HTW -ATS-O-300VAX Manual De Usuario E Instalacion

HTW -ATS-O-300VAX Manual De Usuario E Instalacion

Acumulador aerotérmico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
EN
FR
PT
ACUMULADOR AEROTÉRMICO | AEROTHERMAL ACCUMULATOR | ACCUMULATEUR
AÉROTHERMIQUE | ACUMULADOR AEROTÉRMICO | ACCUMULATORE AEROTERMICO
HTW-ATS-O-300VAX | HTW-ATS-O-500VAX
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
G r a c i a s | T h a n k y o u | M e r c i | O b r i g a d o | G r a z i e
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
OWNER'S AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR ET D'INSTALLATION
MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO
IT
MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE
VAX
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para HTW HTW-ATS-O-300VAX

  • Página 1 MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE ACUMULADOR AEROTÉRMICO | AEROTHERMAL ACCUMULATOR | ACCUMULATEUR AÉROTHERMIQUE | ACUMULADOR AEROTÉRMICO | ACCUMULATORE AEROTERMICO HTW-ATS-O-300VAX | HTW-ATS-O-500VAX Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product.
  • Página 3 ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN ACUMULADOR AEROTÉRMICO HTW-ATS-O-300VAX | HTW-ATS-O-500VAX...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN ....................29 DIAGRAMA DE CABLEADO........................30 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ........................32 HTW-ATS-O-***VAX.......................... 32 SENSOR DE TEMPERATURA TABLA DE CONVERSIÓN ................. 34 LEA ESTE MANUAL CON CUIDADO ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD. No lo tire GUARDE Sus archivos para futuras referencias.
  • Página 5: Introducción

    INTRODUCCIÓN Este manual Este manual incluye la información necesaria acerca de la unidad. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar y mantener la unidad. La unidad La bomba de calor de agua caliente es uno de los sistemas más económicos para calentar el agua para el uso doméstico de la familia.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Diseño compacto Las unidades están especialmente diseñadas para ofrecer agua caliente sanitaria para uso familiar. Su estructura extremadamente compacta y su diseño elegante son adecuados para su instalación en interiores. Múltiples funciones El diseño especial de la entrada y salida de aire hace que la unidad sea adecuada para diversas formas de conexiones.
  • Página 7 Use los cables eléctricos especificados y conecte los cables firmemente a la placa terminal (conexión de tal manera que la tensión de los cables no se aplique a las secciones). Una mala conexión y fijación podrían provocar un incendio. Asegúrese de utilizar las piezas suministradas o especificadas para el trabajo de instalación. El uso de piezas defectuosas podría causar una lesión debido a la posibilidad de incendio, descargas eléctricas, caída de la unidad, etc.
  • Página 8: Precaución

    PRECAUCIÓN No instale la unidad en un lugar donde exista la posibilidad de fugas de gas inflamable. Si hay una fuga de gas y se acumula gas en la zona que rodea la unidad, podría causar una explosión. Efectuar un drenaje y / trabajo de tuberías de acuerdo con las instrucciones de instalación. Si hay un defecto en el trabajo de drenaje / tuberías, el agua podría producir pérdidas de la unidad y los bienes del hogar se pueden mojar y dañarse.
  • Página 9: Elementos Dentro De La Caja Del Producto

    Elementos dentro de la caja del producto Antes de comenzar la instalación, por favor asegúrese de que todas las piezas se encuentran dentro de la caja. La caja de la unidad Item Cantidad Bomba de calor de agua caliente sanitaria Manual de usuario e instalación...
  • Página 10: Descripción De La Unidad

    Piezas y descripciones Descripción de la unidad HTW-ATS-O-300VAX Filtro de entrada de aire Salida de aire Cubierta de plástico Compresor Tuberías Placa Válvula de 4 vías Motor del ventilador Válvula de Evaporador expansión eléctrica Panel de Caja control eléctrica Tanque...
  • Página 11: Dimensiones

