP- LX00H ) 。...
  • Página 62 安裝先鋒顯示器及電視 ( M × 用安裝螺絲固定先鋒顯示器及電視 ➁ 先鋒顯示器及電視 的重量約 0 kg ,此款屬於薄形 0 mm :黑色 )。 電視,無法站立,因此至少要由兩位人員進行安裝。 注 意 請用十字螺絲起子鎖緊螺絲。 附注 安裝螺絲 黑色 ˙ 務必在平坦穩固的地點進行安裝。 ˙ 將螺絲垂直插入螺絲孔,請勿過度用力鎖緊螺絲。 ˙ 請在電視底部放置床單或其他布料,以免刮傷或損壞電視。 ˙ 用手稍微轉動螺絲二到三次,然後用螺絲起子鎖緊。 將先鋒顯示器及電視安裝到機架上。 將先鋒顯示器及電視平放 。 將機架上的支架對準先鋒顯示器及電視的機架槽 ,然後將 支架緩慢地水平插入機架槽。 請確定支架的支撐點除接觸先鋒顯示器及電視支架的插 槽外,未與其他地方接觸。否則 ,可能會造成刮痕 ,或使 顯示器的後側或端子變形。...
  • Página 63 預防設備摔落 • 在安裝支架後,請特別小心確定設備不會摔落。 • 將電漿電視安裝至機櫃和牆面上。 穩固於桌上 利用牆壁固定 如圖所示,使用市面可購得的螺絲,將先鋒顯示器及電視固定 。 將防摔落螺絲(掛鉤)安裝到先鋒顯示器及電 視上。 附注 利用強力鋼索適當地穩固並牢牢固定到牆上、 要將設備穩固於桌上,請使用額定直 徑為  mm 及至少 0 mm 長的螺絲。 柱上或其他堅固的元件上。 最少 請使用相同方式固定好左右兩側。 附注 請使用一般市面上的掛鉤、鋼索及固定配件。 建議掛鉤:額定直徑 M 至 長度 1 mm 至 1 mm 掛鉤 鋼索 固定配件 螺絲 (市面上可購得者) 防摔落金屬配件...
  • Página 64 尺寸圖 安裝側揚聲器時 KRP-TS01 1677 單位: mm 1465 KRP-600A / KRP-600M PDP-LX6090 / PDP-LX6090H / PDP-LX609A 152* 147* 安裝底部揚聲器時 PDK-TSA 1465 單位: mm PDP-LX6090 / PDP-LX6090H 未配備揚聲器 KRP-TS01 1465 單位: mm KRP-600A / KRP-600M PDP-LX6090 / PDP-LX6090H / PDP-LX609A 152* 147* 日本先鋒公司出版。...
  • Página 65: Внимание

    чтобы знать, как безопасно и правильно обращаться с этой моделью. Сохраните данные инструкции по эксплуатации в Этот столик-подставка, предназначен исключительно для надежном месте для использования в будущем. дисплеев и телевизоров Pioneer (PDP-LX6090 / PDP-LX6090H / PDP-LX609A / KRP-600A / KRP-600M). Установка Использование с другими моделями может повлечь за...
  • Página 66: Аксессуаров

    Проверка наличия стандартных аксессуаров Перед сборкой и установкой проверьте наличие всех стандартных аксессуаров. • Основание ×1 • Опорная стойка ×2 • Подкладка* • Светозащитный экран* ×1 ×1 (только KRP-TS01) • Светозащитная накладка* • Металлический фитинг для ×1 (только PDK-TS35A) предотвращения падения ×2 •...
  • Página 67: Сборка Столика-Подставки

    Сборка столика-подставки Порядок сборки После сборки столика-подставки Переверните основание так, чтобы его подсоедините металлические фитинги нижняя часть была обращена вверх. для предотвращения падения с помощью Вставьте в основание опорные стойки. установочных винтов (M4 × 35 мм: ➂ черные). Затяните винты (4 мм...
  • Página 68: Подсоединение Светозащитного Экрана

    В случае PDP-LX6090 / PDP-LX6090H / Выполняйте после прикрепления телевизора Pioneer на столик-подставку. PDP-LX609A (с установленными боковыми громкоговорителями) Эта деталь предотвращает отражение света от кабелей, присоединенных к задней стороне телевизора Pioneer, на Порядок подсоединения основание. Снимите одну сторону двухсторонней Внимание клеящей ленты на светозащитном экране...
  • Página 69: Подсоединение Подкладки

    установочные отверстия опорных стоек. • Зафиксируйте ее на месте, чтобы не было никаких зазоров. При наличии зазора подкладка может отделиться. После присоединения телевизора Pioneer к столику-подставке подсоедините светозащитную накладку в положении, показанном на схеме ниже (только PDP- LX6090 / PDP-LX6090H).
  • Página 70: Подсоединение Дисплея И Телевизора Pioneer

    • После легкого поворота винта вручную на два или три оборота затяните его отверткой. Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer к столику-подставке. Уложите дисплей и телевизор Pioneer на ровную поверхность. Выровняйте опоры столика-подставки с Задняя установочными пазами дисплея и телевизора Pioneer сторона...
  • Página 71: Предотвращение Падения Оборудования

    • Крепите плазменный телевизор, как к стойке, так и к поверхности стены. Обеспечение устойчивости на Использование стены для стойке и т.д. обеспечения устойчивости Для фиксации дисплея и телевизора Pioneer используйте Присоединение к дисплею и винты (имеющиеся в продаже), как показано на схеме. телевизору Pioneer болтов (крюков) для предотвращения падения.
  • Página 72: Размеры

    PDP-LX609A 152* 147* При установке нижних громкоговорителей PDK-TS35A 1465 Единицы: мм PDP-LX6090 / PDP-LX6090H Без громкоговорителей KRP-TS01 1465 Единицы: мм KRP-600A / KRP-600M PDP-LX6090 / PDP-LX6090H / PDP-LX609A 152* 147* Издано Pioneer Corporation. © Pioneer Corporation, 2008. Все права защищены.

Este manual también es adecuado para:

Kupo pdk-ts35aKuro pdk-ts35a

Tabla de contenido