holz Riona Instrucciones De Construcción página 12

Leistenset
sowie
Türgriff.
ligbanken enz. Als u een
Bauen
Sie
danach
die
raam
Inneneinrichtung
wie
maken, dient u hiermee nu al
Ofenschutz,
Liegen
usw..
rekening te houden.
Falls Sie ein Fenster in Ihre
Sauna bauen, sollten Sie
hierbei schon auf eventuelle
Konflikte
diesbezüglich
achten.
Saunagrundkörper
und
Saunacabine
Leistenset:
afdeklatten:
Abb.: --> Abbildung
Afb.: --> afbeelding
Abb.1-1
Afb.1-1
Hier
finden
Sie
eine
Hier
bemasste Draufsicht für Ihre
bovenaanzicht
Kontrolle beim Aufbau. Bitte
afmetingen
beachten Sie wie Sie die
tijdens het opbouwen. Let
Eckverbindungen
der
erop,
Wandelemente
hoekverbindingen
untereinander setzten!
wandelementen ten opzichte
van elkaar plaatst a.u.b.!
Abb.2-1
Afb.2-1
Die unteren Wandelemente
Schroef
miteinander
verschrauben.
wandelementen aan elkaar
Mit je 3 Spax pro Seite und
vast. Met telkens 3 spax-
Einzelteil
(oben,
mittig,
schroeven
unten). Dabei müssen auch
afzonderlijk deel (boven, in
die
Ober-
und
Unterteile
het midden, onder). Daarbij
miteinander
verbunden
moeten ook de boven- en
werden.
onderdelen
worden verbonden.
Abb.2-2
Afb.2-2
Pos 1 geht durch
Pos. 1 loopt door
Abb.2-3
Afb.2-3
Die
Wandoberteile
Plaats
aufsetzen.
Beim
wanddelen. Let er bij het
Verschrauben der Einzelteile
vastschroeven
beachten, dass die Ober-
afzonderlijke delen op, dat
und Unterteile miteinander
de boven- en onderdelen
verbunden werden!
met
verbonden!
Abb.3-1
Afb.3-1
Den
verschraubten
Schuif
Saunakörper in endgültige
saunacabine
Position schieben. Dabei auf
definitieve
10cm Abstand zwischen den
daarbij 10cm afstand aan
Saunawänden
und
Wand
tussen de wanden van de
achten.
sauna en de muur.
comme
la
in
uw
sauna
wilt
poêle, les bancs etc. Si vous
construisez une fenêtre dans
votre sauna, vous devriez à
cette occasion déjà veiller à
d'éventuels
concernant ceci.
en
set
Corps de base du sauna et
set de plinthes :
Fig. :
Figure
Fig.1-1
vindt
u
een
Vous trouvez ici un aperçu
met
métré pour votre contrôle
ter
controle
lors du montage. Veuillez
observer
comment
hoe
u
de
avez
placé
van
de
d'angle
des
muraux les uns en dessous
des autres !
Fig.2-1
de
onderste
Visser
ensemble
éléments muraux du bas
avec respectivement 3 vis
spax par côté et par pièce
per
zijde
en
(en haut, au milieu, en bas).
Les pièces supérieures et
inférieures
met
elkaar
également
ensemble.
Fig.2-2
Pos. 1 continue
Fig.2-3
de
bovenste
Poser les pièces murales
supérieures. En vissant les
van
de
différentes pièces, observer
que les pièces supérieures
et inférieures doivent être
elkaar
worden
jointes ensemble
Fig.3-1
de
gemonteerde
Pousser le corps du sauna
op
de
vissé
dans
plaats.
Houd
définitive. A cette occasion,
respecter une distance de
10cm entre les murs du
sauna et le mur. Visser les
protection
du
puerta. Posteriormente, mon-
te el equipo interior como
protección del horno, banco,
etc. Si desea montar una
ventana en su sauna, en es-
conflits
te momento ya debería tener
en cuenta posibles conflic-
tos.
Cuerpo de la sauna y
juego de listones:
Ilust.: >> Ilustración
Ilustr. 1-1
Usted encuentra aquí una vi-
sta en planta para su control
durante el montaje.
vous
en cuenta la forma en que
les
raccords
coloca las uniones de las
éléments
esquinas de los elementos
de la pared entre sí.
Ilust.2-1
les
Atornille
entre
elementos
de
la
inferiores. Con 3 Spax por
lado y pieza suelta (arriba,
centro, abajo). Al mismo
tiempo, las piezas superiores
doivent
e inferiores también se han
être
jointes
de unir entre sí.
Ilust.2-2
Pos. 1 continúa
Ilust. 2-3
Colocar las partes superiores
de la pared. Al atornillar las
piezas sueltas, tengan en
cuenta que las piezas supe-
riores e inferiores estén uni-
das entre sí.
Ilust. 3-1
Empujar el cuerpo de la
la
position
sauna
atornillado
posición final. Al hacerlo,
preste atención a la distancia
de 10cm entre las paredes
de la sauna y la pared.
Sauna cabin and ledge set:
Fig.: --> Figure
Fig. 1-1
This figure is a top view
showing the dimensions and
serves as a check during as-
Tenga
sembly. Please make certain
to install the corner joints for
the wall elements correctly
under each other!
Fig. 2-1
si
los
Join the lower wall elements
pared
to each other with screws,
using three Spax joints per
side and individual section
(top, centre, bottom). The
upper and lower sections
must also be joined to each
other.
Fig. 2-2
Pos. 1 passes through the
entire height.
Fig. 2-3
Set on the upper wall sec-
tions. When joining the indi-
vidual
sections
with
the
screws, make sure that the
upper and lower sections are
joined to each other!
Fig. 3-1
Push the assembled sauna
a
la
cabin into its final position.
Ensure a distance of 10cm
between the sauna walls and
the outer wall.
Attach the entrance system
per la stufa, le panche ecc.
Se si vuole mettere una fine-
stra si dovrebbe valutare le
diverse problematiche fin da
ora.
Corpo della sauna e set di
listelli:
Imm. Immagine
Imm. 1-1
È illustrato uno schema con
le quote per il controllo du-
rante il montaggio. Osserva-
re come gli elementi degli
angoli vanno disposti tra gli
elementi delle pareti!
Imm. 2-1
Collegare tra loro gli elemen-
ti inferiori delle pareti. Con 3
viti a croce per lato e per e-
lemento (sopra, in mezzo,
sotto). Anche l'elemento su-
periore e quello inferiore de-
vono essere collegati tra lo-
ro.
Imm. 2-2
Posizione 1 continua
Imm. 2-3
Disporre gli elementi supe-
riori delle pareti. Nell'avvitare
i singoli elementi si racco-
manda di collegare anche la
parte superiore con quella in-
feriore!
Imm. 3-1
Portare la cabina della sauna
nella sua posizione definiti-
va. Mantenere una distanza
di 10cm tra le pareti della
sauna e quelle della stanza.
Avvitare i listelli dell'ingresso
loading

Este manual también es adecuado para:

25787 85763-2007