Sauna
vom
Ofen
zum
het kachelbeschermrekje en
Steuergerät und dann zum
het plafond van de sauna
Dach verlegen, können Sie
met spijkers gemonteerd. Als
mit der Kabelleiste diese
u de snoeren in de sauna
Kabel abdecken. Die Leiste
van
hat verschiedene Fräsungen,
regelaar en vervolgens naar
damit
diese
für
jede
het dak legt, kunt u achter
Ofenvariante
angewendet
deze afdeklat de bedrading
werden kann. Verwenden Sie
wegwerken. In de lat zijn
die Leiste so wie Sie diese
verschillende
benötigen.
gefreesd, zodat deze voor
elke
worden gebruikt. Gebruik de
lat
gekochte kachel.
Abb.:O3
Afb.: O3
Zeichnen Sie die Mitte des
Teken het midden van het
Abluftregelbrettchens
an.
plankje voor de regeling van
Dies
ist
die
Lage
der
de luchtafvoer af. Hier moet
Vorbohrung
für
die
het gaatje voor de schroef
Schraube. Bohren Sie dort
worden voorgeboord. Boor nu
nun vor
het gaatje voor.
Abb.:O4
Afb.: O4
Legen
Sie
das
Breng het plankje in het
Abluftregelbrett mittig über
midden over beide
beide
Abluftöffnungen
der
luchtafvoeropeningen in de
Rückwand. Schrauben Sie
achterwand aan. Schroef het
es nun mit 1 Spax 4 x 30 an.
er nu met 1 spax-schroef
4x30 op vast
Abb.:O5-7
Afb.: O5-7
Hier ist die Funktionsweise
Hier is de werking van het
des
Brettes
abgebildet.
plankje
Regeln Sie damit die Abluft
daarmee de luchtafvoer naar
nach eigenen Wünschen.
eigen wens.
plafond du sauna avec des
clous. Si vous posez les
câbles électriques, dans le
sauna, allant du poêle vers
de
kachel
naar
de
l'appareil de commande et
ensuite vers le toit, vous
pouvez recouvrir ces câbles
avec la plinthe à câbles.
Cette plinthe a plusieurs
sleuven
fraisages afin de pouvoir être
utilisée pour chaque variante
kachelvariant
kan
de poêle. Utilisez la plinthe
comme vous en avez besoin.
al
naargelang
de
Fig. :O3
Marquez le milieu de la
planchette de régulation de
l'air. Ceci est la position du
percement
Percez ici un trou avant de
visser.
Fig. :O4
Posez
la
régulation de l'air au milieu
par-dessus
ouvertures d'écoulement de
l'air du mur arrière. Vissez-la
maintenant avec 1 vis spax 4
x 30.
Fig. :O5-7
Ceci représente la mode de
afgebeeld.
Regel
fonctionnement
planche. Avec elle, régulez
l'écoulement de l'air selon
vos désirs.
entre la protección del horno
y el techo de la sauna y se
fija con clavos. Si usted
coloca el cable eléctrico en
la sauna desde el horno
hasta el aparato de mando y
después al techo, puede
cubrir este cable con el
listón.
El
listón
diferentes entalladuras para
adaptarse a las diferentes
variantes de horno. Utilice el
listón tal y como usted lo
necesite.
Ilust. O3
Marque el centro del tablerito
de regulación de salida de
aire. Ésta es la posición de la
pour
la
vis.
perforación previa para el
tornillo. Ahora efectúe el
preperforado.
Ilus.: O4
planchette
de
Coloque
el
tablero
regulación de aire de salida
les
deux
centradamente encima de
ambas aberturas de aire de
salida en la pared posterior.
Atorníllelo con 1 Spax 4x30.
Ilust. O5-7
Aquí está representada la
de
la
forma de funcionamiento del
tablero.
Con ello, usted regula el aire
de salida a su gusto
sauna roof. If you lay the
electric cable in the sauna
from the oven to the control
unit and then to the roof, you
can cover the cable with
thiscover strip. The cover
strip has different millings, so
that it can be used with
tiene
different oven models. Use
the cover strip as required.
Fig. O3
Mark the centre of the ex-
haust air control board. This
is the position of the pre-
drilling for the screw. Then
carry out pre-drilling.
Fig. O4
de
Place the exhaust air control
board in the centre over the
two exhaust air openings on
the rear wall. Then attach,
using one 4 x 30 Spax joint.
Fig. O5-7
This figure shows the func-
tional principle of the board.
Regulate the exhaust air ac-
cording to your own wishes.
tra la protezione della stufa
ed il soffitto della sauna.
Quando nella sauna si posa
il cavo elettrico che va dalla
stufa al comando e quindi fi-
no al tetto, rivestire il cavo
con il listello per i cavi. Il li-
stello ha diverse scanalature,
per essere utilizzabile con i
diversi modelli di stufa. Uti-
lizzare il listello a seconda
delle necessità.
Imm. O3
Segnare il centro della tavo-
letta di regolazione della
ventilazione. In quel punto si
dovrà forare la tavoletta per
la vite. Eseguire il foro.
Imm. O4
Disporre la tavoletta di rego-
lazione della ventilazione in
mezzo alle due aperture di
ventilazione della parete po-
steriore. Avvitarla con una vi-
te a croce 4 x 30.
Imm. O5-7
Viene illustrato il principio di
funzionamento della tavolet-
ta di regolazione della venti-
lazione. Con essa si può re-
golare a piacere la ventila-
zione.