    Dimensiones Modelo: HTW-ATS-O-***VAX Salida de agua caliente G1" Salida de agua caliente G1 Salida de agua condensada G1/2" Termostato de reinicio manual Sensor de temperatura Calentador eléctrico auxiliar Solar entrada de agua G3/4" Bobina de aluminio sin inmersión Solar sensor pocket Calentador eléctrico auxiliar...
  • Página 12: Como Reemplazar El Bastón De Magnesio

    3) El palo magnesio es un elemento anti-corrosión. Se monta en el depósito de agua para evitar la creación de piel alrededor del tanque interior y para proteger el tanque, y otros componentes. Puede ayudar a prolongar la vida útil del tanque. Compruebe el palo de magnesio cada medio año y cambiarlo si se ha utilizado fuera! Nota: reemplazado por un profesional.
  • Página 13: Instalación

    INSTALACIÓN ADVERTENCIA  Pregunte a su proveedor para instalar la unidad. La instalación incompleta realizada por sí mismo puede dar lugar a una fuga de agua, descargas eléctricas o incendios.  La instalación en zona de interior es muy recomendable. No se permite instalar la unidad en un lugar al aire libre o expuesto a la lluvia.
  • Página 14: Espacio De Servicio Requerido

    Espacio de servicio requerido A continuación encontrará el espacio mínimo requerido para poder realizar las tareas de servicio y mantenimiento de las unidades. tuberías Nota: Si las tuberías de entrada y/o salida de aire están conectadas, una porción de flujo de aire y capacidad de la unidad de bomba de calor se perderá.
  • Página 15: Descripción De La Instalación

    Descripción de la instalación ATENCIÓN: La válvula PT debe ser instalada para liberar la presión. Si no, podría causar daños a la unidad, o incluso herir a las personas. La válvula de seguridad de un solo sentido se debe instalar. Si no es así, podrían causar daños a la unidad, o incluso daño a la gente.
  • Página 16 El agua puede gotear desde el tubo de descarga de la válvula de seguridad de un solo sentido y este tubo debe dejarse abierto a la atmósfera. La válvula de seguridad de un solo sentido se ha de operar con regularidad para eliminar los depósitos de cal y para verificar que no esté...
  • Página 17: Posiciones De Instalación

    Posiciones de instalación (1) El calor residual puede ser calor útil Las unidades pueden ser instaladas cerca de la cocina, en la sala de calderas o en el garaje, básicamente en todas las habitaciones que tengan una gran cantidad de calor residual para que la unidad tenga mayor eficiencia energética, incluso con temperaturas exteriores muy bajas durante el invierno.
  • Página 18: Conexión De Circuito Agua

    Conexión de circuito de agua Por favor, preste atención a los siguientes puntos cuando se conecta la tubería del circuito de agua: 1. Trate de reducir la resistencia del circuito de agua. 2. Asegúrese de que no hay nada en la tubería y el circuito de agua es suave, compruebe la tuerca cuidadosamente para ver si hay alguna fuga, y luego empaquete la tubería con el aislamiento.
  • Página 19: Conexión Por Medio De Cables

    Conexión por medio de cables  La especificación del cable de alimentación es de 3 * 1,5 mm².  La especificación del fusible es T 250V 3.15A  Tiene que haber un cambio al conectar la unidad a la red eléctrica. La corriente del interruptor es de 16A.
  • Página 20: Operación De La Unidad

    OPERACIÓN DE LA UNIDAD Interfaz de usuario y operación Botón de ajuste Calentador Eléctrico Botón de ajuste del Botón 'ON' /'OFF' reloj / temporizador UP botón de ajuste DOWN botón de ajuste Operaciones 1. Encendido' Al encender la unidad 'ON', todos los iconos se muestran en la pantalla del controlador durante 3 segundos.
  • Página 21 Estos son botones de usos múltiples. Se utilizan para el ajuste de temperatura, ajuste de parámetros, comprobación de parámetros, el ajuste del reloj y el ajuste del temporizador. Durante el estado de funcionamiento, pulse el botón para ajustar la temperatura de ajuste directamente.
  • Página 22 Presione para cancelar los ajustes del temporizador durante el temporizador 'ON' (o el temporizador 'OFF') . NOTA: 1) El temporizador 'ON' y funciones de temporizador 'OFF' se pueden ajustar al mismo tiempo. 2) Los ajustes del temporizador se repiten. 3) Los ajustes del temporizador siguen siendo válidos después de un corte de luz repentino. 1) Cuando la bomba de calor está...
  • Página 23: Iconos Led

    Iconos LED 1. Agua caliente disponible El icono indica que la temperatura del agua caliente sanitaria ha alcanzado el punto de ajuste. El agua caliente está disponible para su uso. La bomba de calor está en espera. 2. Tipo de ventilación El icono indica que la función de ventilación está...
  • Página 24: Indicador Derecha De Temperatura

    8. Indicador derecha de temperatura La pantalla muestra la temperatura inconveniente actual del depósito de agua. Al comprobar o ajustar los parámetros, esta sección mostrará el valor del parámetro relacionado. En caso de que se produzca un fallo de funcionamiento, esta sección mostrará el código de error correspondiente.
  • Página 25: Control De Parámetros Y Ajustes

    CONTROL DE PARÁMETROS Y AJUSTES Lista de parámetros Algunos sistema los parámetros se pueden comprobarse y ajustarse por el controlador. A continuación se muestra la lista de parámetros: Parámetro Descripción Distancia Defecto Observaciones Tanque de ajuste de la 10 ~ 70 ° C 50 °...
  • Página 26: El Mal Funcionamiento De Los Códigos De Unidad Y Código De Error

    Establece la temperatura Establece la temperatura 10-70° C cuando la fuente de luz está presente (PV está encendido) Establece la temperatura cuando no hay fuente de luz 10-70° C (PV está alternando) Valor de prueba real. El código Temperatura del agua de entrada.
  • Página 27 Código Proteccion/ Indicador Posibles razones Acciones correctivas error Mal funcio- namiento En espera Oscuro Brillante funcionamiento 1) El sensor abierto Fallo en el 1) Compruebe la ☆ ● circuito sensor de la conexión del sensor 2) Sustituir el sensor temperatura inferior del 3) Cambiar la placa 2) El sensor de corto...
  • Página 28 1) El sensor de circuito Fallo en el 1) Compruebe la ☆☆☆☆☆ sensor de abierto ☆☆☆☆☆ conexión del sensor Temp solar. 2) El sensor de circuito 2) Sustituir el sensor ● corto (10 destellos, 3) cambiar la placa PCB 3) fallo en la placa PCB 1 oscuro) solo 1) Mala conexión de...
  • Página 29 1) Si la temperatura del agua del tanque es mayor a 1) Temperatura demasiado alta del de 85ºC, el interruptor se ☆☆☆☆☆ abrirá y la unidad se tanque de agua ☆☆☆ ● Protección 2) El interruptor detendrá para su (8 destellos de sobre- protección.
  • Página 30: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Actividades de mantenimiento A fin de garantizar un funcionamiento óptimo de la unidad, una serie de controles y comprobaciones de la unidad y el cableado de campo tienen que ser llevados a cabo a intervalos regulares, preferiblemente cada año. ...
  • Página 31: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección proporciona información útil para el diagnóstico y la corrección de ciertos problemas que pueden ocurrir. Antes de iniciar el procedimiento de solución de problemas, llevar a cabo una inspección visual completa de la unidad y buscar defectos obvios tales como conexiones sueltas o cableado defectuoso.
  • Página 32: Requisitos Para La Eliminación

    REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN El desmontaje de la unidad, el tratamiento del refrigerante, de aceite y de otras partes debe hacerse de acuerdo con la legislación local y nacional pertinente. Su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con la basura doméstica.
  • Página 33: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO Por favor, consulte el diagrama de cableado en la caja eléctrica. HTW-ATS-O-300VAX (S)
  • Página 34 HTW-ATS-O-500VAX (S)
  • Página 35: Especificación Técnica

    ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DATOS TÉCNICOS 300L 300LS 500L 500LS V/Ph/Hz Fuente de alimentación 220-240 / 1/50 Volumen del tanque de agua Máxima potencia de entrada 700 + 1600 1,420 + 1,600 (e-heater) (e-heater) Corriente máxima 3.2 6.8 (e-heater) 6.2 6.8 (e-heater) Rango de temperatura °C Max.de salida de agua...
  • Página 36 Entrada de agua fría pulgada Drenaje pulgada G 3/4 Salida de agua condensada pulgada G 1/2 Material de intercambiador de la Aleación de bomba de calor aluminio φ640x1845 φ640x1845 Φ700x2250 Φ700x2250 Dimensiones netas Dimensiones del embalaje 695x695x1965 695x695x1965 750x750x2355 750x750x2355 Peso neto Peso bruto Nivel de ruido...
  • Página 37: Tabla De Conversión R-T Del Sensor De Temperatura

    TABLA DE CONVERSIÓN R-T DEL SENSOR DE TEMPERATURA 5.0KΩ ± 1,0% R25 = B25-50 = 3470K ± 1,0% ℃ ℃ Rmax / Rmin / KOhmios Rmax / ℃ Rmin / KOhmios Rmax / Rmin KOhmios KOhmios KOhmios KOhmios KOhmios KOhmi KOhmios 36.195 37.303...
  • Página 41 ENGLISH OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL AEROTHERMAL ACCUMULATOR HTW-ATS-O-300VAX | HTW-ATS-O-500VAX...
  • Página 73: Temperature Sensor R-T Conversion Table

    TEMPERATURE SENSOR R-T CONVERSION TABLE R25= 5.0KΩ±1.0% B25-50 = 3470K±1.0% Rmax/ Rmin /KΩ KΩ Rmax/ ℃ ℃ Rmin /KΩ KΩ Rmax/ KΩ Rmin KΩ ℃ KΩ KΩ /KΩ 36.195 37.303 38.441 5.779 5.847 5.914 1.343 1.374 1.406 34.402 35.437 36.499 5.558 5.62 5.683...
  • Página 77 FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION ACCUMULATEUR AÉROTHERMIQUE HTW-ATS-O-300VAX | HTW-ATS-O-500VAX...
  • Página 110 TABLE DE CONVERSION DU CAPTEUR DE TEMPERATURE R-T 25 = R 5.0KΩ±1.0% B25-50 = 3470K±1.0% ℃ ℃ Rmin /KΩ KΩ ℃ Rmax/ Rmax/ Rmin /KΩ KΩ Rmax/ KΩ KΩ Rmin KΩ KΩ /KΩ 36,195 37,303 38,441 5,779 5,847 5,914 1,343 1,374 1,406 34,402...
  • Página 113 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO ACUMULADOR AEROTÉRMICO HTW-ATS-O-300VAX | HTW-ATS-O-500VAX...
  • Página 145: Sensor De Temperatura R-T Tabela De Conversão

    SENSOR DE TEMPERATURA R-T TABELA DE CONVERSÃO 25 R= 5.0KΩ±1,0% B25-50 = 3470K±1,0% ℃ Rmax/ ℃ Rmin /KΩ KΩ Rmax/ Rmin /KΩ KΩ Rmax/ KΩ ℃ Rmin KΩ KΩ KΩ /KΩ 36,195 37,303 38,441 5,779 5,847 5,914 1,343 1,374 1,406 34,402 35,437 36,499...
  • Página 149 ITALIANO MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE ACCUMULATORE AEROTERMICO HTW-ATS-O-300VAX | HTW-ATS-O-500VAX...
  • Página 184 PORTUGAL ITALIA [email protected] [email protected] [email protected] ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.

Este manual también es adecuado para:

Htw-ats-o-500vax

Tabla de contenido